Document de soutien pour le GO9 RUGGED
Apprenez-en plus sur le dispositif GO9 RUGGED de Geotab, un dispositif télématique renforcé qui offre la technologie GPS et l’extensibilité à l’IOX de Geotab, des fonctionnalités de surveillance de la force g et des évaluations de l’état du moteur et de la batterie, ainsi que la capacité de communication sur le réseau LTE. Le dispositif GO9 RUGGED est idéal pour l’équipement lourd, les véhicules de construction lourds, les machines agricoles et l’équipement pétrolier.

Support Document

0 mins to read

Geotab® GO9 RUGGED™ — Dispositif télématique robuste

Pour consulter la plus récente version du présent document, visitez le site : https://gtb.page.link/GR9S.


Dispositif GO9 RUGGED

Le dispositif télématique GO9 RUGGED de Geotab est le plus puissant à ce jour. Le GO9 RUGGED offre un processeur 32 bits, 4 fois plus de mémoire et 5 fois plus de mémoire vive que le GO8 RUGGED®. Comme le GO8 RUGGED, le GO9 RUGGED offre une technologie GPS de pointe, une surveillance de la force g, une extensibilité à l’IOX® de GEOTAB et des évaluations de l’état du moteur et de la batterie, avec la fonction de communication sur le réseau LTE*.

Suivi des véhicules

Grâce à l’algorithme de suivi breveté de Geotab, le GO9 RUGGED recrée avec précision les trajets d’un véhicule et analyse ses incidents. Le GO9 RUGGED offre aussi des notifications à bord du véhicule pour aviser instantanément les chauffeurs d’infractions et, avec les add-ons matériels, il offre un encadrement en temps réel aux chauffeurs quant à leur performance sur la route. Le GO9 RUGGED ne nécessite aucune antenne montée sur le tableau de bord ni épissure de fil.

Sécurité

La sécurité de la plateforme de Geotab assure la protection de bout en bout de vos données.

Voici les fonctionnalités principales :

  1. Le dispositif GOMC et les interfaces réseau utilisent l’authentification, le chiffrement et la vérification de l’intégrité des messages.
  2. Les dispositifs GO sont individualisés. Chaque dispositif utilise un ID unique et une clé de sécurité non statique, ce qui rend difficile d’usurper l’identité d’un dispositif.
  3. Les mises à jour par liaison radio utilisent un micrologiciel signé numériquement pour vérifier que les mises à jour proviennent d’une source fiable.
  4. Geotab fait appel à des experts tiers indépendants pour valider la plateforme de bout en bout.
  5. Module de microprogramme validé par la FIPS 140-2 et utilisé pour effectuer la cryptographie (certificat n° 3371).

 REMARQUE : FIPS 140-3 intégré (certificat n° 4875), déploiement bientôt.

Caractéristiques principales

  1. Certifié IP68 et IP69K pour la protection contre l’eau, la poussière et les projections sous pression
  2. Connectivité LTE
  3. Conception simple du dispositif pour des installations discrètes
  4. Encadrement intelligent du chauffeur à bord du véhicule
  5. Détection et notification de collisions révolutionnaire
  6. Extensibilité de dispositif externe grâce à la technologie IOX
  • Accéléromètre et gyromètre à calibrage automatique intégrés
  • Données sur le véhicule en temps quasi réel
  • Temps d’acquisition GPS rapide à l’aide de la prise en charge radio Almanac OTA
  • Prise en charge de la connectivité GPS+GLONASS
  • Prise en charge native supplémentaire pour plus de protocoles de véhicule
  • Cybersécurité de bout en bout
  • Caractéristiques techniques et fonctionnalités

    Interfaces

    Gestion du moteur

    1. OBD hérité (SAE J1850 PWM/VPW, ISO 9141-2 et ISO 14230 [KWP2000])
    2. ISO 15765 CAN (y compris WWH-OBD, GMLAN, VW TP2.0) à 125/250/500 kb/s
    3. J1708/1587, J1939 500/250 kb/s
    4. Prise en charge d’installation à 2 ou 3 fils (pour les véhicules plus anciens et le suivi des actifs)
    5. Modbus et CAN secondaire

    Entrée/sortie

    1. DEL : allumage, GPS, cellulaire
    2. IOX (plus de détails ci-dessous)
    3. GPS/cellulaires antennes internes

    Cellulaire

    Disponibilité selon la certification : la liste complète des pays desservis se trouve ici.

