IOX-BATTERY (NL-NL)
De IOX-BATTERY is een back-upoplossing voor GO9®-apparaten en GO9 RUGGED™-apparaten (met adapter). De IOX™ begint te werken wanneer een GO-apparaat wordt losgekoppeld of de voeding van het OEM-voertuig/de apparatuur wegvalt. De IOX fungeert als primaire voeding om het GO-apparaat in bedrijf te houden en gegevens naar MyGeotab™ te blijven verzenden.

Support Document

12 mins to read

In dit document

Ga voor de meest recente versie naar: https://gtb.page.link/oZ9b

De IOX-BATTERY is een back-upoplossing voor GO9®-apparaten en GO9 RUGGED™-apparaten (met adapter). De IOX™ begint te werken wanneer een GO-apparaat wordt losgekoppeld of de voeding van het OEM-voertuig/de apparatuur wegvalt. De IOX fungeert als primaire voeding om het GO-apparaat in bedrijf te houden en gegevens naar MyGeotab™ te blijven verzenden. Als het voertuig rijdt, kan het GO-apparaat met de IOX-BATTERY maximaal vier uur lang gegevens naar de cloud verzenden. Als het voertuig is geparkeerd of het contact is uitgeschakeld zonder dat de versnellingsmeter actief is, schakelt het apparaat over naar de hartslagmodus en verzendt het gedurende maximaal vier dagen elk half uur locatiegegevens.

Belangrijkste kenmerken

  1. Back-upoplossing voor primaire accu's voor assets.
  2. Eenvoudige installatie met mini-USB-aansluiting op GO-apparaat.
  3. Ondersteuning voor doorlussen naar extra IOX's.
  4. Levert doorvoervermogen voor maximaal vier extra IOX's wanneer aangesloten op de voeding van het voertuig.
  5. Schakelt de stroom uit naar stroomafwaartse IOX's wanneer de voeding van het voertuig wordt losgekoppeld.
  6. Onopvallend ontwerp met meerdere bevestigingsopties.

WAARSCHUWING! Dit product is niet ontworpen om als failsafe te worden gebruikt. In sommige gevallen kan er sprake zijn van onbedoelde vertraging of zelfs het niet melden aan gebruikers of beoogde ontvangers over het activeren van de alarmknop. Dit product wordt niet aanbevolen voor gebruik in toepassingen die essentieel zijn voor de veiligheid, omdat dit kan leiden tot ongeschikte verwachtingen van bestuurders of passagiers.

Technische specificaties van IOX-hardware

Gewicht

300 g

Grootte

Totale lengte: 144 mm

Breedste punt: 112 mm B × 28 mm H

Behuizing

Tweedelige behuizing van polycarbonaat (PC)

Aansluitingen

Twee 5-pins mini-USB-aansluitingen op 60cm-kabels

Beschikbare uitgangen

Eén 5-pins mannelijke mini-USB-connector naar het GO-apparaat

Eén 5-pins vrouwelijke mini-USB-connector om stroom door te geven aan stroomafwaartse IOX's

Beschikbare ingangen

Eén 5-pins mini-USB-connector voor het leveren van stroom van het GO-apparaat

Nominale ingangsspanning

12 V / 24 V

Nominale stroom

Max. laadstroom 2 A

Bedrijfstemp. Waarden

Opslagtemp. Waarde

-30 ℃ tot 60 ℃ Opladen

-30 ℃ tot 70 ℃ Ontladen

-40 ℃ tot 80 ℃ Opslag

Connectoren

Twee 5-pins mini-USB-aansluitingen op 60cm-kabels

Installatie

De mannelijke mini-USB-connector wordt aangesloten op het GO-apparaat of een andere IOX-kabel

Compatibele apparaten

GO9 en GO9 RUGGED (klik op de koppelingen voor compatibiliteit met GO7 (in het Engels) en GO8 (in het Engels))

Batterijcapaciteit

2200 mAh

Technische specificaties van de batterij

Afmetingen

70 mm x 38 mm x 20 mm

Chemische samenstelling

Lithium-polymeer

Configuratie

2S1P

Nominale spanning

7,4 V

Laadspanning

5,6 - 8,2 V

Zwevende spanning

8,4 V

Einde van ontlaadspanning

6 V

Maximale ontlaadstroom

2 A

Veelgestelde vragen (FAQ)

Wat gebeurt er als ik de IOX-BATTERY aansluit op het GO-apparaat?

Wanneer de IOX wordt aangesloten op het GO-apparaat en het contact van het voertuig is ingeschakeld, gaat de blauwe LED branden om aan te geven dat het apparaat correct is aangesloten en wordt opgeladen.

