Support Document

0 mins to read

Geotab® GO9 RUGGED™: dispositivo telemático reforzado

Para obtener la versión más actualizada, visite: gtb.page.link/GR9S


Dispositivo GO9 RUGGED

El dispositivo telemático GO9 RUGGED ® de Geotab es el más potente hasta ahora. El dispositivo GO9 RUGGED ofrece un procesador de 32 bits, cuatro veces más memoria y cinco veces más RAM que GO8 RUGGED. Si bien es similar a GO8 RUGGED ®, el dispositivo GO9 RUGGED ofrece tecnología GPS vanguardista, monitoreo de fuerza G, la expandibilidad de GEOTAB IOX®, evaluaciones sobre la salud del motor y la batería y comunicación en la red LTE*.

Seguimiento de vehículos

Con el algoritmo de seguimiento patentado de Geotab, el dispositivo GO9 RUGGED recrea los viajes en vehículo y analiza los incidentes con precisión. El dispositivo GO9 RUGGED también ofrece alertas dentro del vehículo para notificar instantáneamente a los conductores acerca de las infracciones y, con los Add-Ons de hardware, proporciona entrenamiento en tiempo real para los conductores sobre el rendimiento en carretera. El dispositivo GO9 RUGGED no requiere de una antena montada en el tablero ni un empalme de cables.

Seguridad

La seguridad de la plataforma de Geotab está diseñada para proteger sus datos de manera integral.

Entre las implementaciones clave se incluyen las siguientes:

  1. El dispositivo GO y la interfaz de red utilizan autenticación, cifrado y verificación de la integridad de los mensajes
  2. Los dispositivos GO están individualizados. Cada dispositivo utiliza una ID única y una clave de seguridad no estática, lo que hace difícil falsificar la identidad de un dispositivo
  3. Las actualizaciones inalámbricas utilizan firmware con firma digital para verificar que las actualizaciones provengan de una fuente confiable
  4. Geotab utiliza expertos independientes externos para validar la plataforma de principio a fin
  5. Módulo de firmware validado FIPS 140-2 utilizado para realizar la criptografía (certificado #3371).

Funcionalidades principales


  1. Clasificación IP68 e IP69K para protección contra el agua, el polvo y las salpicaduras a presión
  2. Conectividad LTE
  3. Diseño de dispositivo simple para instalaciones protegidas
  4. Capacitación inteligente a bordo del vehículo para los conductores
  5. Innovadora detección y notificación de colisiones
  6. Expandibilidad externa del dispositivo a través de tecnología IOX
  • Acelerómetro y girómetro incorporados que se calibran automáticamente
  • Datos del vehículo casi en tiempo real
  • Tiempo rápido de adquisición de GPS con soporte de Almanac OTA
  • Soporte para conectividad GPS+GLONASS
  • Soporte nativo adicional para más protocolos de los vehículos
  • Ciberseguridad integral
  • Características y especificaciones técnicas

    Interfaces

    Gestión del motor

    OBD heredado (SAE J1850 PWM/VPW, ISO 9141-2 e ISO 14230 [KWP2000])

    CAN ISO 15765 (incluye WWH-OBD, GMLAN, VW TP2.0) a 125/250/500 kbps

    J1708/1587, J1939 500/250 kps

    Soporte de instalación de 2 o 3 cables (para vehículos más antiguos o seguimiento de activos)

    Modbus y CAN secundario

    Entrada/salida

    Luces LED: arranque, GPS, celular

    IOX (más detalles a continuación)

    Antenas GPS o celular internas

    Celular

    La disponibilidad dependerá de la certificación; consulte la lista completa de países aquí.

    GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS

    LTE (CAT-1): Bandas 2/4/5/12

    3G: Bandas 2/5

    GO9 RUGGED LTE Verizon

    LTE de modo único (CAT-1): Bandas 4/13

    GO9 RUGGED LTE CATM1 Oceanía

    LTE (CAT-M1): Bandas 3, 28

    GO9 RUGGED LTE CATM1 EMEA

    LTE (CAT-M1): Bandas 1, 3, 5, 8, 20, 28

    2G: 850/900/1800/1900 MHz

    GO9 RUGGED 3G/2G Global

    3G: 800/850/900/1900/2100 MHz

    2G: 850/900/1800/1900 MHz

    Compatible con 3GPP

    Receptor GPS

    Motor de 72 canales (GPS/GLONASS)

    Tiempo al primer arreglo de menos de 2 segundos para arranques en caliente y asistidos

    Arranque en frío: 26 s

    Modelos E1 y superiores: arranque en frío en menos de 24 segundos. Inferiores a E1: arranque en frío: en menos de 26 segundos.

    Modelos E1 y superiores: GPS simultáneo, GLONASS, Galileo y BeiDou además de SBAS y QZSS. Inferiores a E1: GPS simultáneo y

    GLONASS, además de SBAS y QZSS.

    A-GNSS

    Precisión: ~2,0 m CEP

    Compatibilidad con actualizaciones inalámbricas de firmware

    Entorno

    Temperatura de operación

    −40 a +85 °C

    SAE J1455

    Temperatura

    1. Choque térmico
    2. Ciclo de temperatura
    3. Humedad

      Atmósfera de niebla salina

      1. Niebla salina (neblina)
      2. Vibración mecánica

        1. Vibración sinusoidal
        2. Vibración aleatoria
        3. Choque mecánico

          1. Choque operativo
          2. Entorno eléctrico general del camión de carga pesada

            1. Características eléctricas en estado estacionario
            2. IEC 60529

              IP6X

              IPX8

              IPX9K

  • Acelerómetro y giroscopio

    Acelerómetro 3D y giroscopio 3D. Rango de aceleración de escala completa de ±8 g y un rango de velocidad angular de ±250 dps.

    Rango de datos de salida de velocidad de aceleración y angular de 1,66 kHz.

    Mecánico

    Peso: 396 g (0,87 lb)

    Dimensiones de la carcasa: 159 mm de largo × 122 mm de ancho × 31 mm de alto

    Longitud del cable: 1000 mm

    Carcasa: Carcasa de policarbonato (PC) de dos piezas termoplástica (clasificación de inflamabilidad: UL 94 V-0)

    Eléctrico

    Voltaje: Compatible con sistemas de 12 V y 24 V

    ¡ IMPORTANTE! El voltaje máximo de la batería que se puede suministrar al dispositivo GO9 RUGGED es de 36 V.

    Corriente

    120 mA en el modo de funcionamiento de 12 V (consumo de corriente típico/nominal)

    250 mA en el modo de funcionamiento de 12 V (consumo de corriente máximo)

    4,5 mA en el modo «en descanso» de 12 V (consumo de corriente mínimo)

    3,0 mA en el modo «en descanso» de 24 V (consumo de corriente mínimo)


    ✱ NOTA: Los valores máximos de consumo de corriente se alcanzan durante la transmisión en regiones con una cobertura celular aceptable a excelente. El consumo de corriente máximo a 24 V será menor que a 12 V.

    Los dispositivos GO9 pueden pasar por una corriente total máxima de 2500 mA a 12 V/24 V hasta hardware IOX en una conexión en cadena a través de una protección contra sobrecorriente reconfigurable.

    ✱ NOTA: Para cada IOX en la conexión en cadena, añada su consumo máximo de corriente y no exceda el consumo total máximo de corriente del IOX.


    Cumplimiento normativo

    FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC

    Operador: AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefónica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra

    Soporte de Over-the-Air (OTA)

    Actualizaciones de firmware: para mantenimiento, nuevas características y aplicaciones personalizadas

    Parámetros: para activar o desactivar características adicionales

    Almanaque/Información efemérica: para conexión GPS más veloz

    Registro de voltaje

    Registro de voltaje basado en curvas para detectar baterías con baja potencia, alternadores defectuosos y motores de arranque con fallas.

