Documento de soporte técnico para GO9 RUGGED
Support Document
0 mins to read
Obtenga más información acerca de GO9 RUGGED, un dispositivo telemático reforzado que ofrece tecnología GPS, monitoreo de fuerza G, ampliación de IOX de Geotab, evaluaciones de estado del motor y la batería, y la capacidad de comunicarse en la red LTE. GO9 RUGGED es ideal para equipos pesados, maquinaria industrial, maquinaria agrícola y equipos de yacimientos petrolíferos.
Para obtener la versión más actualizada de este documento, visite el siguiente enlace: https://gtb.link/GR9S
Dispositivo GO9 RUGGED

El dispositivo telemático GO9 RUGGED de Geotab es el más potente hasta ahora. El dispositivo GO9 RUGGED ofrece un procesador de 32 bits, cuatro veces más memoria y cinco veces más RAM que GO8 RUGGED. Si bien es similar al GO8 RUGGED, el dispositivo GO9 RUGGED ofrece tecnología GPS de última generación, monitoreo de fuerza G, capacidad de ampliación de GEOTAB IOX, evaluaciones sobre la condición del motor y la batería, y comunicaciones en la red LTE.
Seguimiento de vehículos
Con el algoritmo de seguimiento patentado de Geotab, el dispositivo GO9 RUGGED recrea los viajes en vehículo y analiza los incidentes con precisión. El dispositivo GO9 RUGGED también ofrece alertas dentro del vehículo para notificar instantáneamente a los conductores acerca de las infracciones y, con los Add-Ons del hardware, proporciona entrenamiento en vivo para los conductores sobre el rendimiento en carretera. El dispositivo GO9 RUGGED no requiere de una antena montada en el tablero ni un empalme de cables.
Seguridad
La seguridad de la plataforma de Geotab está diseñada para proteger sus datos de manera integral.
Entre las implementaciones clave, se incluyen las siguientes:
- Los dispositivos GO y las interfaces de red utilizan autenticación, cifrado y verificación de la integridad de los mensajes.
- Los dispositivos GO están individualizados. Cada dispositivo utiliza un ID único y una clave de seguridad no estática, lo que dificulta la falsificación de la identidad de un dispositivo.
- Las actualizaciones inalámbricas utilizan firmware con firma digital para verificar que las actualizaciones provengan de una fuente confiable.
- Geotab utiliza expertos independientes externos para validar la plataforma de manera integral.
- Módulo de firmware validado FIPS 140-2 utilizado para realizar la criptografía (certificado #3371).
Funciones clave
|
Funciones y especificaciones técnicas
Interfaces | Gestión del motor
Entrada/salida
|
Celular | La disponibilidad dependerá de la certificación. Consulte la lista completa de países admitidos aquí. (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS, ATT y ROGERS con disponibilidad limitada
(GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE Verizon
(GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 Oceanía
(GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 EMEA
(GR9-3G) GO9 RUGGED 3G/2G Global
Cumple con la especificación 3GPP |
Receptor GPS | Motor de 72 canales (GPS/GLONASS) Tiempo al primer arreglo de menos de 2 segundos para arranques en caliente y asistidos Arranque en frío: 26 s Modelos E1 y superiores: arranque en frío en menos de 24 segundos. Inferiores a E1: arranque en frío: en menos de 26 segundos. Modelos E1 y superiores: GPS simultáneo, GLONASS, Galileo y BeiDou además de SBAS y QZSS. Inferiores a E1: GPS simultáneo y GLONASS, además de SBAS y QZSS. Precisión: ~2,0 m CEP Compatibilidad con actualizaciones inalámbricas de firmware |
Medioambiente | Temperatura de funcionamiento: −40 a +85°C SAE J1455 Temperatura
Humedad
Niebla salina (neblina) Vibraciones mecánicas
Shock mecánico
Entorno eléctrico general del camión de carga pesada