Hoe weet ik wanneer de IOX-BATTERY volledig is opgeladen?

De oplaad-LED gaat uit zodra de batterij volledig is opgeladen.

Hoe weet ik of de IOX-BATTERY werkt als het GO-apparaat niet is aangesloten?

De oplaad-LED blijft uit wanneer de IOX wordt gebruikt om het GO-apparaat op te laden. De LED's van het GO-apparaat gaan branden als het apparaat overschakelt naar de sleepmodus wanneer het voertuig rijdt, of periodiek tijdens een hartslag.

Hoe lang duurt het om de IOX-BATTERY volledig op te laden?

De interne oplader is ingesteld op opladen met 150 mA. Dit betekent dat het ongeveer 12 uur duurt om een IOX-BATTERY volledig op te laden.

Hoe werkt de IOX-BATTERY bij verschillende omgevingstemperaturen?

De IOX-BATTERY kan de GO voeden van +60 °C tot -30 °C. Het IOX-oplaadtemperatuurbereik is -30 °C tot 60 °C.

Kan de IOX-BATTERY worden doorgelust met andere IOX's?

Ja. De IOX-BATTERY kan worden doorgelust met andere IOX's, maar moet als eerste in de schakeling worden opgenomen om maximale bedrijfstijd op het GO-apparaat mogelijk te maken.

Wat gebeurt er met andere IOX's in het doorlusnetwerk wanneer een GO-apparaat wordt losgekoppeld?

Wanneer een GO-apparaat wordt losgekoppeld van de OBD-poort, neemt de IOX-BATTERY de belasting aan en begint het apparaat van stroom te voorzien. Om er echter voor te zorgen dat er voldoende vermogen is om telematica-diensten uit te voeren, zoals het verzenden van live gegevens naar de cloud, sluit de IOX-BATTERY de stroom naar alle stroomafwaartse IOX's in de keten af.

Wat is de looptijd voor een GO-apparaat dat is aangesloten op de IOX-BATTERY?

Voor de GO9 is de bedrijfstijd zes uur rijtijd, of zes dagen in de heartbeat-modus.

Hebben verschillende soorten IOX's in het doorlusnetwerk invloed op de runtime?

Nee. De typen IOX's in het doorlusnetwerk hebben geen invloed op de gebruiksduur van het apparaat wanneer het wordt gevoed door de IOX-BATTERY. Omdat de IOX-BATTERY zich als eerste in de keten bevindt, wordt de stroomtoevoer naar alle volgende IOX's onmiddellijk onderbroken, zodat het GO-apparaat volledig van stroom kan worden voorzien tijdens het loskoppelen. Dit zorgt voor een maximale gebruiksduur, terwijl een waterdichte verbinding tussen de GO9 RUGGED en de IOX-BATTERY met IP67-classificatie wordt gehandhaafd, wanneer beide eenheden worden blootgesteld aan water (bijv. straatvegers).

Hoe snel wordt de stroomvoorziening overgeschakeld naar de IOX-BATTERY wanneer het GO-apparaat wordt losgekoppeld?

De stroomvoorziening wordt onmiddellijk overgeschakeld naar de IOX-BATTERY. Er is een kleine vertraging van microseconden, maar het GO-apparaat verliest geen stroom wanneer het wordt losgekoppeld van het voertuig.

Wat gebeurt er precies met de GO als het apparaat wordt losgekoppeld?

Het GO-apparaat weet wanneer het is losgekoppeld en of het voertuig daarna nog in beweging is. Het toestel maakt gebruik van de sleeplogica om GPS in te schakelen en te beginnen met loggen. Als het apparaat geen beweging detecteert, begint het gedurende de eerste 96 uur om het half uur te werken. Daarna blijft het apparaat elke 23 uur een hartslag geven.

Hoe vaak is de hartslag van het GO-apparaat?

Het GO-apparaat begint gedurende de eerste 96 uur elk half uur te werken, tenzij er actieve versnellingsmeterwaarden zijn die de IOX-BATTERY activeren. Als de IOX-BATTERY wordt geactiveerd, begint deze de versnellingsmeter en GPS-waarden te registreren.

Wordt de IOX-BATTERY ongeacht de contactstand opgeladen?

Nee. De IOX-ACCU wordt alleen opgeladen wanneer het contact van het voertuig is ingeschakeld.

Welk spanningsbereik ondersteunt de IOX-BATTERY?

De IOX-BATTERY ondersteunt zowel 12V- als 24V-voertuigen.

Zijn er GO-apparaatlogboeken in MyGeotab die het laadniveau registreren?

Ja, IOX acculading.

Genereert het GO-apparaat nog steeds een waarschuwing als het apparaat wordt losgekoppeld?

