Support Document
16 mins to read
Document de soutien GO9B
Support Document
16 mins to read
Suivez ce guide d’installation pour installer un dispositif GO9B dans votre véhicule et en effectuer la vérification. À utiliser lorsqu’une installation professionnelle par un installateur autorisé n’est pas requise.
Pour la plus récente version, veuillez consulter le site : https://gtb.page.link/GO9B
Dispositif GO9B
Le dispositif télématique GO9B de Geotab est le plus puissant à ce jour. Il est doté d’une mémoire flash améliorée de 2 Go pour prendre en charge des volumes de données plus élevés, des mises à jour GPS par liaison radio et des capteurs de batterie améliorés. En tant que dispositif CATM1 LTE de nouvelle génération, le GO9B prend en charge tous les quatre principaux modules de navigation mondiale par satellite, offrant une couverture GPS globale plus étendue, une surveillance de la force g, une extensibilité GEOTAB IOX® et des évaluations de l’état du moteur et de la batterie.
Grâce à l’algorithme breveté de suivi de Geotab, le GO9B recrée avec précision les trajets d’un véhicule et analyse ses incidents. Le GO9B offre aussi des alertes à bord du véhicule pour aviser instantanément les chauffeurs d’infractions et, avec les extensions matérielles (Add-Ons), offre un encadrement en temps réel aux chauffeurs quant à leur performance sur la route. Le GO9B ne nécessite aucune antenne montée sur le tableau de bord ni épissure de fil.
La sécurité de la plateforme Geotab est conçue pour la protection de bout en bout de vos données.
Les fonctionnalités principales incluent les suivantes :
|
Interfaces | Gestion du moteur Interfaces héritées
CAN standard |
Cellulaire | Disponibilité selon la certification : consulter la liste complète des pays desservis ici. GO9B LTE AUX ÉTATS-UNIS (AT&T, Verizon)
GO9B+ LTE AU CANADA |
Récepteur GPS | Moteur à 92 canaux (GPS/GLONASS/Galileo/Beidou) Temps d’acquisition en moins de 2 secondes pour les démarrages à chaud et assistés Démarrage à froid : 24 s Modules de navigation mondiale par satellite concurrents : GPS, GLONASS, Galileo et Beidou A-GNSS Exactitude : ~2,0 m ECP Mises à jour du micrologiciel par radiocommunication (OTA) |
Prise en charge d’extensibilité E/S (IOX) | Prend actuellement en charge une combinaison allant jusqu’à cinq des IOX suivants. Consultez le Guide des Add-Ons IOX pour Geotab (en anglais) pour plus de détails. |
Environnement | Température de fonctionnement : −40 à +85 °C SAE J1455 Température
Humidité Vibration mécanique |
Accéléromètre et gyroscope | Accéléromètre 3D et gyroscope 3D. Plage d’accélération à pleine échelle de ±8 g et une gamme de vitesses angulaires de ±250 dps Accélération et taux de données de sortie de vitesse angulaire de 1,66 kHz |
Mécanique | Poids : 60,2 g (0,13 lb) Dimensions : 78 mm long. x 52 mm larg. × 26 mm haut. Boîtier : PC+ABS |
Électrique | Tension : Systèmes 12 V et 24 V pris en charge Courant : À 12 V
À 24 V |
Conformité | PTCRB, CE, FCC, ISED, UKCA, ANATEL, NTC, NCC, RCM Fournisseur : AT&T, Verizon, Bell, Telus, Rogers, Telenor, Telefónica |
Prise en charge des mises à jour par radiocommunication (OTA) | Mises à jour du microprogramme : Pour l’entretien, les nouvelles fonctionnalités et des applications personnalisées Paramètres : Pour activer/désactiver les fonctionnalités supplémentaires Almanac/données éphémérides : Pour un temps d’acquisition GPS plus rapide |
Avertisseur sonore en cabine | Sortie en décibels : >85 dBA à 10 cm Avertissements sonores : Freinage brusque, accélération abrupte, virages serrés, surrégime, marche au ralenti et vitesse excessives, violations de ceintures basées sur le moteur (si disponible) et rétroactions personnalisées Mode test : Bips de diagnostic pour valider les connexions GPS et sans fil |
Enregistrement de la tension | Journalisation de la tension basée sur courbe pour détecter les batteries faibles, les défaillances des alternateurs et des démarreurs. |
Mémoire flash non volatile de 64 Mo | Mémoire de données principale : Jusqu’à 80 000 fiches journalières en mode hors ligne (hors de la zone de couverture) Mémoire de données de collisions : Mémoire tampon pour plus de 100 minutes de données seconde par seconde (6 000 journalisations). Les 72 dernières journalisations (1,2 minute) sont envoyées instantanément lors d’événements de niveau collisions déclenchés par l’accéléromètre. |
Paramètres d’enregistrement | Algorithme de journalisation des données GPS, de tension, d’accéléromètre et de moteur breveté basé sur courbe pour des points de données moins nombreux et plus précis. |
Allumage intelligent | L’allumage non basé sur le moteur détecte la tension et le mouvement, ce qui permet une installation à trois fils. Idéal pour les véhicules moins récents sans informations sur le moteur et les installations discrètes pour la récupération des biens. |
Avant d’installer votre dispositif GO, veuillez noter son numéro de série. Le numéro de série est utilisé pour vérifier l’état de la communication du dispositif GO.