    Memoria flash no volátil de 64 MB

    Memoria de datos principal: hasta 80 000 registros en modo sin conexión (fuera de cobertura)

    Memoria de datos de colisiones: El búfer registra más de 100 minutos de información segundo a segundo

    (6000 registros). Los últimos 72 registros (1,2 minutos) se envían al instante para los eventos de nivel de colisiones desencadenados por el acelerómetro.

    Registro de parámetros

    Algoritmo patentado de registro de datos de GPS/voltaje/acelerómetro/motor basado en curvas para registrar menos puntos de datos y más precisos.

    Arranque inteligente

    Detección de arranque no basada en el motor para el voltaje y el movimiento, lo que permite la instalación de tres cables. Ideal para los vehículos antiguos sin información de motor, con instalación encubierta para la recuperación de activos.

    Diferencias entre el GO9 y el GO9 RUGGED

    Comunicación del motor

    El GO9 RUGGED no admite los siguientes protocolos de información y la información de motor correspondiente a ellos:

    1. Bus CAN de cable único: información de cinturón de seguridad y odómetro para algunos vehículos GM, Fiat y Dodge, y
    2. Bus CAN de velocidad media: cinturón de seguridad para Ford Transit y Mazda.

    Zumbador y otros Add-Ons de IOX

    El GO9 RUGGED está diseñado para ambientes en exteriores y puede instalarse por fuera del vehículo. El IOX-BUZZ (zumbador externo) o el IOX-GOTALK pueden instalarse si se necesita enviar avisos al conductor. Se requiere el HRN-RX06S4 para instalar cualquier IOX en el dispositivo GO9 RUGGED.


    Opciones de arneses

    El dispositivo GO9 RUGGED necesita los siguientes arneses de cableado para su instalación correcta en un vehículo o en IOX. Consulte el documento de Identificación y aplicación de arneses para obtener más información sobre el mejor arnés para su aplicación. Todos los arneses de la siguiente tabla tienen clasificación IP68 hasta el límite, como se muestra en la Figura 1.

    Nombre del arnés

    Descripción

    Tipo de aplicación

    HRN-RS12S2

    Arnés resistente a la intemperie Amphenol de 12 vías para GO RUGGED: PWR, GND, IGN.

    Conector de puerto ALDL de 16 pines

    HRN-GR09K1

    Kit de arnés en T universal resistente para cargas pesadas

    Conector Deutsch de 9 pines

    HRN-RMRCA1

    Adaptador específico de CAT para el dispositivo GO RUGGED (requiere de HRN-GR09K1)

    HRN-RW03K4

    Kit de arnés de 3 cables para GO RUGGED. Este kit contiene el arnés y un kit de fusibles.

    No hay ningún conector de diagnóstico disponible

    HRN-RX06S4

    Arnés de 6 vías IOX para GO RUGGED con el fin de proporcionar compatibilidad con el soporte del Add-On de IOX. El conector gris es resistente a las condiciones climáticas.

    Punto de conexión IOX para GO RUGGED

    HRN-DC14S2

    Arnés de 14 pines para vehículos CAT del 2016 en adelante.

    Conector Deutsch de 14 pines

    HRN-RW08K1

    Kit de arnés de 8 cables para GO RUGGED. Este kit contiene el arnés y un kit de fusibles.

    Conector de diagnóstico OEM del cliente

    HRN-RW04K4

    Arnés diferencial que se utiliza para la desconexión del lado negativo de la batería, el interruptor de presión del aceite o el arranque de salida negativa para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno. El kit contiene el arnés y un kit de fusibles. Incluye HRN-RW04S4.

    Equipo de servicio en terreno (GSE)

    HRN-RZ04T4

    Arnés de interfaz del motor de gasolina Kubota para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno.

    HRN-RZ04S4

    Arnés de interfaz del motor Ford EDI (TUG) para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno.

    HRN-RW03S5

    Arnés Pulse para motores que no informan el arranque o RPM para el dispositivo GO RUGGED. Esto se requiere para equipos de servicio en terreno.

    HRN-RC12T2

    Arnés Komatsu de 12 pines.

