Support Document

0 mins to read

Geotab® GO9BTM – Dispositif télématique évolutif

Pour la plus récente version, veuillez consulter le site : https://gtb.page.link/GO9B

document Image Dispositif GO9B

Le dispositif télématique GO9B de Geotab est le plus puissant à ce jour. Il est doté d’une mémoire flash améliorée de 2 Go pour prendre en charge des volumes de données plus élevés, des mises à jour GPS par liaison radio et des capteurs de batterie améliorés. En tant que dispositif CATM1 LTE de nouvelle génération, le GO9B prend en charge tous les quatre principaux modules de navigation mondiale par satellite, offrant une couverture GPS globale plus étendue, une surveillance de la force g, une extensibilité GEOTAB IOX® et des évaluations de l’état du moteur et de la batterie.

Suivi des véhicules

Grâce à l’algorithme breveté de suivi de Geotab, le GO9B recrée avec précision les trajets d’un véhicule et analyse ses incidents. Le GO9B offre aussi des alertes à bord du véhicule pour aviser instantanément les chauffeurs d’infractions et, avec les extensions matérielles (Add-Ons), offre un encadrement en temps réel aux chauffeurs quant à leur performance sur la route. Le GO9B ne nécessite aucune antenne montée sur le tableau de bord ni épissure de fil.

Sécurité

La sécurité de la plateforme Geotab est conçue pour la protection de bout en bout de vos données.

Les fonctionnalités principales incluent les suivantes :

  1. Les dispositifs GO™ et les interfaces réseau utilisent l’authentification, le chiffrement et la vérification de l’intégrité des messages.
  2. Les dispositifs GO sont individualisés. Chaque dispositif utilise un ID unique et une clé de sécurité non statique, ce qui rend difficile d’usurper l’identité d’un dispositif.
  3. Les mises à jour par liaison radio utilisent un micrologiciel signé numériquement pour vérifier que les mises à jour proviennent d’une source fiable.
  4. Geotab fait appel à des experts tiers indépendants pour valider la plateforme de bout en bout.
  5. Module de microprogramme validé par la FIPS 140-2 et utilisé pour effectuer la cryptographie (certificat n° 3371).

Caractéristiques principales

  1. Connectivité LTE
  2. Installation facile
  3. Dispositif de petite taille
  4. Encadrement intelligent du chauffeur à bord du véhicule
  5. Détection et notification des collisions révolutionnaire
  6. Extensibilité de dispositif externe grâce à la technologie IOX
  • Accéléromètre et gyroscope intégrés à calibrage automatique
  • Données sur le véhicule en temps quasi réel
  • Temps d’acquisition GPS rapide et précision améliorée grâce au plus récent module GPS
  • Prise en charge de la connectivité GPS, GLONASS, Galileo et Beidou
  • Prise en charge native supplémentaire pour plus de protocoles de véhicule
  • Cybersécurité de bout en bout
  • Spécifications techniques et fonctionnalités

    Interfaces

    Gestion du moteur

    Interfaces héritées

    1. Interfaces physiques : J1850 PWM, J1850 VPW, J1708 aux broches 2 et 10, 9141-2 et ISO 14230 (KWP2000) aux broches 7 et 15 (K-Line et L-Line).
    2. Vitesse : 10,4/41,6 kbauds pour J1850, 9141-2 et ISO 14230, et 9 600/62 500 b/s pour J1708 et CAT
    3. Protocoles de transmission de données : J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, J1708 CAT, GMCCC, ISO Toyota, ISO Vario, ISO Ford, ISO Isuzu
    4. Protocoles de diagnostic et d’application : OBD2, OBD1, J1587

    CAN standard

    1. Interfaces physiques : CAN aux broches 6 et 14, aux broches 3 et 11, aux broches 2 et 10
    2. Vitesse : 125/250/500 kb/s
    3. Protocoles de transmission de donnés : ISO 15765 CAN, GMLAN, VW TP 2.0, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS
    4. Protocoles de diagnostic et d’application : OBD2 Std, WWH-OBD, UDS (ISO 14229)

    CAN monofilaire

    1. Interfaces physiques : CAN monofilaire à la broche 1
    2. Vitesse : 33/50/83,3 kb/s
    3. Protocoles de transmission de données : GLAN, spécifique au fabricant d’origine