Lisez attentivement les notes de version du dispositif (goo.gl/fZURff) ou les notes d’installation spécifiques du véhicule (goo.gl/MCIXt0) pour vérifier que nous prenons en charge votre véhicule. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter votre distributeur autorisé.
Assurez-vous qu’aucun témoin d’avertissement du tableau de bord n’est allumé dans le véhicule lorsqu’il est en marche et que toutes les autres fonctions comme les phares, les clignotants, etc. fonctionnent avant d’installer le dispositif.
Avant l’installation, ajoutez le dispositif à votre base de données MyGeotab™ en utilisant le numéro de série du dispositif. Cela permettra d’assurer que toutes les données journalisées à partir du point d’installation seront envoyées à votre base de données.
✱ REMARQUE : Vous devez sélectionner le matériel Geotab approprié à votre environnement d’installation et à l’utilisation de votre véhicule. Pour les installations où une exposition aux éléments (p. ex., liquides, poussière ou nettoyage humide/lavage intérieur sous pression) est prévue, sélectionnez le dispositif GO RUGGED (les dispositifs GR8 sont certifiés IP67 et les dispositifs GR9 sont certifiés IP68 et IP69K). Pour obtenir de plus amples renseignements sur les contaminants environnementaux, consultez les instructions d’installation applicables ainsi que la section ci-dessous intitulée : Les informations de sécurité importantes et les limitations d’utilisation.
Lisez la section « Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation » qui se trouve à la suite des présentes instructions d’installation. Lisez et suivez toutes les instructions et mises en garde pour prévenir les blessures graves et les dommages au véhicule.
AVERTISSEMENT! Avant l’installation du dispositif GO, lisez et suivez la section « Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation » qui se trouve à la suite des présentes instructions d’installation. Lisez et respectez toujours tous les renseignements de sécurité pour éviter la perte de contrôle du véhicule et des blessures graves.
AVERTISSEMENT! Certaines installations ne sont pas simples et doivent être effectuées par un installateur Geotab autorisé pour garantir une installation sécuritaire. Une installation de dispositif non sécuritaire peut entraîner une mauvaise connexion électrique ou de données qui peut mener à des courts-circuits et à des incendies ou causer des défaillances des commandes du véhicule qui peuvent entraîner des blessures graves ou des dommages importants à votre véhicule. Voici quelques exemples qui nécessitent une installation professionnelle par un installateur Geotab autorisé :
AVERTISSEMENT! Ne tentez pas d’installer, de reconfigurer ou de retirer un produit d’un véhicule pendant que le véhicule est en mouvement ou en fonctionnement. L’installation, la configuration ou le retrait ne doivent se faire que lorsque le véhicule est à l’arrêt et stationné en toute sécurité. Tenter de travailler sur les dispositifs pendant que le véhicule est en mouvement peut entraîner des pannes ou des collisions qui peuvent causer la mort ou des blessures graves.
1 | Localisez le port de diagnostic moteur du véhicule, généralement situé dans la zone du chauffeur au niveau des genoux ou en dessous de celui-ci. ✱ REMARQUE : Pour les camions lourds, toujours utiliser un harnais spécifique au véhicule proposé par Geotab ou le constructeur du véhicule (voir Identification et application des harnais [PUB] et GUIDE aide-mémoire de détermination de harnais V2.0 [PUB]). Si Geotab ou le constructeur du véhicule ne proposent pas de harnais pour poids lourds, utilisez le harnais adaptateur (HRN-CG13S1) pour toute méthode d’installation à 16 broches (OBDII) afin d’éviter d’endommager le dispositif GO. | |
2 | Alignez l’extrémité du récepteur du dispositif avec le port de diagnostic du moteur et insérez-le en place. Veuillez vous assurer que le dispositif est bien connecté au port de diagnostic. Une fois branché, le dispositif émet six bips rapides. | |
3 | Une fois que le dispositif est connecté et qu’il est sous tension, les DEL sur l’avant du dispositif commencent à clignoter puis restent allumées une fois que les actions ci-dessous ont été effectuées. DEL rouge – Configuration du dispositif DEL verte – Connectivité au réseau cellulaire DEL bleue – Connectivité au réseau GPS Le dispositif émet deux bips rapides toutes les 60 secondes lors de la configuration. Le démarrage initial peut nécessiter plusieurs minutes. | |
4 | Une fois les trois voyant DEL allumés et après avoir entendu 10 bips rapides, fixez le dispositif à l’aide de l’attache de câble fournie. ✱ REMARQUE : Le dispositif est considéré comme installé lorsque les DEL verte et bleue restent allumées. | |
5 | Si vous effectuez des installations sous le tableau de bord avec un harnais de rallonge, assurez-vous que le côté antenne est orienté vers le ciel pour obtenir des temps d’acquisition GPS plus rapides. L’antenne GPS dans le GO9B est située sous le dispositif. | |
6 | Rendez-vous sur installmygps.com et ouvrez MyInstall (public) pour vérifier que le dispositif communique. Sous Renseignements sur l’installateur, entrez votre nom et le nom de votre entreprise, puis cliquez sur Suivant. Sous Numéro de série du dispositif, entrez le numéro de série du dispositif GO qui se trouve au bas du dispositif, puis cliquez sur Valider. | |
