Support Document
0 mins to read
Documento de soporte técnico para el dispositivo GO9+
Support Document
0 mins to read
Obtenga más información acerca de las especificaciones técnicas y características del dispositivo Geotab GO9+, incluido un punto de acceso Wi-Fi a bordo, tecnología GPS, monitoreo de fuerza G, ampliación de IOX de Geotab, evaluaciones de estado del motor y la batería, y la capacidad de comunicarse en la red LTE.
Para obtener la versión más actualizada de este documento, visite: https://gtb.page.link/5DZK
El dispositivo telemático GO9+ de Geotab está desarrollado a partir del dispositivo GO9, líder en su clase, y cuenta con la ventaja adicional de un módem de red celular CAT4 (disponible en todas las versiones de GO9+) y un punto de acceso Wi-Fi incorporado (no disponible en GP9-LTETENG). Si bien es similar a GO9®, el dispositivo GO9+ ofrece tecnología GPS de vanguardia, monitoreo de fuerza g, ampliación de GEOTAB IOX®, evaluaciones sobre el estado del motor y la batería, y comunicación en la red LTE.
Con el algoritmo de seguimiento patentado de Geotab, el dispositivo GO9+ recrea los viajes en vehículo y analiza los incidentes con precisión. Mejore la seguridad y el rendimiento de la flota. El dispositivo GO9+ transmite alertas en el vehículo para notificar a los conductores sobre infracciones en tiempo real y ofrece entrenamiento al conductor en vivo (con Add-Ons del hardware) para mejorar el rendimiento en la carretera. El dispositivo GO9+ no requiere una antena montada en el tablero ni un empalme de cables.
La seguridad de la plataforma de Geotab está diseñada para proteger sus datos de manera integral.
Entre las implementaciones clave, se incluyen las siguientes:
El dispositivo telemático GO9+ de Geotab proporciona un punto de acceso Wi-Fi en el vehículo para conectar tabletas, teléfonos y otros dispositivos que cuenten con conexión Wi-Fi. Manténgase conectado con los conductores en todo momento y mejore las funciones de su flota.
✱ NOTA: La funcionalidad Wi-Fi no está disponible en la versión GP9-LTETENG de GO9+.
|
Interfaces | Gestión del motor Interfaces heredadas
CAN estándar |
Celular | La disponibilidad varía según la certificación. GO9+ LTE ATT/TELUS/Rogers
|
Receptor GPS | Motor de 72 canales (GPS/GLONASS/Beidou/Galileo/SBAS/WAAS/EGNOS/MSAS/GAGAN)
|
Wi-Fi incorporado | Es compatible con el protocolo de seguridad WPA2+AES Admite hasta 10 conexiones simultáneas 802,11 b/g/n 2,4 GHz Rango de DL: De 0 a 25 Mbps Rango de UL: De 0 a 10 Mbps ✱ NOTA: La funcionalidad Wi-Fi no está disponible en la versión GP9-LTETENG de GO9+. |
Medioambiente | Temperatura de funcionamiento: -40 °C a 85 °C SAE J1455 Temperatura
Humedad Vibraciones mecánicas |
Acelerómetro y giroscopio | Acelerómetro 3D y giroscopio 3D. Rango de aceleración de escala completa de ±8 g y un rango de velocidad angular de ±250 dps. Rango de datos de salida de velocidad de aceleración y angular de 1,66 kHz. |
Mecánica | Peso: 97 g (0,21 lb) Dimensiones: 77,3 mm de largo × 53 mm de ancho × 27,5 mm de alto Carcasa: PC + ABS - SABIC CY6414 (ignífugo) |
Electricidad | Voltaje: Compatible con sistemas de 12 V y 24 V Modo de seguimiento (arranque activado) Wi-Fi desactivado
184 mA a 24 V o 4,416 W 55,1 mA a 24 V o 1,322 W Wi-Fi activado |
Cumplimiento normativo | FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, RoHS, REACH, WEEE, UKCA, E-Mark y ANRT Operadores: AT&T, TELUS y Rogers |
Soporte inalámbrico (OTA) | Actualizaciones de firmware: para mantenimiento, nuevas características y aplicaciones personalizadas Parámetros: para activar o desactivar características adicionales Datos de almanaque/efemérides: para conexión GPS más veloz |
Timbre dentro de la cabina | Salida de decibeles: >80 dBA a 10 cm Avisos al conductor: frenado brusco, aceleración brusca, giros bruscos, exceso de revoluciones, ralentí y exceso de velocidad desmedidos, infracciones en el uso del cinturón de seguridad basado en el motor (cuando esté disponible) y elementos personalizados Modo de prueba: pitidos de diagnóstico para validar la conexión inalámbrica y GPS |