    Construcción, minería, silvicultura y equipos industriales

    HRN-RW07T1

    Arnés Deutsch de 3 pines con J1939 HI, J1939 LO y conexión de señal a tierra, con potencia y piso del chasis como cables separados. Este arnés permite la conexión al bus CAN del equipo sin utilizar el conector de diagnóstico, pero capturando los mismos datos del motor.

    No hay ningún arnés que coincida con el conector de diagnóstico disponible, o el espacio es limitado

    HRN-RS12K1

    Arnés de omisión para la desconexión de la batería.

    Cualquier vehículo con un interruptor de desconexión del terminal positivo de la batería

    Diagrama de pines del arnés y descripción para ALDL e IOX

    Para las instalaciones profesionales en las que se necesite una ruta específica de cables, las terminales en los conectores impermeables pueden desmontarse tanto en el GO9 RUGGED como en los arneses de cables HRN-RS12S2 y HRN-RX06S4 correspondientes. Esto permite que el instalador pueda guiar los cables a través de una abertura más pequeña. Los cables pueden volver a poner en los conectores según el gráfico a continuación. De esta forma, el GO9 RUGGED puede instalarse en espacios reducidos mientras que mantiene su calificación IP68.

    El dispositivo GO9 RUGGED y sus conectores cuentan con el grado de protección IP68. El HRN-RX06S4 y el HRN-RS12S2 son IP67 solo en parte, y solo los conectores grises son componentes impermeables. La remoción de los conectores grises en el GO9 RUGGED o en sus arneses limitará la impermeabilización general del sistema. El gráfico 1 muestra el alcance de la impermeabilización del GO9 RUGGED y sus arneses.

    Figura 1: La zona azul en esta ilustración resalta el alcance del grado de protección IP68.

    HRN-RS12S2/GO9 RUGGED — Conector del puerto de diagnóstico ALDL

    ✱ NOTA: No todos los pines se utilizan en todos los vehículos.

    Pin

    Color de cable

    Descripción para el puerto ALDL

    Pin

    Color de cable

    Descripción para el puerto ALDL

    1

    Naranja

    Tierra (protección de señal)

    7

    Marrón

    Fabricante/modelo específico

    2

    Verde/blanco

    CAN bajo / TTL CAN bajo

    8

    Rosa

    Fabricante/modelo específico

    3

    Azul/blanco

    Línea L

    9

    Negro

    J1850 ( + ) / MODBUS

    4

    Marrón/blanco

    J1850 ( - ) / MODBUS

    10

    Verde

    Línea K

    5

    Violeta/blanco

    Fabricante/modelo específico

    11

    Amarillo

    Línea CAN / TTL CAN alto

    6

    Gris

    Fabricante/modelo específico

    12

    Naranja/blanco

    Alimentación (12 V/24 V)

    HRN-RX06S4 — Conector de puerto IOX

    Pin

    Color de cable

    Descripción para el puerto ALDL

    Pin

    Color de cable

    Descripción para el puerto ALDL

    1

    Rojo

    Potencia

    4

    Negro

    Tierra

    2

    Blanco

    CAN bajo

    5

    Verde

    CAN alto

    3

    Amarillo

    Despertar

    6

    GO9 RUGGED — Conector de puerto IOX

    Pin

    Color de cable

    Descripción para el puerto ALDL

    Pin

    Color de cable

    Descripción para el puerto ALDL

    3

    Negro/blanco

    Potencia

    4

    Blanco

    Tierra

    2

    Azul

    CAN bajo

    5

    Violeta

    CAN alto

    Antes de la instalación

    Antes de instalar el dispositivo GO, registre su número de serie. El número de serie se usa para verificar el estado de comunicación del dispositivo GO.

    Lea detenidamente las notas de la versión del dispositivo (goo.gl/fZURff) o las notas de instalación específicas del vehículo (goo.gl/MCIXt0) para verificar la compatibilidad de su vehículo. Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese con su distribuidor autorizado.

