Support Document
0 mins to read
Guía de instalación rápida de Geotab para Surfsight AI-12
Support Document
0 mins to read
Con la cámara de salpicadero, puede aprovechar el potencial del vídeo para conectar los vehículos de su flota, ayudar a proteger a sus conductores en la carretera y salvar vidas. Utilice el Add-In de Geotab para cámaras para ver secuencias de vídeo en directo y grabaciones de vídeo, crear reglas y excepciones para detectar conductas de conducción distraída y condiciones de conducción difíciles, y mucho más.
Le presentamos su nueva cámara para salpicadero AI-12 de Surfsight™.
Con la cámara para salpicadero, puede aprovechar la potencia del vídeo para conectar los vehículos de su flota, proteger a sus conductores en la carretera y salvar vidas. Use el Add-In de Geotab para cámaras para ver señales de vídeo en directo y grabaciones, crear reglas y excepciones ante distracciones al volante, condiciones de conducción difíciles y mucho más.
Tenga un viaje seguro,
Los equipos de Surfsight y Geotab
Aproveche al máximo nuestra inteligente y sencilla solución.
*Sujeto a disponibilidad de red móvil.
Antes de empezar a utilizar la cámara para salpicadero AI-12, compruebe que la caja de la cámara tiene los siguientes elementos:
NOTA: | Anote el número IMEI de la cámara. El número IMEI se encuentra en una pegatina en la propia cámara y en la parte posterior de la caja de la cámara. Necesitará este número para configurar la cámara. | |
NOTA: | La cámara para salpicadero incluye una tarjeta micro-SIM de su operador, que es necesaria para activar la cámara. |
El siguiente cable y arnés son accesorios opcionales que se pueden utilizar para configurar la cámara para salpicadero:
Cable de alimentación Surfsight
Arnés HRN-TNULL de Geotab
El siguiente elemento es un accesorio opcional que le permite proteger aún más las tarjetas SD y SIM y el cable de alimentación, de modo que no se puedan extraer:
Caja a prueba de manipulaciones Surfsight
Esta imagen muestra la cámara orientada a la carretera, junto con las descripciones de las funciones.
Esta imagen muestra la cámara orientada al interior del vehículo, junto con las descripciones de las funciones.
NOTA: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada y de que el parabrisas está limpio y seco.
ADVERTENCIA | Antes de la instalación, revise la información de advertencias, avisos y directrices de seguridad aquí (en inglés). |
* Algunas legislaciones tienen regulaciones que prohíben o restringen dónde se pueden colocar objetos en el parabrisas. Asegúrese de cumplir con la legislación aplicable.
Siga estos pasos para comenzar la instalación:
Consulte los pasos del 1 al 3 del documento HRN-TNULL para soluciones de cámara (en inglés) para continuar con la instalación, así como la sección Información importante sobre seguridad y limitaciones de uso.
Después de instalar la cámara para salpicadero siguiendo los pasos 1-3 del documento HRN-TNULL para soluciones de cámara, siga estos pasos:
NOTA: Cuando la cámara para salpicadero está guardada, la batería se agota por completo. Antes de utilizar la cámara, debe cargarla durante un periodo de tiempo prolongado, utilizando al menos una fuente de alimentación de 2 A antes de encenderla.
Ha instalado correctamente su cámara para salpicadero.
Ahora que ha instalado correctamente su cámara, vaya a la sección Ajuste de los ángulos de visualización de la cámara para salpicadero.
Consulte la sección Acerca del kit de cables y Preparación de los cables. A continuación, siga los pasos de la sección Cables hasta la caja de fusibles del vehículo antes de continuar con la sección Ajuste de los ángulos de visualización de la cámara para salpicadero.
Conectar la cámara para salpicadero a la caja de fusibles del vehículo es uno de los métodos de instalación más comunes para que su cámara tenga alimentación. Para optimizar las funciones de la cámara de salpicadero AI-12, como el modo de espera, la cámara debe estar conectada a una fuente de alimentación constante de 12 o 24 V.