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS, ATT et ROGERS avec disponibilité limitée

    1. LTE (CAT-1) : Bandes 2/4/5/12
    2. 3G : Bandes 2/5

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE Verizon

    1. LTE monomode (catégorie 1) : Bandes 4/13
    2. (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE T-Mobile

    3. LTE monomode (Catégorie 1) : Bandes 2/4/12

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE CATM1 Oceania

    1. LTE (catégorie M1) : Bandes 3, 28

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE CATM1 EMEA

    1. LTE (catégorie M1) : Bandes 1, 3, 5, 8, 20, 28
    2. 2G : 850/900/1 800/1 900 MHz

    (GR9-3G) GO9 RUGGED 3G/2G Global

    1. 3G : 800/850/900/1 900/2 100 MHz
    2. 2G : 850/900/1 800/1 900 MHz

    Conforme 3GPP

    Récepteur GPS

    Moteur à 72 canaux (GPS/GLONASS)

    Temps d’acquisition en moins de 2 seconde pour les démarrages à chaud et assistés

    Démarrage à froid : 26 s

    Modèles E1 et supérieurs : Démarrage à froid en moins de 24 s. Modèles en dessous de E1 : Démarrage à froid : moins de 26 s.

    Modèles E1 et supérieurs : Systèmes GPS, GLONASS, Galileo et BeiDou plus SBAS et QZSS concurrents. Modèles en dessous de E1 : Systèmes GPS et

    GLONASS plus SBAS et QZSS concurrents.

    A-GNSS

    Précision : ~2,0 m ECP

    Mises à jour de micrologiciel par radiocommunication (OTA)

    Environnement

    Température de fonctionnement : −40 à +85 °C

    SAE J1455

    Température

    1. Choc thermique
    2. Cycle de température

    Humidité

    1. Atmosphère de brouillard salin

    Brouillard salin

    Vibration mécanique

    1. Vibrations sinusoïdales balayées
    2. Vibration aléatoire

    Choc mécanique

    1. Choc en fonctionnement

    Environnement électrique général d’un camion lourd

    1. Caractéristiques électriques en régime permanent

    IEC 60529

    IP6X

    IPX8

    IPX9K

    Accéléromètre et gyroscope

    Accéléromètre 3D et gyroscope 3D. Plage d’accélération à pleine échelle de ±8 g et gamme de vitesses angulaires de ±250 dps.

    Mécanique

    Poids : 396 g (0,87 lb)

    Dimensions du boîtier : 159 mm (longueur) x 122 mm (largeur) × 31 mm (hauteur)

    Longueur du câble : 1000 mm

    Boîtier : Deux pièces en thermoplastique polycarbonate (PC) (cote d’inflammabilité : UL 94 V-0)

    Électrique

    Tension : Systèmes 12 V et 24 V pris en charge

    ! IMPORTANT : La tension maximale de la batterie pouvant être fournie au dispositif GO9 RUGGED est de 36 V.

    Rapport actuel

    1. 120 mA à 12 V Mode fonctionnement (appel de courant typique/nominal)
    2. 250 mA à 12 V Mode de fonctionnement (appel de courant maximal)
    3. 4,5 mA à 12 V Mode veille (appel de courant minimal)
    4. 3,0 mA à 24 V Mode veille (appel de courant minimal)

     REMARQUE: Les valeurs d’appel de courant maximal sont atteintes pendant la transmission dans les régions où la couverture cellulaire varie de bonne à excellente. L’appel de courant maximal à 24 V sera inférieur à 12 V.

    Les dispositifs GO9 peuvent fournir un courant total maximal de 2750 mA à 12 V/24 V à un matériel IOX dans un montage en série grâce à une protection contre les surtensions réinitialisable.

     REMARQUE: Pour chaque IOX du montage en série, ajoutez l’appel de courant maximal et ne dépassez pas l’appel de courant maximal total d’IOX.

    Conformité

    FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC

    Entreprises de télécommunication : AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefonica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra

    Prise en charge des mises à jour par radiocommunication (OTA)

    Mises à jour du micrologiciel : Pour l’entretien, les nouvelles fonctionnalités et des applications personnalisées

    Paramètres : Pour activer et désactiver des fonctionnalités supplémentaires

    Almanac/Données éphémérides : Pour un temps d’acquisition GPS plus rapide

    Enregistrement de la tension

    Journalisation de la tension basée sur courbe pour détecter les batteries faibles, les défaillances des alternateurs et des démarreurs.