    CAN à vitesse moyenne/basse

    1. Interfaces physiques : J1939-13 type 2, TTL CAN aux broches 3 et 11, aux broches 2 et 10
    2. Vitesse : 50/125/250 kb/s
    3. Protocoles de transmission de données : GMLAN, spécifique au fabricant d’origine, ISO 15765 CAN, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS
    4. Protocoles de diagnostic et d’application : OBD2 Std, WWH-OBD, UDS (ISO 14229)

    * Prise en charge d’installation à 2 ou 3 fils (pour les véhicules plus anciens et le suivi des actifs)

    Entrée/sortie

    Alarme

    DEL : allumage, GPS, cellulaire

    IOX (plus de détails ci-dessous)

    GPS/cellulaires antennes internes

    Cellulaire

    Disponibilité selon la certification : consulter la liste complète des pays desservis ici.

    GO9B LTE AUX ÉTATS-UNIS (AT&T, Verizon)

    1. LTE (CAT-M1) : Bandes 2/4/5/12/13/25/26/66/85

    GO9B+ LTE AU CANADA

    1. LTE (CAT-M1) : Bandes 2/4/5/12/13/25/26/66/85
    2. Conforme 3GPP

    GO9B LTE UE et certains pays (Telefonica, Telenor)

    Pour en savoir plus sur les pays pris en charge, reportez-vous à la feuille de calcul Country Info (renseignements sur le pays).

    1. LTE (CAT-M1) : Bandes 1/2/3/4/5/8/12/13/19/20/26/28/66/85

    Récepteur GPS

    Moteur à 92 canaux (GPS/GLONASS/Galileo/Beidou)

    Temps d’acquisition en moins de 2 secondes pour les démarrages à chaud et assistés

    Démarrage à froid : 24 s

    Modules de navigation mondiale par satellite concurrents : GPS, GLONASS, Galileo et Beidou

    A-GNSS

    Exactitude : ~2,0 m ECP

    Mises à jour du micrologiciel par radiocommunication (OTA)

    Prise en charge d’extensibilité E/S (IOX)

    Prend actuellement en charge une combinaison allant jusqu’à cinq des IOX suivants. Consultez le Guide des Add-Ons IOX pour Geotab (en anglais) pour plus de détails.

    1. IOX-ALERT
    2. IOX-ANALOG
    3. IOX-AUXM
    4. IOX-BATTERY
    5. IOX-BT
    6. IOX-BUZZ
    7. IOX-CAN
    8. IOX-KEYLESS
    9. IOX-GOTALK
    10. IOX-NFCREADERA
    11. IOX-OUTPUTM
    12. IOX-RS232F
    13. IOX-RS232M
    14. IOX-RS232D
    15. IOX-SATIRDv2
    16. IOX-USB
    17. IOX-UREADER
    18. IOX-WRKS

    Pour en savoir plus

    Environnement

    Température de fonctionnement : −40 à +85 °C

    SAE J1455

    Température

    1. Cycle de température
    2. Choc thermique

    Humidité

    Vibration mécanique

    1. Vibrations sinusoïdales balayées
    2. Vibration aléatoire

    Choc mécanique

    1. Choc en fonctionnement

    Environnement électrique général d’un camion lourd

    1. Caractéristiques électriques en régime permanent

    Accéléromètre et gyroscope

    Accéléromètre 3D et gyroscope 3D. Plage d’accélération à pleine échelle de ±8 g et une gamme de vitesses angulaires de ±250 dps

    Accélération et taux de données de sortie de vitesse angulaire de 1,66 kHz

    Mécanique

    Poids : 60,2 g (0,13 lb)

    Dimensions : 78 mm long. x 52 mm larg. × 26 mm haut.

    Boîtier : PC+ABS

    Électrique

    Tension : Systèmes 12 V et 24 V pris en charge

    Courant :

    À 12 V

    1. Mode fonctionnement : 60 à 300 mA
    2. Mode de fonctionnement + IOX : jusqu’à 2.75 A
    3. Mode Veille : 4,5 mA

    À 24 V

    1. Mode fonctionnement : 35 à 180 mA
    2. Mode de fonctionnement + IOX : jusqu’à 2.75 A
    3. Mode Veille : 3,0 mA

    Protection contre les surtensions réinitialisable à l’IOX

    Conformité

    PTCRB, CE, FCC, ISED, UKCA, ANATEL, NTC, NCC, RCM

    Fournisseur : AT&T, Verizon, Bell, Telus, Rogers, Telenor, Telefónica

    Prise en charge des mises à jour par radiocommunication (OTA)