    Asegúrese de que no haya luces de advertencia encendidas en el tablero cuando el vehículo esté en marcha y de que todas las demás funciones, como faros, intermitentes, etc., se estén ejecutando correctamente antes de la instalación.

    Antes de la instalación, añada el dispositivo a su base de datos de MyGeotab utilizando el número de serie del dispositivo. Esto garantizará que todos los datos registrados desde la instalación en adelante se envíen a su base de datos.

    Nota: Debe seleccionar el hardware correcto de Geotab adecuado para su entorno de instalación y uso del vehículo específicos. Para las instalaciones en las que se prevé una exposición a elementos (p. ej., líquidos, polvo o limpieza húmeda interior/lavado a presión), seleccione el dispositivo GO Rugged (GR8 tiene calificación IP67 y GR9 tiene calificación IP68 e IP69K). Para obtener información adicional sobre los contaminantes ambientales, consulte las instrucciones de instalación aplicables en el documento Información importante de seguridad y limitaciones de uso.

    Instrucciones de instalación

    Se requiere la instalación por parte de un profesional: para la instalación de GO9 RUGGED, se requiere que, quien la ejecute, cuente con el conocimiento y la experiencia técnica suficiente para la instalación de dispositivos móviles y su integración en vehículos modernos, es decir, una certificación de Instalador certificado de Geotab o equivalente.

    Lea la información importante de seguridad y las limitaciones de uso que encontrará luego de estas instrucciones de instalación. Lea y siga todas las instrucciones y las advertencias para evitar lesiones graves o daños al vehículo.

    ADVERTENCIA Antes de la instalación de GO, lea y siga la información de seguridad importante, que incluye las limitaciones de uso ubicadas después de estas instrucciones de instalación. Siempre lea y siga toda la información de seguridad para prevenir la pérdida de control del vehículo y lesiones graves.

    ADVERTENCIA Ciertas instalaciones no son sencillas y las debe hacer un instalador autorizado por Geotab para garantizar una instalación segura. Un dispositivo mal asegurado puede provocar una mala conexión eléctrica o problemas en la transferencia de datos, lo que puede causar cortocircuitos, incendios o un mal funcionamiento de los controles del vehículo, los cuales, en última instancia, podrían causar lesiones graves a las personas o daños significativos al vehículo. En los siguientes casos, por ejemplo, se requiere que un instalador autorizado por Geotab haga la instalación profesional:

    1. El puerto OBD está ubicado de tal manera que el dispositivo sobresalga o interfiera cuando entra o sale del vehículo, o está ubicado en un lugar en el que podría golpearse accidentalmente durante la utilización del vehículo.
    2. El dispositivo no está completamente fijo, por lo que puede aflojarse con vibraciones o contacto accidental
    3. La instalación requiere un arnés eléctrico o cableado adicional
    4. Deben hacerse modificaciones al vehículo para poder instalar el dispositivo de manera segura, es decir, quitar paneles; o el conector OBD se deformó o dañó, o hay daños en el cableado eléctrico
      1. El dispositivo no emite seis pitidos y no se enciende cuando se instala por primera vez
    5. El instalador duda poder llevar a cabo una instalación segura siguiendo estas instrucciones

    ADVERTENCIA No intente instalar, volver a configurar ni eliminar cualquier producto de un vehículo mientras se encuentre en movimiento o en funcionamiento. Toda la instalación, configuración o extracción se debe realizar solo en vehículos detenidos que se encuentren estacionados de forma segura. Intentar hacer el mantenimiento de los dispositivos mientras el vehículo está en movimiento podría causar errores en el funcionamiento o colisiones con resultados fatales o lesiones graves.

    Consulte las Preguntas frecuentes sobre la instalación de GO9 y GR9 si tiene alguna pregunta durante el proceso de instalación.

    Cómo instalar el dispositivo GO9 RUGGED

    1

    Ubique el puerto de diagnóstico del motor del vehículo, que se encuentra generalmente en el área del conductor al nivel de la rodilla o por debajo de este (el conector dentro del vehículo puede diferir del que se muestra en la imagen).