    Mémoire flash non volatile de 64 Mo

    Mémoire de données principale : Jusqu’à 80 000 journalisations en mode hors ligne (hors de la zone de couverture)

    Mémoire de données de collisions : Mémoire tampon de plus de 100 minutes de données seconde par seconde

    (6 000 journalisations). Les 72 derniers enregistrements (1,2 minute) sont envoyés instantanément lors de collisions causées par l’accéléromètre.

    Paramètres d’enregistrement

    Algorithme de journalisation des données GPS, de tension, d’accéléromètre et de moteur breveté basé sur courbe pour des points de données moins nombreux et plus précis.

    Allumage intelligent

    L’allumage non basé sur le moteur détecte la tension et le mouvement, ce qui permet une installation à trois fils. Idéal pour les véhicules moins récents sans informations sur le moteur et les installations discrètes pour la récupération des biens.

    Différences entre le GO9 et le GO9 RUGGED

    Communication du moteur

    Le GO9 RUGGED ne prend pas en charge les protocoles suivants et les informations de moteurs correspondantes :

    1. Bus CAN monofilaire : Données de ceinture et d’odomètre sur certains véhicules GM, Fiat et Dodge.
    2. Bus CAN vitesse moyenne : Ceintures Ford transit et Mazda.

    Avertisseur et autres Add-Ons IOX

    Le GO9 RUGGED est conçu pour les environnements extérieurs et peut être installé à l’extérieur d’un véhicule. L’IOX-BUZZ (avertisseur externe) ou l’IOX-GOTALK peut être installé si une rétroaction du conducteur est nécessaire. Le HRN-RX06S4 est nécessaire pour l’installation d’un IOX sur le GO9 RUGGED.

    Options de harnais

    Le GO9 RUGGED nécessite les harnais suivants pour l’installation en véhicule ou IOX. Veuillez vous reporter au document Identification et application des harnais pour plus d’informations sur les meilleurs harnais pour votre application. Tous les harnais qui figurent dans le tableau ci-dessous ont un classement IP68 jusqu’à la frontière, comme indiqué à la Figure 1.

    Nom du harnais

    Description

    Type d’application

    HRN-RS12S2

    Harnais robuste à 12 voies résistant aux intempéries d’Amphenol pour dispositif GO RUGGED – alimentation, masse et allumage.

    Connecteur ALDL à 16 broches

    HRN-GR09K1

    Trousse de harnais en T universel pour véhicule lourd

    Connecteur Deutsch à 9 broches

    HRN-RMRCA1

    Adaptateur spécifique à CAT pour dispositif GO RUGGED (nécessite la trousse HRN-GR09K1)

    HRN-RW03K4

    Trousse de harnais à 3 fils pour le dispositif GO RUGGED. La trousse contient le harnais et une trousse de fusibles.

    Aucun connecteur de diagnostic disponible

    HRN-RX06S4

    Harnais IOX à 6 voix pour dispositif GO RUGGED destiné à la prise en charge d’accessoires IOX. Le connecteur gris est résistant aux intempéries.

    Point de branchement IOX pour dispositif GO RUGGED

    HRN-DC14S2

    Harnais à 14 broches pour véhicules CAT 2016+.

    Connecteur Deutsch à 14 broches

    HRN-RW08K1

    Trousse de harnais à 8 fils pour le dispositif GO RUGGED. La trousse contient le harnais et une trousse de fusibles.

    Connecteur de diagnostic d’origine de client

    HRN-RW04K4

    Harnais différentiel utilisé pour le débranchement de la borne négative de la batterie, le commutateur de pression d’huile ou la sortie de contact négative du dispositif GO RUGGED. Requis pour l’équipement de service au sol. La trousse contient le harnais et une trousse de fusibles. Comprend HRN-RW04S4.

    Équipement de service au sol (GSE)

    HRN-RZ04T4

    Harnais d’interface de moteur à essence Kubota pour le dispositif GO RUGGED. Requis pour l’équipement de service au sol.

    HRN-RZ04S4

    Harnais d’interface de moteur Ford EDI (TUG) pour dispositif GO RUGGED. Requis pour l’équipement de service au sol.

    HRN-RW03S5

    Harnais Pulse pour les moteurs qui ne signalent pas le contact/les tours par minute pour dispositif GO RUGGED. Requis pour l’équipement de service au sol.