    Mises à jour du microprogramme : Pour l’entretien, les nouvelles fonctionnalités et des applications personnalisées

    Paramètres : Pour activer/désactiver les fonctionnalités supplémentaires

    Almanac/données éphémérides : Pour un temps d’acquisition GPS plus rapide

    Avertisseur sonore en cabine

    Sortie en décibels : >85 dBA à 10 cm

    Avertissements sonores : Freinage brusque, accélération abrupte, virages serrés, surrégime, marche au ralenti et vitesse excessives, violations de ceintures basées sur le moteur (si disponible) et rétroactions personnalisées

    Mode test : Bips de diagnostic pour valider les connexions GPS et sans fil

    Enregistrement de la tension

    Journalisation de la tension basée sur courbe pour détecter les batteries faibles, les défaillances des alternateurs et des démarreurs.

    Mémoire flash non volatile de 64 Mo

    Mémoire de données principale : Jusqu’à 80 000 fiches journalières en mode hors ligne (hors de la zone de couverture)

    Mémoire de données de collisions : Mémoire tampon pour plus de 100 minutes de données seconde par seconde

    (6 000 journalisations). Les 72 dernières journalisations (1,2 minute) sont envoyées instantanément lors d’événements de niveau collisions déclenchés par l’accéléromètre.

    Paramètres d’enregistrement

    Algorithme de journalisation des données GPS, de tension, d’accéléromètre et de moteur breveté basé sur courbe pour des points de données moins nombreux et plus précis.

    Allumage intelligent

    L’allumage non basé sur le moteur détecte la tension et le mouvement, ce qui permet une installation à trois fils. Idéal pour les véhicules moins récents sans informations sur le moteur et les installations discrètes pour la récupération des biens.


    Préparation pour l’installation

    Avant d’installer votre dispositif GO, veuillez noter son numéro de série. Le numéro de série est utilisé pour vérifier l’état de la communication du dispositif GO.

    Lisez attentivement les notes de version du dispositif (goo.gl/fZURff) ou les notes d’installation spécifiques du véhicule (goo.gl/MCIXt0) pour vérifier que nous prenons en charge votre véhicule. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter votre distributeur autorisé.

    Assurez-vous qu’aucun témoin d’avertissement du tableau de bord n’est allumé dans le véhicule lorsqu’il est en marche et que toutes les autres fonctions comme les phares, les clignotants, etc. fonctionnent avant d’installer le dispositif.

    Avant l’installation, ajoutez le dispositif à votre base de données MyGeotab™ en utilisant le numéro de série du dispositif. Cela permettra d’assurer que toutes les données journalisées à partir du point d’installation seront envoyées à votre base de données.

    REMARQUE : Vous devez sélectionner le matériel Geotab approprié à votre environnement d’installation et à l’utilisation de votre véhicule. Pour les installations où une exposition aux éléments (p. ex., liquides, poussière ou nettoyage humide/lavage intérieur sous pression) est prévue, sélectionnez le dispositif GO RUGGED (les dispositifs GR8 sont certifiés IP67 et les dispositifs GR9 sont certifiés IP68 et IP69K). Pour obtenir de plus amples renseignements sur les contaminants environnementaux, consultez les instructions d’installation applicables ainsi que la section ci-dessous intitulée : Les informations de sécurité importantes et les limitations d’utilisation.

    Instructions d’installation

    Lisez la section « Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation » qui se trouve à la suite des présentes instructions d’installation. Lisez et suivez toutes les instructions et mises en garde pour prévenir les blessures graves et les dommages au véhicule.

    AVERTISSEMENT! Avant l’installation du dispositif GO, lisez et suivez la section « Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation » qui se trouve à la suite des présentes instructions d’installation. Lisez et respectez toujours tous les renseignements de sécurité pour éviter la perte de contrôle du véhicule et des blessures graves.