NOTA: | Los cables requieren una fuente de alimentación de 12 o 24 V. El kit de cables incluye dos cables y un conector para la cámara para salpicadero:
|
ADVERTENCIA | Esta instalación la debe realizar únicamente personal cualificado o profesional. Trabajar con el sistema de alimentación del vehículo puede ser peligroso. Consulte a un profesional para obtener orientación. |
Para conectar la cámara para salpicadero, siga estos pasos:
1 | Inserte el fusible del kit de instalación (incluido) en la ranura 1 del kit adicional de fusibles. |
2 | Inserte el fusible de la caja de fusibles del vehículo en la ranura 2. NOTA: Si los inserta en el orden incorrecto, no habrá alimentación. |
3 | Recorte parte de aislante de goma para dejar al descubierto los hilos del cable de conexión. |
4 | Con unos alicates de punta fina estándar, una el cable de conexión con el terminal que se incluye en el kit adicional de fusibles. |
5 | Conecte el kit adicional de fusibles a la ranura de fusibles del vehículo que haya elegido. |
6 | Conecte la toma de tierra colocándola debajo de un tornillo metálico o atornillándolo al vehículo. Si es necesario, utilice un juego de llaves de vaso para aflojar el tornillo. NOTA: Una toma de tierra suelta puede provocar problemas de alimentación en la cámara para salpicadero. Recomendamos conectar la toma de tierra en un perno de metal sin pintar. |
7 | Conecte el cable de alimentación a la cámara. |
8 | Arranque el vehículo para probar la cámara para salpicadero. NOTA: Cuando la cámara para salpicadero está guardada, la batería se agota por completo. Antes de utilizar la cámara, debe cargarla durante un periodo de tiempo prolongado, utilizando al menos una fuente de alimentación de 2 A antes de encenderla. |
9 | Una vez que haya probado la cámara para salpicadero, pase el cable de alimentación a lo largo del revestimiento del techo del vehículo desde el pilar A hasta la fuente de alimentación. |
Ha instalado correctamente su cámara para salpicadero.
Puede ajustar los ángulos de visión de los objetivos orientados a la carretera y al interior del vehículo. Para ajustar los ángulos de visión, siga estos pasos:
1 | Después de entrar en el vehículo y cerrar la puerta, pulse la pantalla táctil de la cámara para ver la pantalla de PIN. |
2 | Introduzca el PIN predeterminado 3333 para desbloquear la cámara por primera vez o, más adelante, su propio PIN. NOTA: Consulte el Centro de ayuda de Surfsight (en inglés) si necesita ayuda con el PIN. |
3 | Pulse Live View. |
4 | Utilice las flechas para cambiar entre las vistas orientadas a la carretera y al interior. |
5 | Utilice el destornillador especial incluido en la caja de la cámara para aflojar los tres tornillos de seguridad del lado redondo de la cámara. No saque los tornillos por completo. |
6 | Ajuste el ángulo de visión del objetivo orientado a la carretera girando el cuerpo de la cámara y, a continuación, ajuste el ángulo de visión del objetivo del interior del vehículo girando el anillo. Asegúrese de que todos los ángulos de visión están ajustados correctamente. |
7 | Utilice Live View para colocar los objetivos orientados a la carretera y al interior en la dirección correcta. Utilice las flechas para cambiar entre las vistas. Al colocar la cámara para salpicadero, colóquela lo más alto posible en el lado del conductor del vehículo. Importante: La cámara para salpicadero debe instalarse al menos a 1,6 metros sobre el suelo para los sistemas SAAC que estén orientados a la carretera. Esta función es compatible con la cámara para salpicadero v3.10. Para obtener más información, póngase en contacto con su gestor de cuenta de Geotab. Asegúrese de lo siguiente:
Nota: Al utilizar tecnología de visión artificial e inteligencia artificial (MV+AI), la parte superior del cuerpo del conductor debe estar a la vista de la cámara orientada al interior. Para obtener más información, consulte la Base de conocimientos de Geotab. Si la cámara para salpicadero no captura la parte superior del cuerpo del conductor, colóquela debajo del retrovisor interior, lo más alto posible sin que obstruya la visión del conductor de la cámara. Cuando la cámara para salpicadero está guardada, la batería se agota por completo. Antes de utilizar la cámara, debe cargarla durante un periodo de tiempo prolongado, utilizando al menos una fuente de alimentación de 2 A antes de encenderla. |
8 | Apriete los tres tornillos laterales cuando haya terminado. |
NOTA: La cámara para salpicadero puede desconectarse si activa la lógica de descarga de la batería del dispositivo GO y la batería del vehículo cae por debajo de 10,5 V en un sistema de 12 V. En ese caso, se desconecta la alimentación del puerto IOX del dispositivo GO para dispositivos GO9 y superiores.