    HRN-RC12T2

    Harnais Komatsu à 12 broches.

    Construction, exploitation minière, foresterie et équipements industriels

    HRN-RW07T1

    Harnais Deutsch à 3 broches avec J1939 élevé, J1939 bas, et masse du signal dans le connecteur, alimentation et masse du châssis étant des fils séparés. Ce harnais permet le branchement au bus CAN de l’équipement sans utiliser le connecteur de diagnostic, mais capturant les mêmes données du moteur.

    Pas de harnais correspondant au connecteur de diagnostic disponible, ou espace limité

    HRN-RS12K1

    Harnais de dérivation de déconnexion de la batterie.

    Tout véhicule doté d’un coupe-circuit pour la déconnexion de la borne positive de la batterie

    Schéma de broches et description du harnais pour ALDL et IOX

    Pour une installation professionnelle nécessitant un acheminement spécifique des fils, les terminaux sur les connecteurs résistants aux intempéries peuvent être décrochés autant sur le GO9 RUGGED que sur les harnais HRN-RS12S2 et HRN-RX06S4 correspondants. Cela permet à l’installateur de faire passer les fils par une ouverture plus étroite. Les fils peuvent ensuite être rebranchés aux connecteurs tel qu’il est indiqué dans les tableaux ci-dessous. Le GO9 RUGGED peut ainsi être installé dans des espaces restreints tout en maintenant son classement IP68.

    Le GO9 RUGGED et ses connecteurs ont un classement IP68. Les harnais HRN-RX06S4 et HRN-RS12S2 sont classés IP67 uniquement partiellement et les connecteurs gris sont les seuls éléments résistants aux intempéries. Le retrait des connecteurs gris sur le GO9 RUGGED ou ses harnais réduira la résistance globale du système aux intempéries. La Figure 1 illustre la portée de la résistance aux intempéries du GO9 RUGGED et de ses harnais :

    document Image

    Figure 1 : La région bleue met en évidence la portée du classement IP68.

    HRN-RS12S2/GO9 RUGGED – Connecteur de port de diagnostic ALDL

     REMARQUE : Les broches ne sont pas toutes occupées sur tous les véhicules.

    Broche

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    Broche

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    1

    Orange

    Terre (blindage de signal)

    7

    Brun

    Spécifique au fabricant/modèle

    2

    Vert/blanc

    CAN basse vitesse / TTL CAN basse vitesse

    8

    Rose

    Spécifique au fabricant/modèle

    3

    Bleu/blanc

    Ligne L

    9

    Noir

    J1850 ( + ) / MODBUS

    4

    Brun/blanc

    J1850 ( – ) / MODBUS

    10

    Vert

    Ligne K

    5

    Violet/blanc

    Spécifique au fabricant/modèle

    11

    Jaune

    Ligne CAN / TTL CAN haute vitesse

    6

    Gris

    Spécifique au fabricant/modèle

    12

    Orange/blanc

    Alimentation (12 V/24 V)


    HRN-RX06S4 – Connecteur de port IOX

    Broche

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    Broche

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    1

    Rouge

    Puissance

    4

    Noir

    Masse

    2

    Blanc

    CAN basse vitesse

    5

    Vert

    CAN haute vitesse

    3

    Jaune

    Réveil

    6

    GO9 RUGGED – Connecteur de port IOX

    Broche

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    Broche

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    3

    Noir/blanc

    Puissance

    4

    Blanc

    Masse

    2

    Bleu

    CAN basse vitesse

    5

    Violet

    CAN haute vitesse

    Préparation pour l’installation

    Avant d’installer votre dispositif GO, veuillez noter son numéro de série. Le numéro de série est utilisé pour vérifier l’état de la communication du dispositif GO.

    Lisez attentivement les notes de publication du dispositif (goo.gl/fZURff) ou les notes d’installation spécifiques au véhicule (goo.gl/MCIXt0) pour vous assurer que nous prenons en charge votre véhicule. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez communiquer avec votre distributeur.

    Assurez-vous qu’aucun témoin d’avertissement du tableau de bord n’est allumé lorsque le véhicule est en marche et que toutes les autres fonctions comme les phares, les clignotants, etc. fonctionnent avant d’installer le dispositif. Avant l’installation, ajoutez le dispositif à votre base de données MyGeotab™ en utilisant le numéro de série du dispositif. Cela permet de s’assurer que toutes les données enregistrées par le dispositif sont envoyées à votre base de données.