IEC 60529 IP6X IPX8 IPX9K |
Acelerómetro y giroscopio | Acelerómetro 3D y giroscopio 3D. Rango de aceleración de escala completa de ±8 g y un rango de velocidad angular de ±250 dps. |
Mecánica | Peso: 396 g (0,87 lb) Dimensiones de la carcasa: 159 mm de largo × 122 mm de ancho × 31 mm de alto Longitud del cable: 1000 mm Carcasa: Carcasa de policarbonato (PC) de dos piezas termoplástica (clasificación de inflamabilidad: UL 94 V-0) |
Electricidad | Voltaje: Compatible con sistemas de 12 V y 24 V ¡ IMPORTANTE! El voltaje máximo de la batería que se puede suministrar al dispositivo GO9 RUGGED es de 36 V. Actual
✱ NOTA: Los valores máximos de consumo de corriente se alcanzan durante la transmisión en regiones con una cobertura celular aceptable a excelente. El consumo de corriente máximo a 24 V será menor que a 12 V. Los dispositivos GO9 pueden pasar por una corriente total máxima de 2750 mA a 12 V/24 V hasta hardware IOX en una cadena margarita a través de una protección contra sobrecorriente reconfigurable. ✱ NOTA: Para cada IOX en la cadena margarita, añada su consumo máximo de corriente y no exceda el consumo total máximo de corriente del IOX. |
Cumplimiento normativo | FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC Operadores: AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefónica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra |
Soporte inalámbrico (OTA) | Actualizaciones de firmware: para mantenimiento, nuevas características y aplicaciones personalizadas Parámetros: para activar o desactivar características adicionales Datos de almanaque/efemérides: para conexión GPS más veloz |
Registro del voltaje | Registro del voltaje basado en el algoritmo de curva para detectar baterías bajas, alternadores con fallas y motores de arranque defectuosos. |
Memoria flash de 64 MB no volátil | Memoria de datos principal: hasta 80 000 registros en modo sin conexión (fuera de cobertura) Memoria de datos de colisiones: el búfer registra más de 100 minutos de información segundo a segundo (6000 registros). Los últimos 72 registros (1,2 minutos) se envían al instante para los eventos de nivel de colisiones desencadenados por el acelerómetro. |
Registro de parámetros | Cuenta con un algoritmo patentado para registrar datos de GPS/acelerómetro/voltaje/motor basados en curva para así utilizar menos puntos de información, pero más precisos. |
Arranque inteligente | Detección de arranque no basada en el motor para el voltaje y el movimiento, lo que permite la instalación de tres cables. Ideal para los vehículos antiguos sin información de motor, con instalación encubierta para la recuperación de activos. |
Diferencias entre el GO9 y el GO9 RUGGED
Comunicación del motor
El GO9 RUGGED no admite los siguientes protocolos de información y la información de motor correspondiente a ellos:
- Bus CAN de cable único: Datos del cinturón de seguridad y del odómetro para algunos vehículos GM, Fiat y Dodge.
- Bus CAN de velocidad media: Cinturón de seguridad para Ford Transit y Mazda.
Zumbador y otros Add-Ons de IOX
El GO9 RUGGED está diseñado para ambientes en exteriores y puede instalarse por fuera del vehículo. El IOX-BUZZ (zumbador externo) o el IOX-GOTALK pueden instalarse si se necesita avisar al conductor. Se requiere el HRN-RX06S4 para instalar cualquier IOX en el dispositivo GO9 RUGGED.
Opciones de arneses
El dispositivo GO9 RUGGED necesita los siguientes arneses de cableado para su instalación correcta en un vehículo o en IOX. Consulte el documento de Identificación y aplicación de arneses para obtener más información sobre el mejor arnés para su aplicación. Todos los arneses de la siguiente tabla tienen clasificación IP68 hasta el límite, como se muestra en la Figura 1.
