Documento de ayuda GO9B
Siga esta guía de instalación para instalar y verificar un dispositivo GO9B en su vehículo. Para su uso cuando no se requiere una instalación profesional por un instalador autorizado.

Support Document

16 mins to read

En este documento

Geotab® GO9BTM: dispositivo telemático ampliable

Para obtener la versión más actualizada del documento, visite: https://gtb.page.link/GO9B

document Image Dispositivo GO9B

El dispositivo telemático GO9B de Geotab es el más potente hasta la fecha. Cuenta con una memoria flash ampliada de 2 GB, compatible con mayores volúmenes de datos, actualizaciones remotas del GPS y mejores sensores de la batería. El GO9B es una nueva generación de dispositivo CATM1 LTE y es compatible con los 4 principales satélites GNSS, lo que proporciona una mayor cobertura GPS global, supervisión de la fuerza g, capacidad de ampliación GEOTAB IOX® y evaluaciones del estado del motor y de la batería.

Seguimiento de vehículos

Con el algoritmo de seguimiento patentado de Geotab, el GO9B recrea los trayectos de los vehículos y analiza los incidentes con precisión. El GO9B también utiliza alertas para notificar al instante cualquier infracción y ofrece asesoramiento al conductor en tiempo real mediante complementos de hardware para mejorar el rendimiento en carretera. El GO9B no necesita antena en el salpicadero ni empalme de cables.

Seguridad

La seguridad de la plataforma de Geotab está diseñada para proporcionar protección de extremo a extremo a sus datos.

Las implementaciones clave son las siguientes:

  1. Los dispositivos GO™ y las interfaces de red utilizan autenticación, cifrado y verificación de la integridad de los mensajes.
  2. Los dispositivos GO se han individualizado. Cada dispositivo utiliza un identificador único y una clave de seguridad no estática, lo que dificulta los intentos de suplantación de identidad de los dispositivos.
  3. Las actualizaciones remotas emplean un firmware con firma digital para verificar que provengan de fuentes fiables.
  4. Geotab cuenta con expertos independientes externos para validar la plataforma de extremo a extremo.
  5. Módulo de firmware con validación FIPS 140-2 encargado de realizar la criptografía (certificado #3371).

Características principales

  1. Conectividad LTE
  2. Instalación sencilla
  3. Dispositivo compacto
  4. Asesoramiento inteligente al conductor en el vehículo
  5. Innovadora detección y notificación de colisiones
  6. Capacidad de ampliación con dispositivos externos a través de la tecnología IOX
  • Acelerómetro y giroscopio de calibración automática incorporados
  • Datos del vehículo en tiempo casi real
  • Tiempo de adquisición GPS rápido y precisión mejorada con el módulo GPS más reciente y de mayor calidad
  • Compatibilidad con GPS, GLONASS, Galileo y BeiDou
  • Compatibilidad nativa adicional con más protocolos de vehículo
  • Ciberseguridad integral
  • Especificaciones técnicas y características

    Interfaces

    Gestión del motor

    Interfaces existentes

    1. Interfaces físicas: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708 en pines 2 y 10, 9141-2 e ISO 14230 (KWP2000) en pines 7 y 15 (K-Line y L-Line).
    2. Velocidad: 10,4/41,6 kBaud para J1850, 9141-2 e ISO 14230, y 9600/62500 bps para J1708 y CAT
    3. Protocolos de paquetes de datos: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, J1708 CAT, GMCCC, ISO Toyota, ISO Vario, ISO Ford, ISO Isuzu
    4. Protocolos de diagnóstico/aplicación: OBD2, OBD1, J1587
    5. CAN estándar

      1. Interfaces físicas: CAN en los pines 6 y 14, 3 y 11, y 2 y 10
      2. Velocidad: 125/250/500 kbps
      3. Protocolos de paquetes de datos: ISO 15765 CAN, GMLAN, VW TP 2.0, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS
      4. Protocolos de diagnóstico/aplicación: Std OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229)
      5. CAN de cable único

        1. Interfaces físicas: CAN de cable único en pin 1
        2. Velocidad: 33/50/83,3 kbps
        3. Protocolos de paquetes de datos: GMLAN, OEM Specific
        4. CAN de velocidad media/baja