     REMARQUE : Vous devez sélectionner le matériel Geotab approprié à votre environnement d’installation et à l’utilisation de votre véhicule. Pour les installations où une exposition aux éléments (p. ex., liquides, poussière ou nettoyage humide/lavage intérieur sous pression) est prévue, sélectionnez le dispositif GO RUGGED (les dispositifs GR8 sont certifiés IP67 et les dispositifs GR9 sont certifiés IP68 et IP69K). Pour obtenir de plus amples renseignements sur les contaminants environnementaux, consultez les instructions d’installation applicables dans le document « Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation ».

    Instructions d’installation

    Installation professionnelle requise – L’installation du GO9 RUGGED exige que l’installateur ait suffisamment de connaissances techniques et d’expertise pour l’installation et l’intégration du dispositif mobile dans les véhicules modernes, c’est-à-dire qu’il doit détenir la désignation d’installateur certifié Geotab ou l’équivalent.

    Après avoir lu ces directives d’installation, lisez la section « Consignes de sécurité importantes et restrictions d’utilisation ». Lisez et respectez toutes les directives et mises en garde pour prévenir les blessures graves et les dommages au véhicule.

    AVERTISSEMENT! Avant d’installer le dispositif GO, lisez et suivez la section « Consignes de sécurité importantes et restrictions d’utilisation » qui se trouve à la suite des présentes directives d’installation. Lisez et respectez toujours tous les consignes de sécurité pour éviter la perte de contrôle du véhicule et des blessures graves.

    AVERTISSEMENT! Certaines installations ne sont pas simples et doivent être effectuées par un installateur Geotab autorisé pour garantir une installation sécuritaire. Une installation de dispositif non sécuritaire peut entraîner une mauvaise connexion électrique ou de données qui peut mener à des courts-circuits et à des incendies ou causer des défaillances des commandes du véhicule pouvant entraîner des blessures graves aux occupants du véhicule ou des dommages importants à celui-ci. Voici quelques exemples qui nécessitent une installation professionnelle par un installateur Geotab autorisé :

    1. L’emplacement du port OBD est tel que le dispositif dépasse et interfère avec les mouvements du chauffeur qui entre ou sort du véhicule, ou peut être heurté ou frappé par mégarde lors de l’utilisation du véhicule.
    2. Le dispositif n’est pas bien fixé et pourrait devenir lâche avec les vibrations ou un contact accidentel.
    3. Un harnais électrique ou du câblage supplémentaire est requis.
    4. Des modifications au montage au véhicule sont nécessaires pour fixer le dispositif; p. ex., retrait de panneaux, connecteur OBD déformé ou endommagé, ou dommages physiques au câblage électrique.
      1. Le dispositif n’émet pas six bips et ne s’allume pas lors de son installation.
    5. L’installateur met en doute sa capacité à effectuer une installation sécuritaire conformément à ces instructions.

    AVERTISSEMENT! Ne tentez pas d’installer, de reconfigurer ou de retirer un produit d’un véhicule lorsque ce dernier est en mouvement ou en marche. L’installation, la configuration et le retrait doivent se faire uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt et stationné en toute sécurité. La manipulation d’un dispositif pendant que le véhicule est en mouvement peut entraîner un dysfonctionnement ou une collision pouvant causer la mort ou des blessures graves.

    Si vous avez des questions pendant le processus d’installation, consultez la rubrique Foire aux questions sur l’installation du GO9 et du GR9.

    Installation du dispositif GO9 RUGGED

    1

    Localisez le port de diagnostic moteur du véhicule, généralement situé dans la zone du conducteur au niveau des genoux ou en dessous (le connecteur à l’intérieur du véhicule peut être différent de celui montré dans l’image).

    Alignez le connecteur OBD sur le harnais choisi (vendu séparément – selon le véhicule/l’application) avec le port de diagnostic du véhicule, puis poussez-le vers l’intérieur.

     REMARQUE : Pour les camions lourds, utilisez toujours un harnais spécifique au véhicule proposé par Geotab ou le constructeur du véhicule (consultez Identification et application des harnais et GUIDE aide-mémoire de détermination de harnais V2.0). Si Geotab ou le constructeur du véhicule ne proposent pas de harnais pour poids lourds, utilisez le harnais adaptateur (HRN-CG13S1) pour toute méthode d’installation à 16 broches (OBDII) afin d’éviter d’endommager le dispositif GO.

    obd-II-port.png

    2

    Branchez le connecteur mâle à 12 broches du dispositif GO9 RUGGED dans le connecteur femelle à 12 broches du harnais correspondant, comme indiqué, puis poussez jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Assurez-vous que tous les branchements sont solides. Les trois témoins du dispositif clignotent brièvement et le dispositif émet 6 bips rapides.