WiFi | Audio Alarms | IMEI |
Select APN | Notify Live Streaming | More Info |
Add APN | Change PIN | Certification |
Text Overlay | Change Driver PIN | Build Version: XX.XX.XX |
Distracted Driving | Calibration | Format SD card |
In-Cabin Recording | ADAS | Factory Reset |
Driver Position Left/Right | Recording Encryption | Power Off |
Speed in MPH | Brightness | |
US Date format | Language |
La cámara para salpicadero AI-12 contiene sensores internos que detectan eventos de conducción peligrosos. Debe calibrarlos antes de utilizar la cámara.
Antes de comenzar, asegúrese de que el vehículo está estacionado en una superficie plana, que el contacto está apagado y que la cámara para salpicadero está conectada a Internet.
NOTA: | Esta función es compatible con la versión v3.10 del firmware de la cámara. Para obtener más información, póngase en contacto con su gestor de cuenta de Geotab. |
La cámara para salpicadero Surfsight™ utiliza las funciones del sistema avanzado de asistencia al conductor (SAAC) para recopilar información sobre la carretera. Puede detectar eventos de conducción demasiado cerca del vehículo que le precede y puede calcular el tiempo hasta la colisión (TTC, siglas en inglés).
Surfsight™ administra los parámetros de limitación del TTC. Cuando el conductor supera el límite del TTC configurado, durante el tiempo configurado (o más), se envían alertas visuales y auditivas. Quien use la cámara puede configurar los parámetros del TTC y la duración permitida, como se muestra en la siguiente tabla:
Nombre del parámetro | Descripción | Valores válidos (milisegundos) | Valores predeterminados (milisegundos) |
Time to collision during the day | Límite del TTC durante el día | De 1.000 a 5.000 | 2.000 |
Time to collision during the night (headwayAlertNightThreshold) | Límite del TTC durante la noche | De 1.000 a 5.000 | 3.000 |
Continuous time to collision (headwayAlertTime) | La cantidad de tiempo durante el cual se puede superar el TTC hasta que se envíen las alertas. Este valor es el mismo tanto para el día como para la noche. | De 1.000 a 60.000 | 3.000 |
Para obtener más información, consulte el artículo Calibración SAAC en la cámara para salpicadero AI-12 en el Centro de ayuda de Surfsight (en inglés).
Puede ver vídeo en directo desde la propia cámara para salpicadero.
La cámara orientada a la carretera transmite hasta veinticuatro fotogramas por segundo. La cámara orientada al interior transmite quince fotogramas por segundo.