7 | L’état du dispositif affiche l’étiquette RÉUSSITE ou ÉCHEC pour vous informer de l’état du dispositif. L’état RÉUSSITE vous indique que le dispositif a communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures. L’état ÉCHEC vous indique que le dispositif n’a pas communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures. ✱ REMARQUE : Si le dispositif ne communique pas, veuillez vous assurer qu’il a été installé correctement et essayez à nouveau. | |
8 | Cliquez sur Suivant pour accéder à la section Renseignements sur le véhicule. Entrez les renseignements relatifs au véhicule : le nom du véhicule, la plaque d’immatriculation, le NIV, la marque, le modèle, l’année, le relevé de l’odomètre, les heures-moteur, la référence du bon de travail et les notes d’installation. Vous pouvez entrer manuellement les données dans les champs Marque, Modèle et Année ou appuyer sur l’icône de recherche à côté du NIV pour remplir les champs automatiquement. Si vous entrez le kilométrage, vous devez sélectionner l’unité de mesure : kilomètres ou miles. Vous pouvez entrer le numéro du bon de travail dans le champ Référence du bon de travail. Vous pouvez entrer des Notes d’installation, au besoin. Appuyez sur Terminer l’installation. ✱ REMARQUE : Pour certaines marques et certains modèles de véhicules, l’option de saisie automatique pourrait ne pas être disponible. Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur MyInstall pour obtenir de plus amples renseignements. |
AVERTISSEMENT! Tous les dispositifs à bord, ainsi que le câblage correspondant, doivent être solidement fixés et tenus à l’écart de toutes les commandes du véhicule, y compris les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage. Cela nécessite l’utilisation d’une attache de câble lorsque vous fixez le dispositif ou un harnais de rallonge au connecteur OBD, afin de fixer les deux extrémités du harnais. Si vous n’utilisez pas d’attache de câble, les vibrations dans le véhicule peuvent mener à une connexion lâche qui peut entraîner indirectement une défaillance de l’ordinateur du moteur du véhicule, une perte de contrôle du véhicule et causer des blessures graves. Inspectez les dispositifs et le câblage régulièrement pour vous assurer que ceux-ci demeurent solidement fixés.
AVERTISSEMENT! Si, à n’importe quel moment après l’installation d’un dispositif à bord, un témoin d’avertissement s’allume sur le tableau de bord ou le véhicule cale ou subit une perte marquée de rendement, arrêtez le moteur, retirez le dispositif et communiquez avec votre distributeur. Continuer à utiliser un véhicule qui présente ces symptômes peut causer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves.
Pour obtenir la plus récente version des limitations d’utilisation, veuillez accédez à goo.gl/k6Fp0w.
AVERTISSEMENT! Vos dispositifs à bord doivent être tenus à l’abri des débris, de l’eau et de tout autre contaminant environnemental. Le non-respect de cette règle peut entraîner une panne ou un court-circuit des dispositifs, ce qui peut entraîner un risque d’incendie et causer une perte de contrôle ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de retirer un dispositif du véhicule où il a été installé à l’origine pour l’installer dans un autre véhicule. Les véhicules n’ayant pas tous la même compatibilité, cela peut causer des interactions inattendues avec votre véhicule, y compris une perte soudaine de puissance ou la coupure du moteur du véhicule en fonctionnement, ou causer un rendement faible ou erratique et entraîner des blessures graves ou des dommages au véhicule.
AVIS : Ce produit ne contient pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’utilisateur. La configuration, l’entretien et les réparations doivent être exécutés par un distributeur ou un installateur autorisé. L’entretien non autorisé de ces produits peut annuler la garantie.
Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à offrir une distance d’au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être combinées avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir les instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur afin de satisfaire aux exigences de conformité de l’exposition aux radiofréquences.
L’antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur pour satisfaire la conformité à l’exposition aux RF.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
Only CARB-certified devices are allowed to submit on-board diagnostics (OBD) data to CARB. The device has been certified for use in Clean Truck Check from the date indicated in the Executive Order until the end of the calendar year, for a maximum period of one year. The vendor must submit the device to CARB to be recertified at the end of the certification period to continue participating in the Clean Truck Check. If the device no longer meets certification requirements, it can no longer be used to perform OBD Inspections, and a different certified device must be purchased.
Renseignements sur les produits sans fil703 à 748 MHz : Maximum de 25,2 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente824 à 849 MHz : Maximum de 25,05 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente832 à 862 MHz : Maximum de 25,35 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente880 à 915 MHz : Maximum de 29,61 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente1710 à 1785 MHz : Maximum de 26,55 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente1920 à 1980 MHz : Maximum de 24,99 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Brésil
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.