Registro de voltaje | Curve-based logging de voltaje para detectar baterías débiles, alternadores con fallas y motores de arranque defectuosos |
Memoria flash no volátil de 64 MB | Memoria de datos principal: hasta 80 000 registros en modo sin conexión (fuera de cobertura) Memoria de datos de colisiones: el búfer registra más de 100 minutos de información segundo a segundo (6000 registros). Los últimos 72 registros (1,2 minutos) se envían al instante para los eventos de nivel de colisiones desencadenados por el acelerómetro. |
Parámetros de registro | Algoritmo patentado de curve-based logging para GPS/voltaje/acelerómetro/motor a fin de almacenar menos puntos de información, pero con mayor precisión |
Encendido inteligente | Arranque no basado en el motor que detecta voltaje y movimiento, lo cual permite una instalación de 3 cables. Ideal para los vehículos antiguos sin información de motor, con instalación encubierta para la recuperación de activos. |
Antes de instalar el dispositivo GO, registre su número de serie. El número de serie se usa para verificar el estado de comunicación del dispositivo GO.
Lea detenidamente las notas de la versión del dispositivo (http://goo.gl/Ou5zTV) o las notas de instalación específicas del vehículo (http://goo.gl/XKTGVa) para verificar la compatibilidad de su vehículo. Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con su distribuidor autorizado.
Asegúrese de que no haya luces de advertencia encendidas en el tablero cuando el vehículo esté en marcha y de que todas las demás funciones, como faros, intermitentes, etc., se estén ejecutando correctamente antes de la instalación.
Antes de la instalación, añada el dispositivo a su base de datos de MyGeotab™ utilizando el número de serie del dispositivo. Esto garantizará que todos los datos registrados desde la instalación en adelante se envíen a su base de datos.
✱ NOTA: Debe seleccionar el hardware correcto de Geotab adecuado para su entorno de instalación y uso del vehículo específicos. En el caso de las instalaciones en las que se prevé una exposición a elementos (p. ej., líquidos, polvo o limpieza húmeda interior/lavado a presión), seleccione el dispositivo GO RUGGED (GR8 tiene calificación IP67 y GR9 tiene calificación IP68 e IP69K). Para obtener información adicional sobre los contaminantes ambientales, consulte las instrucciones de instalación correspondientes, así como la sección Información importante de seguridad y limitaciones de uso que aparece a continuación.
Lea la información importante de seguridad y las limitaciones de uso que encontrará luego de estas instrucciones de instalación. Lea y siga todas las instrucciones y las advertencias para evitar lesiones graves o daños al vehículo.
ADVERTENCIA: Antes de la instalación de GO, lea y siga la información importante de seguridad, que incluye las limitaciones de uso ubicadas después de estas instrucciones de instalación. Siempre debe leer y seguir toda la información de seguridad para prevenir la pérdida de control del vehículo y lesiones graves.
ADVERTENCIA: Ciertas instalaciones no son sencillas y las debe llevar a cabo un experto autorizado por Geotab para garantizar una instalación segura. Un dispositivo mal asegurado puede provocar una mala conexión eléctrica o problemas en la transferencia de datos, lo que puede causar cortocircuitos, incendios o un mal funcionamiento de los controles del vehículo, los cuales, en última instancia, podrían causar lesiones graves a las personas o daños significativos al vehículo. En los siguientes casos, por ejemplo, se requiere que un instalador autorizado por Geotab realice la instalación profesional:
ADVERTENCIA: No intente instalar, volver a configurar ni extraer ningún producto de un vehículo mientras se encuentre en movimiento o en funcionamiento. Toda instalación, configuración o extracción se debe realizar solo en vehículos detenidos que se encuentren estacionados de forma segura. Intentar hacer el mantenimiento de los dispositivos mientras el vehículo está en movimiento podría causar errores en el funcionamiento o colisiones con resultados fatales o lesiones graves.