Para ver el vídeo en directo desde la cámara para salpicadero, siga estos pasos:
1 | Después de entrar en el vehículo y cerrar la puerta, pulse la pantalla táctil de la cámara para ver la pantalla de PIN. |
2 | Introduzca el PIN predeterminado 3333 para desbloquear la cámara por primera vez o, más adelante, su propio PIN. La pantalla se desbloquea y aparece el menú. NOTA: Consulte el Centro de ayuda de Surfsight (en inglés) si necesita ayuda con el PIN. |
3 | Pulse Live View. El vídeo en directo se muestra en la pantalla. |
4 | Utilice las flechas situadas debajo de la pantalla para cambiar entre las cámaras delantera (orientada a la carretera) y trasera (orientada al interior). |
5 | Utilice el botón Atrás para volver al menú principal. NOTA: La cámara Surfsight AI-12 es una ayuda al conductor, no sustituye la labor de un conductor seguro y consciente. La cámara no sustituye a un conductor que está distraído, despistado o afectado por el cansancio, drogas o alcohol. Tanto si la cámara Surfsight está en uso como si no, es siempre responsabilidad del conductor tomar las acciones correctas. No espere a recibir una alerta de la cámara para tomar medidas que eviten un accidente. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales graves o la muerte, o daños materiales graves. |
Puede ver las grabaciones directamente desde la cámara para salpicadero.
La cámara orientada a la carretera transmite hasta veinticuatro fotogramas por segundo. La cámara orientada al interior transmite quince fotogramas por segundo.
Para ver las grabaciones de la cámara para salpicadero, siga estos pasos:
1 | Después de entrar en el vehículo y cerrar la puerta, pulse la pantalla táctil de la cámara para ver la pantalla de PIN. |
2 | Introduzca el PIN predeterminado 3333 para desbloquear la cámara por primera vez o, más adelante, su propio PIN. La pantalla se desbloquea y aparece el menú. NOTA: Consulte el Centro de ayuda de Surfsight (en inglés) si necesita ayuda con el PIN. |
3 | Pulse Recordings. |
4 | Utilice las flechas para desplazarse por las opciones. |
5 | Seleccione el vídeo que desea ver y pulse Play. |
Una vez instalada y calibrada la cámara para salpicadero, configure el software de la cámara:
1 | Inicie sesión en MyGeotab (my.geotab.com) y vaya a la página Vehículos y activos. Haga clic en el botón Cámaras emparejadas. |
2 | En la página Cámaras , seleccione el menú desplegable Añadir cámara y haga clic en Añadir cámara. |
3 | Introduzca el número IMEI de la cámara para salpicadero (impreso en la caja de la cámara y en la propia cámara) y el número de serie del dispositivo GO instalado en el vehículo (debe coincidir con el dispositivo GO que ya se ha añadido a la base de datos). A continuación, haga clic en Guardar. |
Para obtener más información, consulte la Guía de usuario del Add-In de Geotab para cámaras. Cámara Surfsight.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Surfsight could void user’s authority to operate the equipment. Caution: Exposure to radio frequency radiation.
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, for mobile configurations, a separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this device and all persons. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Industry Canada Notice
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAN ICES-003 (B).
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Don utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. NMB-003 (B).
CAUTION: Exposure to Radio Frequency Radiation. To comply with RSS 102 RF exposure compliance requirements, for mobile configurations, a separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this device and all persons. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Pour se conformer aux exigences de conformité 102 RSS RF exposition, pour des configurations mobiles, une distance de séparation d’au moins 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et toutes les personnes. Cet appareil ne doit pas être co-localisés ou fonctionnant en conjonction avec une autre antenne ou transmetteur.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Product Wireless Information832-862 MHz: Max 23.49 dBm EIRP880-915 MHz: Max 33.81 dBm EIRP1710-1785 MHz: Max 29.75 dBm EIRP1920-1980 MHz: Max 23.58 dBm EIRP2400-2484 MHz: Max 9.78 dBm EIRP
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Surfsight surfsight.com
Connected AI-12 dash cam 2 Year Limited Warranty
Warranty: surfsight.com/warranty
End User License Agreement: surfsight.com/eula
Terms of Use for Geotab Camera Add-in
Privacy: surfsight.com/privacy