Nombre del arnés | Descripción | Tipo de aplicación |
Arnés resistente a la intemperie Amphenol de 12 vías para GO RUGGED: PWR, GND, IGN. | Conector ALDL de 16 pines | |
Kit de arnés en T universal resistente para cargas pesadas | Conector Deutsch de 9 pines | |
Adaptador específico de CAT para el dispositivo GO RUGGED (requiere de HRN-GR09K1) | Conector Deutsch de 9 pines | |
Kit de arnés de 3 cables para GO RUGGED. Este kit contiene el arnés y un kit de fusibles. | No hay ningún conector de diagnóstico disponible | |
Arnés de 6 vías IOX para GO RUGGED con el fin de proporcionar compatibilidad con el soporte del Add-On de IOX. El conector gris es resistente a las condiciones climáticas. | Punto de conexión IOX para GO RUGGED | |
Arnés de 14 pines para vehículos CAT del 2016 en adelante. | Conector Deutsch de 14 pines | |
Kit de arnés de 8 cables para GO RUGGED. Este kit contiene el arnés y un kit de fusibles. | Conector de diagnóstico OEM del cliente | |
Arnés diferencial que se utiliza para la desconexión del lado negativo de la batería, el interruptor de presión del aceite o el arranque de salida negativa para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno. El kit contiene el arnés y un kit de fusibles. Incluye HRN-RW04S4. | Equipo de servicio en terreno (GSE) | |
Arnés de interfaz del motor de gasolina Kubota para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno. | Equipo de servicio en terreno (GSE) | |
Arnés de interfaz del motor Ford EDI (TUG) para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno. | Equipo de servicio en terreno (GSE) | |
Arnés Pulse para motores que no informan el arranque o RPM para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno. | Equipo de servicio en terreno (GSE) | |
Arnés Komatsu de 12 pines. | Construcción, minería, silvicultura y equipos industriales | |
HRN-RW07T1 | Arnés Deutsch de 3 pines con J1939 HI, J1939 LO y conexión de señal a tierra, con potencia y piso del chasis como cables separados. Este arnés permite la conexión al bus CAN del equipo sin utilizar el conector de diagnóstico, pero capturando los mismos datos del motor. | No hay ningún arnés que coincida con el conector de diagnóstico disponible, o el espacio es limitado |
HRN-RS12K1 | Arnés de omisión para la desconexión de la batería. | Cualquier vehículo con un interruptor de desconexión del terminal positivo de la batería |
Diagrama de pin del arnés y descripción para ALDL e IOX
Para las instalaciones profesionales en las que se necesite un enrutamiento específico de cables, las terminales en los conectores impermeables pueden desmontarse tanto en el GO9 RUGGED como en los arneses de cables HRN-RS12S2 y HRN-RX06S4 correspondientes. Esto permite que el instalador pueda guiar los cables a través de una abertura más pequeña. Los cables pueden volver a poner en los conectores según el gráfico a continuación. De esta forma, el GO9 RUGGED puede instalarse en espacios reducidos mientras que mantiene su calificación IP68.
El dispositivo GO9 RUGGED y sus conectores cuentan con el grado de protección IP68. El HRN-RX06S4 y el HRN-RS12S2 son IP67 solo en parte, y solo los conectores grises son componentes impermeables. La remoción de los conectores grises en el GO9 RUGGED o en sus mazos de cables limitará la impermeabilización general del sistema. El gráfico 1 muestra el alcance de la impermeabilización del GO9 RUGGED y sus mazos de cables:

Figura 1: La zona azul en esta ilustración resalta el alcance del grado de protección IP68.
HRN-RS12S2/GO9 RUGGED - Conector del puerto de diagnóstico ALDL
✱ NOTA: No todos los pines se utilizan en todos los vehículos.