Consulte las preguntas frecuentes sobre la instalación de GO9+ (en inglés) si tiene alguna pregunta durante el proceso de instalación.
1 | Ubique el puerto de diagnóstico del motor del vehículo. Normalmente, se encuentra en el área del conductor, aproximadamente a la altura de la rodilla o más abajo. ✱ NOTA: Los camiones de carga pesada suelen utilizar un conector de enlace de diagnóstico (DLC) diferente. Comuníquese con su distribuidor autorizado para obtener más información acerca de las aplicaciones de DLC para camiones de carga pesada o sobre cómo utilizar un arnés específico para vehículos, si está disponible. | |
2 | Alinee el extremo del receptor del dispositivo con el puerto de diagnóstico del motor y presiónelo en su lugar. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al puerto de diagnóstico. Una vez que esté conectado, el dispositivo emitirá seis pitidos rápidos. | |
3 | Una vez que el dispositivo está conectado y recibe potencia, las luces LED en la parte frontal del dispositivo comienzan a parpadear y, luego, se mantienen encendidas cuando se completan las acciones detalladas a continuación: LED rojo: configuración del dispositivo LED verde: conectividad de la red celular LED azul: conectividad de la red GPS El dispositivo emite dos pitidos rápidos cada 60 segundos durante la configuración. El arranque inicial podría tardar varios minutos en completarse. | |
4 | Una vez que las tres luces LED se mantienen encendidas y escucha 10 pitidos rápidos, asegure el dispositivo con el sujetacables proporcionado. Asegúrese de que siempre haya una separación de 20 cm entre el conductor y el dispositivo. Esto se aplica a todos los usuarios del vehículo. ✱ NOTA: El dispositivo se considera instalado cuando las luces LED verde y azul se mantienen encendidas. | |
5 | Cuando realice instalaciones bajo el tablero con un arnés de extensión, asegúrese de que el lado de la antena apunte hacia arriba, hacia el cielo para períodos de detención del GPS más rápidos. La antena GPS en el dispositivo GO9+ se ubica en la parte inferior. | |
6 | Vaya a installmygps.com y abra MyInstall (público) para verificar que el dispositivo esté transmitiendo. En Información del instalador, ingrese su nombre y el nombre de su empresa y, a continuación, presione Siguiente. En Número de serie del dispositivo, ingrese el número de serie del dispositivo GO (se encuentra en la parte inferior del dispositivo) y, luego, presione Validar. | |
7 8
| En Estado del dispositivo, se muestra una etiqueta de APROBADO o NO APROBADO para indicar el estado del dispositivo: El estado APROBADO indica que el dispositivo se comunicó correctamente con la red en las últimas 24 horas. El estado NO APROBADO indica que el dispositivo no se comunicó con la red en las últimas 24 horas. * NOTA: Si el dispositivo no se está comunicando, asegúrese de que el dispositivo GO esté instalado correctamente y vuelva a intentarlo. Presione Siguiente para ir a la sección Información del vehículo. Ingrese la información relacionada con el vehículo, como el nombre del vehículo, la matrícula, el VIN, la marca, el modelo, el año, el odómetro, las horas de funcionamiento del motor, la referencia de la orden de trabajo y los comentarios de instalación. Puede completar de forma manual la información en los campos Marca, Modelo y Año o tocar el ícono de búsqueda junto al VIN para completarlos automáticamente. Si ingresa el valor del Odómetro, debe seleccionar una unidad de medida (kilómetros o millas). Use el campo Referencia de orden de trabajo para ingresar el número de orden de trabajo. Ingrese los comentarios de la instalación, si lo desea. Toque Finalizar instalación para completar la instalación. ✱ NOTA: Es posible que, en el caso de algunas marcas y modelos de vehículos, la opción de autocompletar no esté disponible. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de MyInstall. |
✱ NOTA: La funcionalidad Wi-Fi no está disponible en la versión GP9-LTETENG de GO9+.
Asegúrese de que su base de datos de MyGeotab tenga la última versión del software.