    Alinee el conector OBD en el arnés seleccionado (se vende por separado dependiendo del vehículo/aplicación) con el puerto de diagnóstico del vehículo y presiónelo para conectarlo.

    Nota: Para camiones de carga pesada, utilice siempre un arnés específico el vehículo cuando Geotab o el fabricante del vehículo lo ofrezcan (consulte Identificación y aplicación de arneses y Hoja de referencia de la evaluación del arnés V2.0). En los casos en que Geotab o el fabricante del vehículo no ofrezcan un arnés específico para camiones de carga pesada, utilice el arnés adaptador (HRN-CG13S1) para cualquier método de instalación de 16 pines (OBDII) a fin de evitar posibles daños en el dispositivo GO.

    obd-II-port.png

    2

    Acople el conector macho de 12 pines del dispositivo GO9 RUGGED al conector hembra de 12 pines del arnés correspondiente como se muestra y presione hasta que haga clic. Asegúrese de que todas las conexiones sean seguras. Las tres luces del dispositivo parpadearán brevemente y emitirán 6 pitidos rápidos.

    ALDL.png

    3

    Si también debe instalar un IOX, acople el conector hembra de 6 pines en el dispositivo al conector macho de 6 pines del HRN-RX06S4 y presione hasta que haga clic.

    Acople el conector mini-USB hembra en el otro lado del HRN-RX06S4 al conector mini-USB macho en su IOX. Asegúrese de que los dos conectores USB estén asegurados mediante un precinto.

    IOX.png

    4

    Una vez que el dispositivo esté conectado y reciba potencia, las luces LED en la parte frontal del dispositivo comienzan a parpadear y, luego, se mantienen encendidas cuando se completan las acciones detalladas a continuación.

    LED rojo: configuración del dispositivo

    LED verde: conectividad de la red celular

    LED azul: conectividad de la red GPS

    El dispositivo emite dos pitidos rápidos cada 60 segundos durante la configuración. El arranque inicial podría tardar varios minutos en completarse.

    5

    Una vez que los tres LED se hayan encendido, elija una ubicación para fijar su dispositivo. Primero perfore un orificio de guía de 5/32 pulgadas y, luego, asegure el dispositivo a su lugar con los tornillos de cabeza hexagonal con arandela. Asegúrese de instalar su dispositivo en una ubicación donde los cables no interfieran en la operación segura del vehículo.


    ✱ NOTA: La posición de montaje influye en el grado de protección contra ingresos. Asegúrese de que el GR9 esté instalado en una superficie plana con los LED orientados hacia el instalador. Si no se instala la carcasa según su uso previsto, se degrada a GR9 de su certificación IP69K a IP68.

    6

    La antena GPS de un dispositivo GO9 RUGGED está ubicada en la misma cara que las luces LED en la parte superior de la carcasa. Asegúrese de que la antena siempre apunte hacia arriba en dirección al cielo para obtener mejores tiempo de conexión GPS.


    7

    El conector hembra impermeable de 6 pines del dispositivo telemático viene cubierto con una tapa selladora que protege contra el agua y el polvo. Retire la tapa solo si planifica utilizar un IOX (requiere el cable adaptador HRN-RX06S4). De lo contrario, mantenga la tapa en su lugar con la flecha ubicada en dirección al gancho de bloqueo ubicado en la parte superior del conector hembra de 6 pines como se muestra. Colocar la tapa de sellado en cualquier otra posición no garantiza el sello contra agua y polvo.

    GO-RUGGED-end-cap-2.png

    8

    Vaya a installmygps.com y abra MyInstall (público) para verificar que el dispositivo se esté comunicando. En Información del instalador, ingrese su nombre y el nombre de su empresa y, a continuación, presione Siguiente. En Número de serie del dispositivo, ingrese el número de serie del dispositivo GO, que se encuentra en la parte inferior del dispositivo y, luego, presione Validar.

    9

    El estado del dispositivo muestra una etiqueta de APROBADO o NO APROBADO para informarle sobre el estado del dispositivo. El estado APROBADO indica que el dispositivo se comunicó exitosamente con la red en las últimas 24 horas. El estado NO APROBADO indica que el dispositivo no se comunicó con la red en las últimas 24 horas.