Pin | Color del cable | Descripción para el puerto ALDL | Pin | Color del cable | Descripción para el puerto ALDL |
1 | Naranja | Tierra (protección de señal) | 7 | Marrón | Fabricante/modelo específico |
2 | Verde/Blanco | CAN bajo / TTL CAN bajo | 8 | Rosa | Fabricante/modelo específico |
3 | Azul/Blanco | Línea L | 9 | Negro | J1850 ( + ) / MODBUS |
4 | Marrón/Blanco | J1850 ( - ) / MODBUS | 10 | Verde | Línea K |
5 | Violeta/Blanco | Fabricante/modelo específico | 11 | Amarillo | Línea CAN / TTL CAN alto |
6 | Gris | Fabricante/modelo específico | 12 | Naranja/Blanco | Alimentación (12 V/24 V) |
HRN-RX06S4 - Conector de puerto IOX
Pin | Color del cable | Descripción para el puerto ALDL | Pin | Color del cable | Descripción para el puerto ALDL |
1 | Rojo | Potencia | 4 | Negro | Tierra |
2 | blanco | CAN bajo | 5 | Verde | CAN alto |
3 | Amarillo | Despertar | 6 | — | — |
GO9 RUGGED - Conector de puerto IOX
Pin | Color del cable | Descripción para el puerto ALDL | Pin | Color del cable | Descripción para el puerto ALDL |
3 | Negro/Blanco | Potencia | 4 | blanco | Tierra |
2 | Azul | CAN bajo | 5 | Morado | CAN alto |
Antes de la instalación
Antes de instalar el dispositivo GO, registre su número de serie. El número de serie se usa para verificar el estado de comunicación del dispositivo GO.
Lea detenidamente las notas del lanzamiento del dispositivo (gtb.link/FZURff) o las notas de instalación específicas del vehículo (gtb.link/MCIXt0) para verificar la compatibilidad de su vehículo. Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con su distribuidor.
Asegúrese de que no haya luces de advertencia encendidas en el tablero cuando el vehículo esté en marcha y de que todas las demás funciones, como los faros, las señales de giro, etc., se ejecuten correctamente antes de la instalación. Antes de la instalación, añada el dispositivo a su base de datos de MyGeotab con el número de serie del dispositivo. Esto garantiza que todos los datos registrados por el dispositivo se envíen a su base de datos.
✱ NOTA: Debe seleccionar el hardware correcto de Geotab adecuado para su entorno de instalación y uso del vehículo específicos. En el caso de las instalaciones en las que se prevé una exposición a elementos (p. ej., líquidos, polvo o limpieza húmeda interior/lavado a presión), seleccione el dispositivo GO RUGGED (GR8 tiene calificación IP67 y GR9 tiene calificación IP68 e IP69K). Para obtener información adicional sobre los contaminantes ambientales, consulte las instrucciones de instalación vigentes en el documento "Información importante sobre seguridad y limitaciones de uso" (Important Safety Information & Limitations of Use).
Instrucciones de instalación
Se requiere la instalación por parte de un profesional: para la instalación del GO9 RUGGED, se requiere que, quien la ejecute, cuente con el conocimiento y la experiencia técnica suficiente para la instalación de dispositivos móviles y su integración en vehículos modernos; es decir, una certificación de Instalador certificado de Geotab o equivalente.
Lea la información importante de seguridad y las limitaciones de uso que encontrará luego de estas instrucciones de instalación. Lea y siga todas las instrucciones y las advertencias para evitar lesiones graves o daños al vehículo.
ADVERTENCIA: Antes de la instalación de GO, lea y siga la información importante de seguridad, que incluye las limitaciones de uso ubicadas después de estas instrucciones de instalación. Siempre debe leer y seguir toda la información de seguridad para prevenir la pérdida de control del vehículo y lesiones graves.
ADVERTENCIA: Ciertas instalaciones no son sencillas y las debe llevar a cabo un experto autorizado por Geotab para garantizar una instalación segura. Un dispositivo mal asegurado puede provocar una mala conexión eléctrica o problemas en la transferencia de datos, lo que puede causar cortocircuitos, incendios o un mal funcionamiento de los controles del vehículo, los cuales, en última instancia, podrían causar lesiones graves a las personas o daños significativos al vehículo. En los siguientes casos, por ejemplo, se requiere que un instalador autorizado por Geotab realice la instalación profesional:
- El puerto OBD está ubicado de tal manera que el dispositivo sobresale o interfiere cuando entra o sale del vehículo, o está ubicado en un lugar en el que podría golpearse accidentalmente durante la utilización del vehículo.