    ALDL.png

    3

    Si vous installez également un IOX, branchez le connecteur femelle à 6 broches du dispositif dans le connecteur mâle à 6 broches du HRN-RX06S4, puis poussez jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

    Branchez le connecteur mini-USB femelle de l’autre côté du HRN-RX06S4 dans le connecteur mini-USB mâle sur votre IOX. Assurez-vous que les deux connecteurs USB sont immobilisés avec une attache autobloquante.

    IOX.png

    4

    Une fois que le dispositif est connecté et qu’il est sous tension, les DEL sur l’avant du dispositif commencent à clignoter puis restent allumées une fois que les actions ci-dessous ont été effectuées.

    DEL rouge – Configuration du dispositif

    DEL verte – Connectivité au réseau cellulaire

    DEL bleue – Connectivité au réseau GPS

    Durant sa configuration, le dispositif émet deux bips rapides toutes les 60 secondes. Le démarrage initial peut prendre plusieurs minutes.

    The GO9 RUGGED device displays LED status lights.

    5

    Une fois les trois DEL allumées, choisissez un endroit où fixer votre dispositif. Percez des trous de guidage de 5/32 po (4 mm), puis fixez le dispositif avec les vis à tête hexagonale fournies. Assurez-vous d’installer le dispositif là où les fils ne risquent pas d’entraver l’opération du véhicule.

     REMARQUE : La position de montage influence le degré de protection contre la pénétration. Assurez-vous que le GR9 est installé contre une surface plane, avec les DEL vers l’installateur. Omettre d’installer le boîtier conformément à l’utilisation prévue dégrade le GR9 de son classement IP69K à un classement IP68.

    The GO9 RUGGED device is being secured using the supplied head screws.

    6

    L’antenne GPS intégrée au dispositif GO9 RUGGED est située sur la même face que les DEL sur le dessus du boîtier. Assurez-vous que l’antenne pointe toujours vers le ciel afin d’optimiser les délais de chargement du GPS.

    7

    Le connecteur femelle à 6­broches résistant aux intempéries du dispositif télématique vient avec un capuchon de protection contre l’eau et la poussière. Retirez le capuchon uniquement si vous planifiez utiliser un IOX (nécessite un câble adaptateur HRN-RX06S4). Dans le cas contraire, gardez le capuchon en place avec la flèche pointée vers le clip de sécurité sur le dessus du connecteur femelle à 6 broches, tel que montré. Modifier cette orientation pourrait compromettre la résistante à l’eau et à la poussière.

    GO-RUGGED-end-cap-2.png

    8

    Rendez-vous sur le site installmygps.com et ouvrez MyInstall (public) pour vérifier que le dispositif est fonctionnel. Sous Renseignements sur l’installateur, entrez votre nom et le nom de votre entreprise, puis appuyez sur Suivant. Sous Numéro de série du dispositif, entrez le numéro de série du dispositif GO qui se trouve au bas du dispositif, puis appuyez sur Valider.

    Screenshot displaying fields for Installer information, Device serial number, Device status, and Vehicle information on installmygps.com.

    9

    L’état du dispositif est RÉUSSITE ou ÉCHEC. L’état RÉUSSITE indique que le dispositif a communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures. L’état ÉCHEC indique que le dispositif n’a pas communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures.

    * REMARQUE : Si le dispositif GO ne communique pas, veuillez vous assurer qu’il a été installé correctement et essayez à nouveau.

    10

    Appuyez sur Next (Suivant) pour accéder à la section Renseignements sur le véhicule. Entrez les renseignements relatifs au véhicule : le nom du véhicule, la plaque d’immatriculation, le NIV, la marque, le modèle, l’année, le relevé de l’odomètre, les heures-moteur, la référence du bon de travail et les notes d’installation. Vous pouvez remplir les champs Marque,Modèle et Année manuellement ou appuyer sur l’icône de recherche située à côté du VIN (numéro d’identification du véhicule) pour les remplir automatiquement. Si vous entrez le relevé de l’odomètre, vous devez sélectionner une unité de mesure (km ou milles). Vous pouvez entrer le numéro de l’offre de travail dans le champ Référence de l’ordre de travail. Vous pouvez entrer des Commentaires d’installation, au besoin. Appuyez sur Terminer l’installation pour terminer l’installation.