          1. Interfaces físicas: J1939-13 tipo 2, CAN TTL en pines 3 y 11, y 2 y 10
          2. Velocidad: 50/125/250 kbps
          3. Protocolos de paquetes de datos: GMLAN, OEM Specific, ISO 15765 CAN, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS
          4. Protocolos de diagnóstico/aplicación: Std OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229)
          5. *Compatible la instalación con 2 o 3 hilos (para seguimiento de vehículos/activos más antiguos)

            Entrada/salida

            Zumbador

            LED: ignición, GPS, móvil

            IOX (más detalles a continuación)

            Antenas GPS/móvil internas

  • Móvil

    La disponibilidad varía en cuanto a la certificación: lista completa de países compatibles aquí (en inglés).

    GO9B LTE USA (ATT, Verizon)

    1. LTE (CAT-M1): Bandas 2/4/5/12/13/25/26/66/85
    2. GO9B LTE CANADÁ

      1. LTE (CAT-M1): Bandas 2/4/5/12/13/25/26/66/85
      2. Conforme a 3GPP
      3. GO9B LTE EU y países seleccionados (Telefónica, Telenor)

        Para más información sobre los países compatibles, consulte este documento: Country Info (en inglés).

        1. LTE (CAT-M1): Bandas 1/2/3/4/5/8/12/13/19/20/25/26/28/66/85
  • Receptor GPS

    Motor de 92 canales (GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou)

    Tiempo para la primera posición de menos de 2 segundos para arranques en caliente y asistidos

    Arranque en frío: 24 s

    GNSS concurrente: GPS, GLONASS, Galileo y BeiDou

    A-GNSS

    Precisión: ~2,0 m CEP

    Compatible con actualizaciones de firmware remotas (OTA)

    Posibilidad de expansión de IOX

    Actualmente, admite una combinación de hasta 5 de los siguientes IOX. Consulte la Guía de los Add-Ons Geotab IOX (en inglés) para más información.

    1. IOX-ALERT
    2. IOX-ANALOG
    3. IOX-AUXM
    4. IOX-BATTERY
    5. IOX-BT
    6. IOX-BUZZ
    7. IOX-CAN
    8. IOX-KEYLESS
    9. IOX-GOTALK
    10. IOX-NFCREADERA
    11. IOX-OUTPUTM
    12. IOX-RS232F
    13. IOX-RS232M
    14. IOX-RS232D
    15. IOX-SATIRDv2
    16. IOX-USB
    17. IOX-UREADER
    18. IOX-WRKS
    19. Más información

  • Medioambiente

    Temperatura de funcionamiento: De −40 a +85 °C

    SAE J1455

    Temperatura

    1. Ciclo de temperatura
    2. Choque térmico
    3. Humedad

      Vibración mecánica

      1. Vibración sinusoidal barrida
      2. Vibración aleatoria
      3. Choque mecánico

        1. Choque operativo
        2. Entorno eléctrico general para camiones de transporte pesado

          1. Características eléctricas en estado estacionario
  • Acelerómetro y giroscopio

    Acelerómetro y giroscopio 3D. Rango de aceleración a escala completa de ±8 g y un rango de velocidad angular de ±250 DPS.

    Velocidad de datos de salida de aceleración y velocidad angular de 1,66 kHz.

    Datos mecánicos

    Peso: 60,2 g (0,13 lb)

    Dimensiones: 78 mm de largo × 52 mm de ancho × 26 mm de alto

    Carcasa: PC+ABS

    Datos eléctricos

    Voltaje: Compatible con sistemas de 12 V y 24 V

    Corriente:

    A 12 V

    1. Modo de funcionamiento: entre 60 y 300 mA
    2. Modo de funcionamiento + IOX: hasta 2,75 A
    3. Modo de hibernación: 4,5 mA
    4. A 24 V

      1. Modo de funcionamiento: entre 35 y 180 mA
      2. Modo de funcionamiento + IOX: hasta 2,75 A
      3. Modo de hibernación: 3,0 mA
      4. Protección contra sobrecorriente reajustable para IOX