    AVERTISSEMENT! Certaines installations ne sont pas simples et doivent être effectuées par un installateur Geotab autorisé pour garantir une installation sécuritaire. Une installation de dispositif non sécuritaire peut entraîner une mauvaise connexion électrique ou de données qui peut mener à des courts-circuits et à des incendies ou causer des défaillances des commandes du véhicule qui peuvent entraîner des blessures graves ou des dommages importants à votre véhicule. Voici quelques exemples qui nécessitent une installation professionnelle par un installateur Geotab autorisé :

    1. L’emplacement du port OBD est tel que le dispositif dépasse et interfère avec l’entrée ou la sortie du véhicule ou est situé là où il pourrait être heurté ou frappé par mégarde lors de l’utilisation du véhicule.
    2. Le dispositif n’est pas bien fixé et pourrait se desserrer avec les vibrations ou un contact accidentel.
    3. Un harnais électrique ou du câblage supplémentaire est requis.
    4. Des modifications au montage au véhicule sont nécessaires pour fixer le dispositif, p. ex., retrait de panneaux, connecteur OBD déformé ou endommagé, ou dommages physiques au câblage électrique.
      1. Le dispositif n’émet pas six bips et ne s’allume pas lors de son installation.
    5. L’installateur met en doute sa capacité à effectuer une installation sécuritaire conformément à ces instructions.

    AVERTISSEMENT! Ne tentez pas d’installer, de reconfigurer ou de retirer un produit d’un véhicule pendant que le véhicule est en mouvement ou en fonctionnement. L’installation, la configuration ou le retrait ne doivent se faire que lorsque le véhicule est à l’arrêt et stationné en toute sécurité. Tenter de travailler sur les dispositifs pendant que le véhicule est en mouvement peut entraîner des pannes ou des collisions qui peuvent causer la mort ou des blessures graves.

    Comment installer le dispositif GO

    1

    Localisez le port de diagnostic moteur du véhicule, généralement situé dans la zone du chauffeur au niveau des genoux ou en dessous de celui-ci.

    ✱ REMARQUE : Pour les camions lourds, toujours utiliser un harnais spécifique au véhicule proposé par Geotab ou le constructeur du véhicule (voir Identification et application des harnais [PUB] et GUIDE aide-mémoire de détermination de harnais V2.0 [PUB]). Si Geotab ou le constructeur du véhicule ne proposent pas de harnais pour poids lourds, utilisez le harnais adaptateur (HRN-CG13S1) pour toute méthode d’installation à 16 broches (OBDII) afin d’éviter d’endommager le dispositif GO.

    obd-II-port.png

    2

    Alignez l’extrémité du récepteur du dispositif avec le port de diagnostic du moteur et insérez-le en place. Veuillez vous assurer que le dispositif est bien connecté au port de diagnostic. Une fois branché, le dispositif émet six bips rapides.

    document Image

    3

    Une fois que le dispositif est connecté et qu’il est sous tension, les DEL sur l’avant du dispositif commencent à clignoter puis restent allumées une fois que les actions ci-dessous ont été effectuées.

    DEL rouge – Configuration du dispositif

    DEL verte – Connectivité au réseau cellulaire

    DEL bleue – Connectivité au réseau GPS

    Le dispositif émet deux bips rapides toutes les 60 secondes lors de la configuration. Le démarrage initial peut nécessiter plusieurs minutes.

    document Image

    4

    Une fois les trois voyant DEL allumés et après avoir entendu 10 bips rapides, fixez le dispositif à l’aide de l’attache de câble fournie.

    REMARQUE : Le dispositif est considéré comme installé lorsque les DEL verte et bleue restent allumées.

    document Image

    5

    Si vous effectuez des installations sous le tableau de bord avec un harnais de rallonge, assurez-vous que le côté antenne est orienté vers le ciel pour obtenir des temps d’acquisition GPS plus rapides. L’antenne GPS dans le GO9B est située sous le dispositif.

    6

    Rendez-vous sur installmygps.com et ouvrez MyInstall (public) pour vérifier que le dispositif communique. Sous Renseignements sur l’installateur, entrez votre nom et le nom de votre entreprise, puis cliquez sur Suivant. Sous Numéro de série du dispositif, entrez le numéro de série du dispositif GO qui se trouve au bas du dispositif, puis cliquez sur Valider.

    document Image

    7

    L’état du dispositif affiche l’étiquette RÉUSSITE ou ÉCHEC pour vous informer de l’état du dispositif. L’état RÉUSSITE vous indique que le dispositif a communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures. L’état ÉCHEC vous indique que le dispositif n’a pas communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures.

    REMARQUE : Si le dispositif ne communique pas, veuillez vous assurer qu’il a été installé correctement et essayez à nouveau.

