Passer au contenu principal
Document d'assistance GO9 RUGGED
Apprenez-en plus sur le GO9 RUGGED, un boîtier télématique durci offrant la technologie GPS, la surveillance des forces G, l'extensibilité Geotab IOX, l'évaluation de l'état du moteur et de la batterie, ainsi que la capacité de communiquer sur le réseau LTE. Le GO9 RUGGED est idéal pour l'équipement lourd, les engins de chantier, les machines agricoles et l'équipement pour les champs pétrolifères.

Support Document

0 mins to read

Geotab® GO9 RUGGED™ — Boîtier télématique robuste

Pour la version la plus à jour de ce document, rendez-vous sur : https://gtb.link/GR9S

Boîtier GO9 RUGGED

Geotab GO9 RUGGED device on a white background.

Le boîtier télématique GO9 RUGGED de Geotab est le plus puissant à ce jour. Le GO9 RUGGED offre un processeur 32 bits, 4x plus de mémoire et 5x plus de RAM que le GO8 RUGGED. Semblable au GO8 RUGGED, le GO9 RUGGED offre une technologie GPS de pointe, une surveillance de l'accélération, l'évolutivité IOX de GEOTAB, des évaluations de l'état du moteur et de la batterie, ainsi qu'une communication sur le réseau LTE.

Suivi du véhicule

Grâce à l’algorithme de suivi breveté de Geotab, le GO9 RUGGED recrée avec précision les trajets du véhicule et analyse les incidents. Le boîtier GO9 RUGGED propose également des alertes embarquées pour avertir instantanément les conducteurs des infractions et, avec des modules supplémentaires, offre un coaching en direct pour les performances sur la route. Le GO9 RUGGED n'a pas besoin d'une antenne fixée sur le tableau de bord ni d'effectuer des raccordements de câbles.

Sécurité

La sécurité de la plateforme Geotab est conçue pour protéger vos données de bout en bout.

Voici les points clés :

  1. Les boîtiers et les interfaces réseau utilisent l'authentification, le chiffrement et la vérification de l'intégrité des messages.
  2. Les boîtiers sont individualisés. Chaque boîtier utilise un identifiant unique et une clé de sécurité non statique, ce qui rend difficile de falsifier son identité.
  3. Les mises à jour over-the-air utilisent un firmware signé numériquement pour vérifier que les mises à jour viennent d'une source fiable.
  4. Geotab fait appel à des experts tiers indépendants pour valider la plateforme de bout en bout.
  5. Module de firmware validé FIPS 140-2 utilisé pour la cryptographie (certificat n° 3371).

✱ remarque : FIPS 140-3 Inside (certificat n°4875), déploiement bientôt.

Principales fonctionnalités

  1. Certifié IP68 et IP69K pour la protection contre l'eau, la poussière et les jets sous pression
  2. Connectivité LTE
  3. Conception simple du boîtier pour des installations discrètes
  4. Coaching intelligent du conducteur dans le véhicule
  5. Détection et notification de collision révolutionnaires
  6. Évolutivité du périphérique externe via la technologie IOX
  • Accéléromètre et gyromètre à étalonnage automatique intégrés
  • Données du véhicule en temps quasi réel
  • Temps d'acquisition GPS rapide grâce à l'assistance OTA Almanac
  • Support pour la connectivité GPS+GLONASS
  • Prise en charge native supplémentaire pour davantage de protocoles de véhicule
  • Cybersécurité de bout en bout
  • Spécifications techniques et fonctionnalités

    Interfaces

    Gestion du moteur

    1. OBD classique (SAE J1850 PWM/VPW, ISO 9141-2 et ISO 14230 (KWP2000))
    2. ISO 15765 CAN (y compris WWH-OBD, GMLAN, VW TP2.0) @ 125/250/500 kbps
    3. J1708/1587, J1939 500/250 kps
    4. Prise en charge de l'installation à 2 ou 3 fils (pour les anciens véhicules et le suivi des actifs)
    5. Modbus et CAN secondaire

    Entrée/sortie

    1. Voyants — Allumage, GPS, cellulaire
    2. IOX (plus de détails ci-dessous)
    3. Antennes GPS/cellulaires internes

    Cellulaire

    Disponibilité variable selon la certification — liste complète des pays pris en charge ici.