Als het apparaat wordt losgekoppeld terwijl het contact is uitgeschakeld, wordt de modem ingeschakeld en wordt er een gegenereerd dat het apparaat is losgekoppeld. Als het apparaat wordt losgekoppeld terwijl zowel het contact als de modem zijn ingeschakeld, genereert de modem een waarschuwing dat het apparaat is losgekoppeld en wordt vervolgens uitgeschakeld.

Wat gebeurt er als er een andere IOX wordt geïnstalleerd vóór de IOX-BATTERY in een doorlusnetwerk?

Als er een andere IOX wordt geïnstalleerd tussen het GO-apparaat en de IOX-BATTERY wanneer het apparaat is losgekoppeld, zal de IOX-BATTERY zowel het GO-apparaat als de andere IOX van stroom voorzien. In dit scenario wordt de bedrijfstijd van de telematica-eenheid verminderd vanwege accuverbruik.

Werkt de IOX-BATTERY met de GO7?

‌De IOX-BATTERY is niet compatibel met GO7- en GO8-apparaten.

Hoeveel IOX's kan de GO9 ondersteunen, inclusief de IOX-BATTERY?

De GO9 ondersteunt maximaal vijf IOX's in een doorlusnetwerk, inclusief de IOX-BATTERY. ‌Als de IOX-BATTERY wordt gebruikt met de GO7- en GO8-apparaten, ontbreken mogelijk enkele logboeken.

Hoe wordt de IOX-BATTERY beschermd wanneer deze gedurende langere tijd niet op het GO-apparaat is aangesloten?

Er zijn twee manieren om de batterij in de IOX-BATTERY te beschermen: slaapstand en transportstand. Na het loskoppelen van het GO-apparaat schakelt de IOX-BATTERY na twee minuten over naar de slaapstand en na 48 uur naar de transportstand. Beide standen voorkomen geleidelijk diepe ontlading. In de transportstand zijn de verbruikswaarden:

  1. 1% na 1 dag
  2. 2% na 2 dagen
  3. 2,5% na 1 week
  4. 5% na 4 weken

IOX-laadstatus weergeven in MyGeotab

Met behulp van de functie Motormetingen in MyGeotab kunt u de laadstatus van uw IOX-BATTERY controleren. IOX acculading is het percentage resterende lading op uw IOX-BATTERY, vergelijkbaar met de manier waarop uw mobiele telefoon het accupercentage rapporteert. U kunt ook het telematica-apparaat dat wordt gevoed door IOX-BATTERY controleren om te bevestigen dat het telematica-apparaat wordt gevoed door de IOX-BATTERY. De meetfunctie geeft aan wanneer een GO-apparaat is losgekoppeld van het voertuig.

1

Ga in het hoofdmenu van MyGeotab naar Motor en onderhoud > Motor en apparaat… > Metingen.

document Image

2

Klik op Opties, zoek het voertuig waarmee uw toestel is verbonden, kies een tijdsperiode en klik vervolgens op Wijzigingen toepassen.

document Image

3

De IOX battery state of charge (IOX acculading) en het Telematics device powered by IOX battery (telematica-apparaat dat wordt gevoed door IOX-BATTERY) worden afzonderlijk weergegeven. De waarde 1 betekent dat de accu het GO-apparaat van stroom voorziet. Wanneer de GO weer op het voertuig wordt aangesloten, wordt de waarde 0 weergegeven op het moment van aansluiten.

document Image

document Image

Installatie-instructies voor IOX

document Image WAARSCHUWING! Lees en volg altijd alle veiligheidsinformatie, met inbegrip van belangrijke veiligheidsinformatie en gebruiksbeperkingen, voordat u het harnas en/of de IOX installeert. Ontkoppel het GO-apparaat van het voertuig vóór installatie en sluit het na installatie aan (zie goo.gl/2iR2Q1). Het niet opvolgen van deze instructies en waarschuwingen kan leiden tot verlies van controle over het voertuig en ernstig letsel of schade aan het voertuig.

Afsluitshunt

De IOX wordt geleverd met een afsluitshunt die is geïnstalleerd in de uitbreidingspoort. Als u van plan bent meer dan één IOX in een doorlusnetwerk te installeren, moet u de shunt van elk apparaat in de lijn verwijderen, met uitzondering van de laatste IOX, waarbij de shunt met een kabelbinder moet worden gehouden vastgezet.

OPMERKING: als de shunt niet in de laatste IOX wordt geïnstalleerd, kan dit de IOX-communicatie beïnvloeden.