- El dispositivo no está completamente fijo, por lo que puede aflojarse con vibraciones o contacto accidental
- La instalación requiere un arnés eléctrico o cableado adicional
- Deben hacerse modificaciones al vehículo para poder instalar el dispositivo de manera segura, es decir, quitar paneles; o el conector OBD se deformó o dañó, o hay daños en el cableado eléctrico
- El dispositivo no emite seis pitidos y no se enciende cuando se instala por primera vez
- El instalador duda poder llevar a cabo una instalación segura siguiendo estas instrucciones.
ADVERTENCIA: No intente instalar, volver a configurar ni extraer ningún producto de un vehículo mientras se encuentre en movimiento o en funcionamiento. Toda instalación, configuración o extracción se debe realizar únicamente en vehículos detenidos que se encuentren estacionados de forma segura. Intentar hacer el mantenimiento de los dispositivos mientras el vehículo está en movimiento podría causar fallas en el funcionamiento o colisiones con resultados fatales o lesiones graves.
Consulte las preguntas frecuentes sobre la instalación de GO9 y GR9 si tiene alguna pregunta durante el proceso de instalación.
Instalación del dispositivo GO9 RUGGED
Para ver las instrucciones de instalación del GO9 RUGGED, visite esta página en el sitio Instalaciones de Geotab.
ADVERTENCIA: Todos los dispositivos en el vehículo y el cableado relacionado deben estar sujetados firmemente y se deben mantener alejados de todos los controles del vehículo, incluidos los pedales de aceleración, freno y embrague. Esto requiere el uso de una brida para amarrar el dispositivo o cualquier arnés de extensión al conector OBD, desde ambos extremos del arnés. Si no usa una brida, el movimiento del vehículo podría aflojar la conexión, la que, a su vez, podría causar indirectamente que la computadora del motor fallara, se perdiera el control del vehículo o se produjeran lesiones personales graves. Revise habitualmente los dispositivos y los cables para asegurarse de que permanezcan fijos de forma segura.
¡ADVERTENCIA!: Si se enciende una advertencia en el tablero del vehículo o este se detiene, o si el rendimiento disminuye considerablemente en cualquier momento después de la instalación de un dispositivo, apague el motor, retire el dispositivo y comuníquese con su distribuidor. Continuar operando un vehículo en estas condiciones puede provocar la pérdida del control del vehículo y lesiones graves.
Información importante de seguridad y limitaciones de uso
Para obtener la última versión de las limitaciones de uso, visite: https://gtb.link/k6Fp0w.
¡ADVERTENCIA!: No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles, por lo que esta acción podría provocar interacciones inesperadas con el vehículo, incluidos la pérdida repentina de potencia, el apagado del motor mientras está encendido o un funcionamiento deficiente o errático, con el consecuente riesgo de lesiones graves o daños al vehículo.
AVISO: Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento puedan hacer los usuarios. Solo distribuidores o instaladores autorizados deben llevar a cabo los procedimientos de configuración, mantenimiento y reparación. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará su garantía.
AVISO: La Declaración de conformidad de la UE está disponible en https://gtb.link/tf7m (3G) y https://gtb.link/EHcq (LTM).
Declaraciones reglamentarias
Advertencia: Cumplimiento normativo de exposición a RF
Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse a una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios e instaladores deben recibir instrucciones sobre la instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para asegurar el cumplimiento de exposición a RF.
L'antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire la conformité à l'exposition aux RF.
CANADÁ
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares de RSS exentos de licencia de la agencia gubernamental Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado de este.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
- L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
EE. UU.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en específico. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Geotab podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
UE
Información inalámbrica del producto703-748 MHz: EIRP máx. de 27,2 dBm830-845 MHz: EIRP máx. de 25 dBm832-862 MHz: EIRP máx. de 27,35 dBm880-915 MHz: EIRP máx. de 31,17 dBm1710-1785 MHz: EIRP máx. de 30,49 dBm1920-1980 MHz: EIRP máx. de 27,3 dBm
Número(s) de SCIPd954540e-557f-4deb-886c-ae1b69cb8db9
Alemania
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Japón
本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。

Malasia

Tailandia
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด