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS, ATT et ROGERS avec disponibilité limitée

    1. LTE (CAT-1) : Bandes 2/4/5/12
    2. 3G : Bandes 2/5

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE Verizon

    1. Mode LTE simple (CAT-1) : Bandes 4/13
    2. (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE T-Mobile

    3. Mode LTE simple (CAT-1) : Bandes 2/4/12

    (GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 Océanie

    1. LTE (CAT-M1) : Bandes 3, 28

    (GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 EMEA

    1. LTE (CAT-M1) : Bandes 1, 3, 5, 8, 20, 28
    2. 2G : 850/900/1800/1900 MHz

    (GR9-3G) GO9 RUGGED 3G/2G Global

    1. 3G : 800/850/900/1900/2100 MHz
    2. 2G : 850/900/1800/1900 MHz

    Compatible 3GPP

    Récepteur GPS

    Moteur à 72 canaux (GPS/GLONASS)

    Moins de 2 secondes pour obtenir la première position lors des démarrages à chaud et assistés

    Démarrage à froid : 26 s

    Modèles E1 et plus : Démarrage à froid moins de 24 s. Sous E1 : Démarrage à froid : moins de 26 s

    Modèles E1 et plus : GPS, GLONASS, Galileo et BeiDou simultanés plus SBAS et QZSS. Sous E1 : GPS et GLONASS simultanés, plus SBAS et QZSS.

    GLONASS plus SBAS et QZSS.

    Précision : ~2,0 m CEP

    Mises à jour OTA du firmware prises en charge

    Environnement

    Température de fonctionnement : de −40 à +85 °C.

    SAE J1455

    Température

    1. Choc thermique
    2. Cycle de température

    Humidité

    1. Atmosphère de jet de sel

    Brouillard salin (spray)

    Vibrations mécaniques

    1. Vibration sinusoïdale balayée
    2. Vibration aléatoire

    Choc mécanique

    1. Choc opérationnel

    Environnement électrique général pour poids lourds

    1. Caractéristiques électriques en régime permanent

    IEC 60529

    IP6X

    IPX8

    IPX9K

    Accéléromètre et gyroscope

    Accéléromètre 3D et gyroscope 3D. Plage d’accélération à pleine échelle de ±8 g et plage de taux angulaire de ±250 dps.

    Mécanique

    Poids : 396 g (0,87 lb)

    Dimensions du boîtier : 159 mm L × 122 mm l × 31 mm H

    Longueur du câble : 1000 mm

    Boîtier : Boîtier deux pièces en polycarbonate (PC) thermoplastique (indice d'inflammabilité : UL 94 V-0)

    Électrique

    Tension : Systèmes 12 V et 24 V pris en charge

    ! IMPORTANT : La tension maximale de la batterie pouvant être fournie au boîtier GO9 RUGGED est de 36 V.

    Courant :

    1. 120 mA à 12 V Mode de fonctionnement (consommation de courant typique/nominale)
    2. 250 mA à 12 V Mode de fonctionnement (consommation maximale de courant)
    3. 4,5 mA à 12 V Mode veille (consommation minimale de courant)
    4. 3,0 mA à 24 V Mode veille (consommation de courant minimale)

    ✱ REMARQUE : Les valeurs maximales de courant sont atteintes pendant la transmission dans les régions où la couverture cellulaire est correcte à excellente. La consommation de courant maximale à 24 V sera inférieure à celle à 12 V.

    Les boîtiers GO9 peuvent transmettre un courant total maximum de 2750 mA à 12 V/24 V au matériel IOX en chaîne via une protection réinitialisable contre les surintensités.

    ✱ REMARQUE : Pour chaque IOX de la chaîne, additionnez leur consommation maximale et ne dépassez pas la consommation maximale totale des IOX.

    Conformité

    FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC

    Opérateurs : AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefonica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra

    Assistance OTA (Over-the-Air)

    Mises à jour du firmware : Pour l'entretien, les nouvelles fonctionnalités et les applications personnalisées

    Paramètres Pour activer/désactiver des fonctionnalités supplémentaires

    Données almanach/éphéméride : Pour un verrouillage GPS plus rapide

    Enregistrement de la tension

    Enregistrement de la tension basé sur les courbes pour détecter les batteries faibles, les alternateurs défaillants et les démarreurs défaillants.