  • Cumplimiento de la normativa

    PTCRB, CE, FCC, ISED, UKCA, ANATEL, NTC, NCC, RCM

    Operadores: AT&T, Verizon, Bell, Telus, Rogers, Telenor, Telefónica

    Soporte técnico remoto

    Actualizaciones de firmware: Para mantenimiento, nuevas funciones y aplicaciones personalizadas

    Parámetros: Para activar o desactivar funciones adicionales

    Datos de almanaque/efemérides: Para una conexión GPS más rápida

    Zumbador en el interior del vehículo

    Potencia en decibelios: >85 dBA a 10 cm

    Avisos al conductor: Frenado brusco, aceleración brusca, giros bruscos, exceso de revoluciones, de ralentí y de velocidad, infracciones referentes al cinturón determinadas por el motor (según disponibilidad) y avisos personalizados

    Modo de prueba: Pitidos de diagnóstico para validar la conexión GPS e inalámbrica

    Registro de voltaje

    Registro de voltaje basado en la curva para detectar baterías con poca carga y alternadores y motores de arranque deteriorados.

    Memoria flash no volátil de 64 MB

    Memoria de datos principal: Hasta 80.000 registros en el modo sin conexión (fuera de cobertura)

    Memoria de datos de colisión: El búfer registra más de 100 minutos de datos segundo a segundo (6.000 registros). Los últimos 72 registros (1,2 minutos) se envían inmediatamente cuando hay eventos a nivel de colisión activados por el acelerómetro.

    Parámetros de grabación

    Algoritmo patentado basado en la curva para el registro de datos de GPS/voltaje/acelerómetro/motor y obtener menos puntos de datos más precisos.

    Ignición inteligente

    Detección de ignición no basado en el motor, sino en el voltaje y el movimiento, que permite realizar una instalación con 3 hilos. Perfecto para vehículos antiguos sin información del motor e instalación oculta para recuperar activos.


    Preparación para la instalación

    Antes de instalar el dispositivo GO, anote el número de serie del dispositivo. El número de serie se utiliza para verificar el estado de comunicación del dispositivo GO.

    Lea atentamente las notas de la versión del dispositivo (gtb.page.link/6zpP) o las notas de instalación específicas del vehículo (goo.gl/MCIXt0) para verificar la compatibilidad con su vehículo. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su partner.

    Asegúrese de que no hay ninguna luz de advertencia del salpicadero encendida cuando el vehículo esté en marcha y de que el resto de funciones, como los faros, los intermitentes, etc., funcionan antes de instalar el dispositivo.

    Antes de la instalación, añada el dispositivo a la base de datos MyGeotab™ utilizando el número de serie del dispositivo. De esta forma se asegura de que todos los datos registrados desde el momento de la instalación se envían a su base de datos.

    NOTA: Debe seleccionar el hardware de Geotab correcto para su entorno de instalación concreto y el uso de sus vehículos. Para aquellas instalaciones en las que se prevé cierta exposición a los elementos (por ejemplo, líquidos, polvo o limpieza interior húmeda/lavado a presión), seleccione el dispositivo GO RUGGED (GR8 con clasificación IP67 y GR9 con clasificación IP68 e IP69K). Para obtener más información sobre los contaminantes ambientales, consulte las instrucciones de instalación aplicables y la sección "Información importante de seguridad y limitaciones de uso" más abajo.

    Instrucciones de instalación

    Lea la información de seguridad importante relacionada y las limitaciones de uso al final de estas instrucciones de instalación. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias para evitar lesiones graves o daños en el vehículo.

    ¡ADVERTENCIA! Antes de la instalación del dispositivo GO, lea y siga la información de seguridad importante, incluidas las limitaciones de uso que se encuentran al final de estas instrucciones de instalación. Lea y siga siempre toda la información de seguridad para evitar la pérdida de control del vehículo y lesiones graves.