Installatie-instructies voor IOX-BATTERY (GO-apparaat)

1

2

3

Als u een stekker van de GO-eenheid gebruikt, verwijdert u de rubberen stofkap aan de zijkant van het GO-apparaat en sluit u de IOX-BATTERY aan. Gebruik de meegeleverde kabelbinder om de verbinding vast te zetten.

Als u extra IOX-accessoires wilt toevoegen, verwijdert u de afsluitshunt.

Gebruik de meegeleverde kabelbinder om de verbinding vast te zetten.

document Image

document Image

document Image

Installatie-instructies IOX-BATTERY (GO RUGGED-apparaat)

1

Bij het aanbrengen van de IOX-BATTERY op een GO RUGGED moet een HRN-RX06S4-kabelboom worden gebruikt om de verbinding te voltooien. Gebruik de meegeleverde kabelbinder om de verbinding vast te zetten.

document Image

2

Als u extra IOX-accessoires wilt toevoegen, verwijdert u de afsluitshunt. Gebruik de meegeleverde kabelbinder om de verbinding vast te zetten.

document Image

3

Monteer de IOX-BATTERY met de meegeleverde schroeven of kabelbinders op een plaats zonder blootstelling aan weersinvloeden. De IOX-BATTERY wordt opgeladen wanneer de motor draait. Het blauwe LED-lampje brandt tijdens het opladen.

OPMERKING: Hoewel de IOX-BATTERY-behuizing voldoet aan IP67, zijn de IOX-aansluitingen niet geclassificeerd voor weersinvloeden.

document Image

Belangrijke veiligheidsinformatie en gebruiksbeperkingen

Ga voor de meest recente versie van de gebruiksbeperkingen naar: goo.gl/834jJT.

WAARSCHUWING! Probeer geen producten te installeren, te configureren of uit een voertuig te verwijderen terwijl het in beweging is of anderszins in gebruik is. Iedere installatie, configuratie of verwijdering mag alleen plaatsvinden in stilstaande voertuigen die veilig zijn geparkeerd. Pogingen om apparaten te onderhouden terwijl het voertuig in gebruik is, kunnen leiden tot storingen of ongelukken, hetgeen ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.

WAARSCHUWING! Alle apparaten in het voertuig en de bijbehorende bekabeling moeten stevig zijn bevestigd en uit de buurt van alle voertuigbedieningselementen worden gehouden, met inbegrip van gas-, rem- en koppelingspedalen. Controleer regelmatig alle apparaten en bekabeling om ervoor te zorgen dat deze stevig bevestigd blijven. Losse kabels of apparaten kunnen het gebruik van de bedieningselementen van het voertuig belemmeren, wat kan leiden tot onverwachte acceleratie, remmen of ander verlies van controle over het voertuig, wat kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. Onjuist bevestigde apparaten in het voertuig kunnen losraken en de bestuurder raken bij plotseling versnellen of afremmen, wat letsel kan veroorzaken.

WAARSCHUWING! Als op enig moment nadat een apparaat in het voertuig is geïnstalleerd er een waarschuwingslampje gaat branden op het voertuigdashboard of als het voertuig snelheid verliest of duidelijk minder presteert, schakelt u de motor uit, verwijdert u het apparaat en neemt u contact op met uw partner. Het blijven gebruiken van een voertuig met deze verschijnselen kan leiden tot controleverlies over het voertuig en ernstig letsel.

WAARSCHUWING! De apparatuur in het voertuig moet vrij worden gehouden van vuil, water en milieuverontreinigende stoffen. Als u dit niet doet, kunnen eenheden defect raken of kortsluiting veroorzaken, wat kan leiden tot brandgevaar, schade aan het voertuig of ernstig letsel.

WAARSCHUWING! Probeer niet de apparaten te verwijderen uit het voertuig waarin ze oorspronkelijk zijn gemonteerd om deze vervolgens in een ander voertuig te monteren. Niet alle voertuigen zijn compatibel en dit kan leiden tot onverwachte interacties met uw voertuig, waaronder plotseling verlies van vermogen of uitschakeling van de motor tijdens het rijden. Ook kan uw voertuig slecht of onregelmatig werken, wat kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel en/of schade aan het voertuig.

OPMERKING: dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Configuratie, onderhoud en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende partner of installateur. Ongeautoriseerd onderhoud van deze producten maakt uw productgarantie ongeldig.

OPMERKING: ‌De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://gtb.page.link/Sovx (in het Engels)

document Image

Wettelijke bepalingen

Canada

CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)

VS

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  1. Reorient or relocate the receiving antenna.
  2. Increase the separation between the equipment and receiver.
  3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.

EU

SCIP-nummer:

76b5eed4-8099-4f8d-aec4-641171a3ad11

Mexico

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Duitsland

Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

scroll-up