    Mémoire Flash non volatile de 64 Mb

    Mémoire principale de données : Jusqu'à 80 000 journaux en mode hors ligne (hors couverture)

    Mémoire de données de collision : La mémoire tampon enregistre plus de 100 minutes de données seconde par seconde

    (6 000 enregistrements). Les 72 derniers enregistrements (1,2 minutes) sont envoyés tout de suite dès qu'un événement de collision est déclenché par l'accéléromètre.

    Paramètres d’enregistrement

    Algorithme breveté basé sur les courbes pour l’enregistrement des données GPS, de tension, d’accéléromètre et de moteur, afin d’obtenir moins de points de données mais plus précis.

    Allumage intelligent

    Détection de tension d'allumage sans passer par le moteur et détection de mouvement, permettant une installation à 3 fils. Idéal pour les véhicules plus anciens qui n'ont pas d'infos sur le moteur, et pour une installation discrète destinée à la récupération d'actifs.

    Différences entre GO9 et GO9 RUGGED

    Communication du moteur

    Le GO9 RUGGED ne prend pas en charge les protocoles moteur suivants ni les informations moteur correspondantes :

    1. Bus CAN unifilaire : Données de ceinture de sécurité et d'odomètre sur certains véhicules GM, Fiat et Dodge.
    2. Bus CAN à moyenne vitesse : Ford Transit et ceinture de sécurité pour Mazda.

    Buzzer et autres modules IOX

    Le GO9 RUGGED est conçu pour des environnements externes et peut être installé à l’extérieur d’un véhicule. L’IOX-BUZZ (avertisseur sonore externe) ou l’IOX-GOTALK peuvent être installés si un accompagnement du conducteur est nécessaire. Le HRN-RX06S4 est nécessaire pour installer tout IOX sur le GO9 RUGGED.

    Options de faisceau

    Le GO9 RUGGED nécessite les faisceaux suivants pour installer avec succès le véhicule et/ou l’IOX. Consulte le document Identification et application du faisceau pour en savoir plus sur le meilleur faisceau pour ton application. Tous les faisceaux du tableau ci-dessous sont IP68 jusqu'à la limite, comme le montre la figure 1.

    Nom du faisceau

    Description

    Type d'application

    HRN-RS12S2

    Faisceau robuste à 12 voies Amphenol résistant aux intempéries pour GO RUGGED — PWR, GND, IGN.

    Connecteur ALDL à 16 broches

    HRN-GR09K1

    Kit de faisceau en T robuste universel pour véhicules poids lourds.

    Connecteur Deutsch à 9 broches

    HRN-RMRCA1

    Adaptateur spécifique CAT pour le GO9 RUGGED (nécessite HRN-GR09K1)

    Connecteur Deutsch à 9 broches

    HRN-RW03K4

    Kit faisceau 3 fils pour GO RUGGED. Ce kit contient le faisceau et un kit de fusibles.

    Pas de connecteur diagnostic disponible

    HRN-RX06S4

    Faisceau IOX 6 voies pour GO RUGGED afin d'assurer la prise en charge des modules IOX. Le connecteur gris est résistant aux intempéries.

    Point de connexion IOX pour GO RUGGED

    HRN-DC14S2

    Faisceau à 14 broches pour véhicules CAT 2016+.

    Connecteur Deutsch à 14 broches

    HRN-RW08K1

    Kit faisceau 8 fils pour GO RUGGED. Ce kit contient le faisceau et un kit de fusibles.

    Connecteur diagnostic OEM personnalisé client

    HRN-RW04K4

    Faisceau différentiel utilisé pour la déconnexion négative de la batterie, l'interrupteur de pression d'huile et/ou l'allumage en sortie négative pour le GO RUGGED. C'est nécessaire pour l’équipement d’entretien au sol. Le kit contient le faisceau et un kit de fusibles. Inclut HRN-RW04S4.

    Équipement de service au sol

    HRN-RZ04T4

    Faisceau d'interface moteur Kubota pour l'appareil GO RUGGED. C'est nécessaire pour l'équipement de service au sol.

    Équipement de service au sol

    HRN-RZ04S4

    Faisceau d’interface moteur Ford EDI TUG pour le GO RUGGED. C'est nécessaire pour l'équipement d'entretien au sol.