Para verificar su versión de MyGeotab, haga lo siguiente:
Asegúrese de que su dispositivo esté conectado y en comunicación, y de que tenga el plan de servicio ProPlus + Wi-Fi. Luego, siga los pasos que se indican a continuación para habilitarlo y conectarlo al punto de acceso Wi-Fi:
1 | En MyGeotab, vaya a Vehículos y activos en el menú principal. |
2 | En la página Vehículos y activos, seleccione el vehículo pertinente de la lista. |
3 | En la página Edición de activos, seleccione la pestaña Configuración. |
4 | En el menú desplegable Wi-Fi, active la opción Encendido en Habilitar punto de acceso. |
5 | En el campo SSID, ingrese un SSID único. La información que se ingresa en este campo indica el nombre de la red Wi-Fi. |
6 | En el campo Contraseña, ingrese una contraseña única para la red Wi-Fi. |
7 | Haga clic en el botón Guardar para guardar sus cambios. |
8 | En el dispositivo móvil que desee, diríjase a configuración del dispositivo, seleccione la red Wi-Fi que desea e ingrese la contraseña. Nota: El nombre y la contraseña de la red Wi-Fi son los mismos que ingresó en los pasos 5 y 6. |
✱ NOTA: La funcionalidad Wi-Fi no está disponible en la versión GP9-LTETENG de GO9+.
Por defecto, el punto de acceso Wi-Fi se apagará cuando se apague el arranque y el dispositivo entre en modo de suspensión. Puede extender esto mediante la opción “Desactivar dispositivos externos” en MyGeotab. Los pasos para activar esta función son los siguientes:
✱ NOTA: Utilizar esta función para mantener activo el punto de acceso Wi-Fi puede provocar que se agote la batería del vehículo.
✱ NOTA: El punto de acceso del dispositivo se restringirá durante el resto del mes una vez que alcance el límite de uso de datos mensual. La funcionalidad seguirá disponible, pero a menor velocidad. Usted es responsable de monitorear el uso de sus datos. Geotab no es responsable de pérdidas ni daños derivados de la restricción de los datos del punto de acceso una vez que se supere el límite de datos mensual.
ADVERTENCIA: Todos los dispositivos del vehículo y el cableado relacionado deben estar sujetados firmemente y se deben mantener alejados de todos los controles del vehículo, incluidos el combustible y los pedales de freno y embrague. Esto requiere el uso de una brida para amarrar el dispositivo o cualquier arnés de extensión al conector OBD, desde ambos extremos del arnés. Si no usa una brida, el movimiento del vehículo podría aflojar la conexión, la que, a su vez, podría causar indirectamente que la computadora del motor fallara, se perdiera el control del vehículo o se produjeran lesiones personales graves. Revise habitualmente los dispositivos y los cables para asegurarse de que permanezcan fijos de forma segura.
ADVERTENCIA: Si se enciende una advertencia en el tablero del vehículo o este se detiene, o si el rendimiento disminuye considerablemente en cualquier momento después de la instalación de un dispositivo, apague el motor, retire el dispositivo y comuníquese con su distribuidor. Continuar operando un vehículo en estas condiciones puede provocar la pérdida del control del vehículo y lesiones graves.
Para obtener la versión más reciente de las Limitaciones de uso, visite: https://gtb.page.link/vM2M.
ADVERTENCIA: Los dispositivos del vehículo se deben mantener libres de residuos, agua y otros contaminantes ambientales. De lo contrario, la unidad podría funcionar mal o se podría provocar un cortocircuito, con el consiguiente riesgo de incendio y pérdidas o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles, por lo que esta acción podría provocar interacciones inesperadas con el vehículo, incluidos la pérdida repentina de potencia, el apagado del motor mientras está encendido o un funcionamiento deficiente o errático, con el consecuente riesgo de lesiones graves o daños al vehículo.
AVISO: Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento puedan hacer los usuarios. Solo distribuidores o instaladores autorizados deben llevar a cabo los procedimientos de configuración, mantenimiento y reparación. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará su garantía.
AVISO: La Declaración de conformidad de la UE está disponible en https://gtb.page.link/pMwn (en inglés).
Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse a una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios e instaladores deben recibir instrucciones sobre la instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para asegurar el cumplimiento de exposición a RF.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
Product Wireless Information703-748 MHz: 22 dBm EIRP832-862 MHz: 22 dBm EIRP890-915 MHz: 22.5 dBm EIRP1710-1785 MHz: 22.5 dBm EIRP1920-1980 MHz: 22 dBm EIRP2412-2472 MHz: 20.5 dBm EIRP2500-2570 MHz: 22 dBm EIRP
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.