    8

    Cliquez sur Suivant pour accéder à la section Renseignements sur le véhicule. Entrez les renseignements relatifs au véhicule : le nom du véhicule, la plaque d’immatriculation, le NIV, la marque, le modèle, l’année, le relevé de l’odomètre, les heures-moteur, la référence du bon de travail et les notes d’installation. Vous pouvez entrer manuellement les données dans les champs Marque, Modèle et Année ou appuyer sur l’icône de recherche à côté du NIV pour remplir les champs automatiquement. Si vous entrez le kilométrage, vous devez sélectionner l’unité de mesure : kilomètres ou miles. Vous pouvez entrer le numéro du bon de travail dans le champ Référence du bon de travail. Vous pouvez entrer des Notes d’installation, au besoin. Appuyez sur Terminer l’installation.

    REMARQUE : Pour certaines marques et certains modèles de véhicules, l’option de saisie automatique pourrait ne pas être disponible.

    Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur MyInstall pour obtenir de plus amples renseignements.

    AVERTISSEMENT! Tous les dispositifs à bord, ainsi que le câblage correspondant, doivent être solidement fixés et tenus à l’écart de toutes les commandes du véhicule, y compris les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage. Cela nécessite l’utilisation d’une attache de câble lorsque vous fixez le dispositif ou un harnais de rallonge au connecteur OBD, afin de fixer les deux extrémités du harnais. Si vous n’utilisez pas d’attache de câble, les vibrations dans le véhicule peuvent mener à une connexion lâche qui peut entraîner indirectement une défaillance de l’ordinateur du moteur du véhicule, une perte de contrôle du véhicule et causer des blessures graves. Inspectez les dispositifs et le câblage régulièrement pour vous assurer que ceux-ci demeurent solidement fixés.

    AVERTISSEMENT! Si, à n’importe quel moment après l’installation d’un dispositif à bord, un témoin d’avertissement s’allume sur le tableau de bord ou le véhicule cale ou subit une perte marquée de rendement, arrêtez le moteur, retirez le dispositif et communiquez avec votre distributeur. Continuer à utiliser un véhicule qui présente ces symptômes peut causer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves.

    Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation

    Pour obtenir la plus récente version des limitations d’utilisation, veuillez accédez à goo.gl/k6Fp0w.

    AVERTISSEMENT! Vos dispositifs à bord doivent être tenus à l’abri des débris, de l’eau et de tout autre contaminant environnemental. Le non-respect de cette règle peut entraîner une panne ou un court-circuit des dispositifs, ce qui peut entraîner un risque d’incendie et causer une perte de contrôle ou des blessures graves.

    AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de retirer un dispositif du véhicule où il a été installé à l’origine pour l’installer dans un autre véhicule. Les véhicules n’ayant pas tous la même compatibilité, cela peut causer des interactions inattendues avec votre véhicule, y compris une perte soudaine de puissance ou la coupure du moteur du véhicule en fonctionnement, ou causer un rendement faible ou erratique et entraîner des blessures graves ou des dommages au véhicule.

    AVIS : Ce produit ne contient pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’utilisateur. La configuration, l’entretien et les réparations doivent être exécutés par un distributeur ou un installateur autorisé. L’entretien non autorisé de ces produits peut annuler la garantie.

    Déclarations réglementaires

    Avertissement : Conformité de l’exposition aux radiofréquences

    Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à offrir une distance d’au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être combinées avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir les instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur afin de satisfaire aux exigences de conformité de l’exposition aux radiofréquences.

    L’antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur pour satisfaire la conformité à l’exposition aux RF.

    CANADA

    CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)

    This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

    1. This device may not cause interference.
    2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    États-Unis

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    ✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    1. Reorient or relocate the receiving antenna.
    2. Increase the separation between the equipment and receiver.
    3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
    4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

    Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.

    California

    Only CARB-certified devices are allowed to submit on-board diagnostics (OBD) data to CARB. The device has been certified for use in Clean Truck Check from the date indicated in the Executive Order until the end of the calendar year, for a maximum period of one year. The vendor must submit the device to CARB to be recertified at the end of the certification period to continue participating in the Clean Truck Check. If the device no longer meets certification requirements, it can no longer be used to perform OBD Inspections, and a different certified device must be purchased.

    UE

    Renseignements sur les produits sans fil 703 à 748 MHz : Maximum de 25,2 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente 824 à 849 MHz : Maximum de 25,05 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente 832 à 862 MHz : Maximum de 25,35 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente 880 à 915 MHz : Maximum de 29,61 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente 1710 à 1785 MHz : Maximum de 26,55 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente 1920 à 1980 MHz : Maximum de 24,99 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente

    Allemagne

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Brésil

    Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

    scroll-up