    Équipement de service au sol

    HRN-RW03S5

    Faisceau pour moteurs qui ne transmettent pas l'allumage ou les tr/min pour le GO RUGGED. C'est nécessaire pour l'équipement de service au sol.

    Équipement de service au sol

    HRN-RC12T2

    Faisceau Komatsu à 12 broches.

    Matériel de construction, de mines, de foresterie et industriel

    HRN-RW07T1

    Faisceau Deutsch à 3 broches avec J1939 HI, J1939 LO et masse du signal dans le connecteur, avec alimentation et masse châssis comme fils séparés. Ce faisceau permet la connexion au bus CAN de l'équipement sans utiliser le connecteur diagnostic, tout en capturant les mêmes données moteur.

    Aucun faisceau correspondant au connecteur de diagnostic n'est disponible, ou l'espace est limité

    HRN-RS12K1

    Faisceau de dérivation pour déconnexion de la batterie.

    Tout véhicule avec un coupe-circuit de déconnexion de la borne positive de la batterie

    Diagramme et description du brochage du faisceau pour ALDL et IOX.

    Pour une installation pro où le routage des câbles doit être spécifique, les broches des connecteurs résistants aux intempéries peuvent être débrochées aussi bien sur le GO9 RUGGED que sur les faisceaux HRN-RS12S2 et HRN-RX06S4. Cela permet à l'installateur de faire passer les fils par une ouverture plus petite. Les fils peuvent ensuite être rebranchés dans les connecteurs comme indiqué dans les tableaux ci-dessous. De cette manière, le GO9 RUGGED peut être installé dans des espaces restreints tout en conservant son indice de protection IP68.

    Le GO9 RUGGED et ses connecteurs sont certifiés IP68. Les HRN-RX06S4 et HRN-RS12S2 ne sont que partiellement certifiés IP67, et seuls les connecteurs gris sont vraiment étanches. Retirer les connecteurs gris du GO9 RUGGED ou de ses faisceaux réduira l'étanchéité générale du système. La figure 1 illustre la portée de l’étanchéité du GO9 RUGGED et de ses faisceaux :

    Illustration showing the scope of the weatherproofing for the GO9 RUGGED and its harnesses.

    Figure 1 : La région bleue souligne la portée de l’indice IP68.

    HRN-RS12S2/GO9 RUGGED — Connecteur de port diagnostic ALDL

    ✱ NOTE  : Tous les PINs ne sont pas présents sur tous les véhicules.

    PIN

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    PIN

    Couleur du câble

    Description pour le port ALDL

    1

    Orange

    Masse (blindage de signal)

    7

    Brun

    Marque/modèle spécifique

    2

    Vert/Blanc

    CAN Faible / TTL CAN Faible

    8

    Rose

    Marque/modèle spécifique

    3

    Bleu/Blanc

    Ligne L

    9

    Noir

    J1850 ( + ) / MODBUS

    4

    Marron/Blanc

    J1850 ( - ) / MODBUS

    10

    Vert

    Ligne K

    5

    Violet/Blanc

    Marque/modèle spécifique

    11

    Jaune

    Ligne CAN / TTL CAN haute

    6

    Gris

    Marque/modèle spécifique

    12

    Orange/Blanc

    Alimentation (12 V/24 V)

    HRN-RX06S4 — Connecteur de port IOX

    PIN

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    PIN

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    1

    Rouge

    Puissance

    4

    Noir

    Masse

    2

    Blanc

    CAN Faible

    5

    Vert

    CAN haut

    3

    Jaune

    Réveil

    6

    GO9 RUGGED — Connecteur de port IOX

    PIN

    Couleur du câble

    Description pour le port ALDL

    PIN

    Couleur du câble

    Description pour le port ALDL

    3

    Noir/Blanc

    Puissance

    4

    Blanc

    Sol

    2

    Bleu

    CAN Faible

    5

    Violet

    CAN haut

    Préparation de l’installation

    Avant d’installer le boîtier GO, note bien le numéro de série. Le numéro de série sert à vérifier l’état de communication du boîtier GO.

    Lis attentivement les notes de version de l'appareil (gtb.link/FZURff) ou les notes d'installation spécifiques au véhicule (gtb.link/MCIXt0) pour vérifier que nous prenons en charge ton véhicule. Si tu as des questions ou des préoccupations, contacte ton distributeur.