    ¡ADVERTENCIA! Algunas instalaciones no son sencillas y las debe realizar un instalador de Geotab autorizado para garantizar una instalación segura. Una instalación no segura del dispositivo puede dar lugar a una mala conexión eléctrica o de datos, lo que puede conllevar cortocircuitos e incendios, o un funcionamiento incorrecto de los controles del vehículo que puede provocar lesiones personales graves o daños importantes en el vehículo. Algunos ejemplos que requieren la intervención de un instalador de Geotab autorizado son:

    1. La ubicación del puerto OBD hace que el dispositivo sobresalga e interfiera con la entrada o salida del vehículo, o se encuentra en un lugar donde puede recibir golpes de manera accidental al conducir el vehículo.
    2. El dispositivo no está correctamente fijado y, por lo tanto, puede aflojarse debido a las vibraciones o al contacto accidental.
    3. Se necesita un arnés eléctrico o cableado adicional.
    4. Es necesario realizar modificaciones en el montaje en el vehículo para fijar el dispositivo, por ejemplo, eliminar paneles, reparar un conector OBD deformado/dañado o corregir daños físicos en el cableado eléctrico.
      1. El dispositivo no emite seis pitidos y no se enciende cuando se instala por primera vez.
    5. El instalador duda de su capacidad para realizar una instalación segura según estas instrucciones.

    ¡ADVERTENCIA! No intente instalar, reconfigurar ni retirar ningún producto de un vehículo mientras el vehículo esté en movimiento o en funcionamiento. Toda instalación, configuración o extracción debe realizarse únicamente con el vehículo parado y estacionado de forma segura. Intentar realizar el mantenimiento de los dispositivos con el vehículo en marcha podría provocar fallos o colisiones, que a su vez darían lugar a lesiones graves o mortales.

    Cómo instalar el dispositivo GO

    1

    Localice el puerto de diagnóstico del motor del vehículo, que normalmente se encuentra en la zona del conductor, a la altura de la rodilla o por debajo de ella.

    ✱ NOTA: Si trabaja con camiones de transporte pesado, utilice siempre un arnés específico del vehículo, facilitado por Geotab o el fabricante del vehículo (consulte el Documento de identificación y aplicación de arneses y la Hoja de referencia de la evaluación de arneses]). Si Geotab o el fabricante del vehículo no facilitan un arnés específico para camiones de transporte pesado, utilice el adaptador de arnés (HRN-CG13S1) para cualquier método de instalación (OBDII) de 16 pines para evitar dañar el dispositivo GO.

    obd-II-port.png

    2

    Alinee el extremo del receptor del dispositivo con el puerto de diagnóstico del motor y presione para colocarlo en su lugar. Asegúrese de que el dispositivo está bien conectado al puerto de diagnóstico. Una vez conectado, el dispositivo emite 6 pitidos rápidos.

    document Image

    3

    Una vez que el dispositivo está conectado y recibe alimentación, las luces LED de la parte frontal del dispositivo comienzan a parpadear y, a continuación, se quedan fijas cuando se realizan las siguientes acciones.

    LED rojo: Configuración del dispositivo

    LED verde: Red móvil conectada

    LED azul: Red GPS conectada

    El dispositivo emite dos pitidos rápidos cada 60 segundos durante la configuración. La configuración inicial puede tardar algunos minutos.

    document Image

    4

    Una vez que las tres luces LED se queden encendidas y se emitan 10 pitidos rápidos, fije el dispositivo con la brida suministrada.

    NOTA: El dispositivo estará instalado cuando la luz LED verde y la azul se quedan encendidas.

    document Image

    5

    Cuando realice instalaciones bajo el salpicadero con un arnés de extensión, asegúrese de que el lado de la antena apunta hacia arriba para conseguir una detección de GPS más rápida. La antena GPS del GO9B se encuentra en la parte inferior del dispositivo.

    6

    Vaya a installmygps.com y abra MyInstall (versión pública) para comprobar que el dispositivo se comunica correctamente. En Información del instalador, escriba su nombre y el nombre de su empresa y, a continuación, haga clic en Siguiente. En Número de serie del dispositivo, escriba el número de serie del dispositivo GO situado en la parte inferior del dispositivo y, a continuación, haga clic en Validar.

    document Image

    7

    El estado del dispositivo, que aparece como SATISFACTORIO o INSATISFACTORIO, le informa del estado del dispositivo. El estado SATISFACTORIO indica que el dispositivo se ha comunicado correctamente con la red en las últimas 24 horas. El estado INSATISFACTORIO indica que el dispositivo no se ha comunicado con la red en las últimas 24 horas.

    NOTA: Si no se está comunicando, asegúrese de que el dispositivo está instalado correctamente e inténtelo de nuevo.

    8

    Haga clic en Siguiente para ir a la sección de Información del vehículo. Introduzca la información relacionada con el vehículo, como el nombre de vehículo, la matrícula, el VIN, la marca, el modelo, el año, la información del odómetro, las horas que el motor ha estado encendido, la referencia de la orden de trabajo y los comentarios sobre la instalación. Puede escribir manualmente los campos de marca, modelo y año o hacer clic en el icono de búsqueda situado junto al VIN para que la información se introduzca de manera automática. Para introducir el valor del odómetro es necesario seleccionar una unidad de medida: km o millas. En el campo de Referencia de la orden de trabajo, puede introducir el número de la orden de trabajo. También puede introducir Comentarios sobre la instalación si así lo desea. Haga clic en Finalizar instalación.

    NOTA: Es posible que la opción de introducción automática de información no esté disponible para algunas marcas y modelos de vehículos.

    Consulte la Guía del usuario de MyInstall para obtener más información.

    ¡ADVERTENCIA! Todos los dispositivos del vehículo y su cableado deben estar bien sujetos y alejados de todos los controles del vehículo, incluidos los pedales del acelerador, freno y embrague. Para esto, es necesario utilizar una brida al fijar el dispositivo o cualquier arnés de extensión al conector OBD, de modo que se aseguren ambos lados del arnés. Si no utiliza una brida, las vibraciones del vehículo pueden aflojar la fijación, lo que podría provocar indirectamente que el ordenador del motor del vehículo falle, que se pierda el control del vehículo y, por lo tanto, lesiones graves. Inspeccione los dispositivos y cables con regularidad para asegurarse de que todos permanecen sujetos de forma segura.

    ¡ADVERTENCIA! Si en algún momento después de instalar un dispositivo en el vehículo se enciende una luz de advertencia en el salpicadero del vehículo, el vehículo se cala o el rendimiento se reduce notablemente, apague el motor, retire el dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor. Seguir utilizando un vehículo con estos síntomas puede causar una pérdida de control del vehículo y lesiones graves.

    Información importante de seguridad y limitaciones de uso

    Para consultar la última versión de las limitaciones de uso, visite gtb.page.link/DSZz.

    ¡ADVERTENCIA! Los dispositivos del vehículo deben estar alejados de residuos, agua y otros contaminantes ambientales. De lo contrario, las unidades podrían funcionar incorrectamente o sufrir cortocircuitos, lo que puede provocar un riesgo de incendio y pérdidas o lesiones graves.

    ¡ADVERTENCIA! No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles con los mismos dispositivos, por lo que hacer esto puede dar lugar a interacciones inesperadas con el vehículo, incluida una pérdida repentina de potencia, el apagado del motor del vehículo durante el funcionamiento o que el vehículo funcione de forma deficiente o impredecible, y provocar lesiones graves o daños en el vehículo.

    AVISO: Este producto no contiene ninguna pieza que pueda reparar el usuario. La configuración, el mantenimiento y las reparaciones solo deben realizarlas un distribuidor o instalador autorizado. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará la garantía del producto.

    AVISO: La Declaración de Conformidad de la UE está disponible aquí.

    Declaraciones normativas

    Advertencia: Cumplimiento de normativa sobre exposición a radiofrecuencia

    La antena o antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse de tal manera que proporcionen una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios e instaladores deben recibir las instrucciones de instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para cumplir la normativa sobre exposición a radiofrecuencia.

    L'antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire la conformité à l'exposition aux RF.

    CANADÁ

    CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)

    This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

    1. This device may not cause interference.
    2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    Estados Unidos

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    ✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    1. Reorient or relocate the receiving antenna.
    2. Increase the separation between the equipment and receiver.
    3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
    4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

    Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.

    document Image

    UE

    Información inalámbrica del producto 703-748 MHz: Máx. 25,2 dBm EIRP 824-849 MHz: Máx. 25,05 dBm EIRP 832-862 MHz: Máx. 25,35 dBm EIRP 880-915 MHz: Máx. 29,61 dBm EIRP 1710-1785 MHz: Máx. 26,55 dBm EIRP 1920-1980 MHz: Máx. 24,99 dBm EIRP

    Alemania

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Brasil

    Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

    scroll-up