     REMARQUE : Pour certaines marques et certains modèles de véhicules, l’option de saisie automatique pourrait ne pas être disponible.

    Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur MyInstall pour obtenir de plus amples renseignements.

    AVERTISSEMENT! Tous les dispositifs à bord et leur câblage doivent être solidement fixés et tenus à l’écart de toutes les commandes du véhicule, y compris les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage. Utilisez une attache pour fixer le dispositif ou le harnais prolongateur au connecteur OBD afin de fixer les deux extrémités du harnais. Si vous n’utilisez pas d’attache, les vibrations du véhicule peuvent mener à une connexion lâche pouvant entraîner indirectement une défaillance de l’ordinateur du moteur du véhicule, une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves. Inspectez les dispositifs et les câblages régulièrement pour vous assurer qu’ils demeurent solidement fixés.

    AVERTISSEMENT! Si, à n’importe quel moment après l’installation d’un dispositif à bord, un témoin d’avertissement s’allume sur le tableau de bord, ou si le véhicule cale ou montre une diminution marquée de sa performance, coupez le moteur, retirez le dispositif et communiquez avec votre distributeur. Continuer à utiliser un véhicule qui présente ces problèmes peut causer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves.

    Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation

    Pour obtenir la plus récente version des limitations d’utilisation, veuillez consulter : goo.gl/k6Fp0w.

    AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de retirer un dispositif d’origine d’un véhicule pour l’installer dans un autre véhicule. Les véhicules n’ont pas tous la même compatibilité et cela peut causer des interactions inattendues avec votre véhicule, y compris une perte soudaine de puissance ou l’arrêt du moteur du véhicule en mouvement, ou causer une diminution de sa performance ou un comportement erratique, et entraîner des blessures graves ou des dommages au véhicule.

    AVIS : Ce produit ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. La configuration, l’entretien et les réparations doivent être exécutés par un distributeur ou un installateur autorisé. L’entretien non autorisé de ces produits peut annuler leur garantie.

    AVIS : La déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse https://gtb.page.link/tf7m (3G) et https://gtb.page.link/EHcq (LTM).

    Déclarations réglementaires

    Avertissement : Conformité de l’exposition aux radiofréquences

    Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être combinées avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir les instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur afin de satisfaire aux exigences de conformité de l’exposition aux radiofréquences.

    L’antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur pour satisfaire la conformité à l’exposition aux RF.

    CANADA

    CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)

    Ce dispositif contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS applicables aux dispositifs exempts de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :

    1. Ce dispositif ne doit pas produire d’interférences.
    2. Ce dispositif doit accepter les interférences, y compris celles susceptibles de compromettre son fonctionnement.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent dispositif est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux dispositifs radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. Le dispositif ne doit pas produire de brouillage;
    2. Le dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    États-Unis

    Ce dispositif est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter les interférences, y compris celles susceptibles de compromettre son fonctionnement.

    REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

    – réorienter ou déplacer l’antenne de réception;

    – augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;

    – brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

    – consulter le concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide.

    Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par Geotab pourraient invalider l’autorisation de l’utilisateur quant à l’utilisation de l’équipement.

    Mexique

    La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada

    UE

    Renseignements sur les produits sans fil703-748 MHz: Maximum 27,2 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente830 à 845 MHz : Maximum 25 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente832 à 862 MHz : Maximum 27,35 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente880 à 915 MHz : Maximum 31,17 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente1710 à 1785 MHz : Maximum 30,49 dBm de puissance isotrope rayonnée équivalente1920 à 1980 MHz : Maximum 27,3 dBm de PIRE

    Numéro(s) SCIPd954540e-557f-4deb-886c-ae1b69cb8db9

    Allemagne

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Japon

    本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。

    The certification number and the notation above are only recommendations.

    Malaisie

    document Image

    Thaïlande

    เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.

    เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน

    ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด

    Telecommunication equipment conforms to standards or requirements of technical specifications from the NBTC. This radio communication equipment complies with standards for electromagnetic radiation exposure. Safety for human health from the use of radio communication equipment prescribed by the National Telecommunications Commission.

    scroll-up