    Assure-toi qu’aucun témoin d’avertissement du tableau de bord n’est allumé pendant que le véhicule tourne, et que toutes les autres fonctions, comme les phares, les clignotants, etc., marchent avant d’installer l’appareil. Avant l’installation, ajoute le boîtier à ta base de données MyGeotab à l’aide de son numéro de série. Cela garantit que toutes les données enregistrées par le boîtier sont envoyées à ta base de données.

    ✱ NOTE  : Tu dois sélectionner le matériel Geotab adapté à ton environnement d’installation et à l’utilisation du véhicule. Pour les installations où l’exposition aux éléments (par exemple, liquides, poussière ou nettoyage intérieur à haute pression) est à prévoir, sélectionne le boîtier GO RUGGED (GR8 classé IP67 et GR9 classé IP68 et IP69K). Pour plus d’infos sur les contaminants environnementaux, consulte les instructions d’installation applicables dans le document 'Informations de sécurité importantes et limites d’utilisation'.

    Instructions d’installation

    Installation professionnelle requise — L’installation du boîtier GO9 RUGGED doit être réalisée par un installateur qui a les connaissances techniques et l’expertise nécessaires pour installer et intégrer des appareils dans des véhicules modernes, c’est-à-dire la certification d’installateur Geotab certifié ou équivalent.

    Lis les infos de sécurité importantes et les limites d’utilisation en suivant ces instructions d’installation. Lis et suis toutes les instructions et tous les avertissements pour éviter des blessures graves et/ou des dommages au véhicule.

    Attention ! Avant d’installer le boîtier GO, lis et suis les informations importantes de sécurité, y compris les limites d’utilisation qui se trouvent après ces instructions d’installation. Lis toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter toute perte de contrôle du véhicule et toute blessure grave.

    Attention ! Certaines installations ne sont pas simples et doivent être faites par un installateur Geotab agréé pour garantir une installation sécurisée. Une installation non sécurisée du boîtier peut entraîner une mauvaise connexion électrique et/ou de données pouvant provoquer des courts-circuits et des incendies ou causer des dysfonctionnements des commandes du véhicule, ce qui peut entraîner des blessures graves ou des dommages importants à ton véhicule. Voici quelques exemples de cas dans lesquels une installation professionnelle par un installateur agréé est nécessaire :

    1. L’emplacement du port OBD est tel que le boîtier dépasse et gêne quand on veut entrer ou sortir du véhicule, ou se trouve à un endroit où il pourrait être accidentellement heurté ou cogné pendant l’utilisation du véhicule.
    2. Le boîtier n’est pas complètement fixé et peut se desserrer à cause de vibrations ou d’un contact accidentel.
    3. Un faisceau électrique ou un câblage supplémentaire est nécessaire.
    4. Des modifications de montage sur le véhicule sont nécessaires pour sécuriser le boîtier, c'est-à-dire retirer des panneaux, un connecteur OBD déformé/endommagé, ou des dommages physiques au câblage électrique.
      1. Le boîtier ne biper pas six fois et ne s'allume pas lors de la première installation.
    5. L’installateur se demande s’il va réussir à faire une installation sécurisée en suivant ces instructions.

    AVERTISSEMENT ! N’essaie pas d’installer, de reconfigurer ou de supprimer un produit d’un véhicule pendant que le véhicule est en mouvement ou en fonctionnement. Toutes les installations, configurations ou déposes doivent être effectuées uniquement dans des véhicules stationnaires, garés en toute sécurité. Essayer de réparer des appareils pendant que le véhicule est en marche peut entraîner des anomalies ou des collisions, ce qui peut causer la mort ou des blessures graves.

    Merci de consulter la FAQ sur l’installation des GO9 et GR9 si tu as des questions pendant l’installation.

    Installation du boîtier GO9 RUGGED

    Pour les instructions d'installation du GO9 RUGGED, consultez cette page sur le site Geotab Installations<u>.

    ATTENTION ! Tous les dispositifs embarqués et les câbles associés doivent être solidement fixés et tenus à l’écart de toutes les commandes du véhicule, y compris les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage. Il faut utiliser un serre-câble pour attacher le boîtier ou tout faisceau d’extension au connecteur OBD, en fixant les deux côtés du faisceau. Si tu n’utilises pas de serre-câble, les vibrations du véhicule peuvent desserrer les connexions, ce qui pourrait indirectement provoquer une défaillance de l’ordinateur du moteur du véhicule, une perte de contrôle du véhicule et causer des blessures graves. Inspecte régulièrement les appareils et le câblage pour t'assurer que tous les appareils et câbles restent bien attachés.

    ATTENTION ! Si, à tout moment après l’installation d’un boîtier embarqué, un témoin d’avertissement s’allume sur le tableau de bord du véhicule ou si le véhicule cale ou présente une baisse de performance significative, coupe le moteur, retire le boîtier et contacte ton distributeur. Continuer à utiliser un véhicule présentant ces symptômes peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves.

    Informations de sécurité importantes et limites d’utilisation

    Pour accéder à la dernière version des limites d’utilisation, rends-toi sur : https://gtb.link/k6Fp0w.

    ATTENTION ! N’essaie pas de supprimer les appareils du véhicule dans lequel ils ont été initialement installés pour les installer dans un autre véhicule. Tous les véhicules ne sont pas compatibles, et le faire peut entraîner des interactions inattendues avec ton véhicule, y compris une perte soudaine de puissance ou l'arrêt du moteur du véhicule pendant l'utilisation, ou faire en sorte que ton véhicule fonctionne mal ou de façon erratique, et causer des blessures graves et/ou des dommages au véhicule.

    AVIS: Ce produit ne contient aucune pièce que tu puisses réparer toi-même. La configuration, l’entretien et les réparations ne doivent être faites que par ton distributeur agréé ou un installateur agréé. Tout entretien non autorisé de ces produits annulera la garantie de ton produit.

    AVIS: La déclaration de conformité de l’UE est disponible sur https://gtb.link/tf7m (3G) et https://gtb.link/EHcq (LTM).

    Déclarations réglementaires

    Attention : Conformité à l'exposition aux radiofréquences

    Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de façon à garantir une distance d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être installées ou utilisées en même temps qu'une autre antenne ou un autre émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir les instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur afin de satisfaire à la conformité à l’exposition aux radiofréquences.

    L’antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d’installation de l’antenne et les conditions de fonctionnement de l’émetteur pour satisfaire la conformité à l’exposition aux RF.

    Canada

    CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)

    Ce boîtier contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS exempts de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

    1. Ce boîtier ne doit pas provoquer d’interférences.
    2. Ce boîtier doit accepter toutes les interférences, notamment celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable du boîtier.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    USA

    Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

    REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences qui gênent la réception radio ou télé, ce que tu peux vérifier en l'éteignant puis en le rallumant, on te conseille d'essayer de régler ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

    — Réoriente ou déplace l’antenne de réception.

    — Augmente la distance entre l’équipement et le récepteur.

    — Branche l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

    — Consulte le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

    Les changements ou modifications non expressément approuvés par Geotab pourraient te faire perdre ton droit d'utiliser l'appareil.

    Mexique

    La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Il est possible que cet appareil ou dispositif ne cause pas d'interférences nuisibles et (2) cet appareil ou dispositif doit accepter toute interférence, y compris celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

    UE

    Infos sans fil sur le produit703-748 MHz Max 27,2 dBm EIRP830-845 MHz Max 25 dBm EIRP832-862 MHz Max 27,35 dBm EIRP880-915 MHz Max 31,17 dBm EIRP1710-1785 MHz Max 30,49 dBm EIRP1920-1980 MHz Max 27,3 dBm EIRP

    Numéro(s) SCIPd954540e-557f-4deb-886c-ae1b69cb8db9

    Allemagne

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Japon

    本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。

    The certification number and the notation above are only recommendations.

    Malaisie

    document Image

    Thaïlande

    เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.

    เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน

    La sécurité pour la santé humaine lors de l'utilisation de l'équipement de radiocommunication, telle que définie par la Commission nationale des télécommunications.

    Telecommunication equipment conforms to standards or requirements of technical specifications from the NBTC. This radio communication equipment complies with standards for electromagnetic radiation exposure. Safety for human health from the use of radio communication equipment prescribed by the National Telecommunications Commission.

    scroll-up