    * NOTA: Si el dispositivo no se está comunicando, asegúrese de que el dispositivo GO está instalado correctamente y vuelva a intentarlo.

    10

    Presione Siguiente para ir a la sección Información del vehículo. Ingrese la información relacionada con el vehículo: nombre del vehículo, matrícula, VIN, marca, modelo, año, odómetro, horas de funcionamiento del motor, referencia de la orden de trabajo y comentarios de instalación. Puede completar de forma manual la información en los campos Marca, Modelo y Año o tocar el ícono de búsqueda junto al VIN para completarlos automáticamente. Si ingresa el valor del Odómetro, debe seleccionar una unidad de medida (kilómetros o millas). Puede utilizar el campo Referencia de la orden de trabajo para ingresar el número de orden de trabajo. Puede ingresar Comentarios de instalación si lo desea. Toque Finalizar instalación para completar la instalación.

    ✱ NOTA: Es posible que, en el caso de algunas marcas y modelos de vehículos, la opción de autocompletar no esté disponible.

    Consulte la Guía del usuario de MyInstall para obtener más información.



    ADVERTENCIA Todos los dispositivos en el interior del vehículo y el cableado relacionado deben estar sujetados firmemente, y se deben mantener alejados de todos los controles del vehículo, incluidos los pedales del acelerador, el freno y el embrague. Esto requiere el uso de una brida para amarrar el dispositivo o cualquier arnés de extensión al conector OBD, desde ambos extremos del arnés. Si no usa una brida, el movimiento del vehículo podría aflojar la conexión, la que, a su vez, podría causar indirectamente que la computadora del motor fallara, se perdiera el control del vehículo o se produjeran lesiones personales graves. Revise los dispositivos y los cables regularmente para asegurarse de que siguen fijados de forma segura.

    ADVERTENCIA Si se enciende una advertencia en el panel de instrumentos del vehículo, el vehículo se detiene o si el rendimiento disminuye considerablemente en cualquier momento después de la instalación de un dispositivo, apague el motor, quite el dispositivo y comuníquese con su distribuidor. Continuar operando un vehículo en estas condiciones puede provocar la pérdida del control del vehículo y lesiones graves.



    Información importante de seguridad y limitaciones de uso

    Para obtener la última versión de las limitaciones de uso, visite: goo.gl/k6Fp0w.

    ADVERTENCIA No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles, por lo que esta acción podría provocar interacciones inesperadas con el vehículo, incluidos la pérdida repentina de potencia, el apagado del motor mientras está encendido o un funcionamiento deficiente o errático, con el consecuente riesgo de lesiones graves o daños al vehículo.

    AVISO: Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento puedan hacer los usuarios. Solo distribuidores o instaladores autorizados deben llevar a cabo los procedimientos de configuración, mantenimiento o reparación. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará la garantía de estos.

    AVISO: La Declaración de conformidad de la UE está disponible en https://gtb.page.link/tf7m (3G) y https://gtb.page.link/EHcq (LTM).

    Declaraciones reglamentarias

    Advertencia: Cumplimiento de exposición a RF

    Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse a una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios e instaladores deben recibir instrucciones sobre la instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para asegurar el cumplimiento de exposición a RF.

    Canada

    CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

    This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

    1. This device may not cause interference.
    2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    USA

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    —Reorient or relocate the receiving antenna.

    —Increase the separation between the equipment and receiver.

    —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

    —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

    Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.

    Mexico

    La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada

    EU

    Product Wireless Information 703-748 MHz: Max 27.2 dBm EIRP 830-845 MHz: Max 25 dBm EIRP 832-862 MHz: Max 27.35 dBm EIRP 880-915 MHz: Max 31.17 dBm EIRP 1710-1785 MHz: Max 30.49 dBm EIRP 1920-1980 MHz: Max 27.3 dBm EIRP

    Número(s) de SCIP

    d954540e-557f-4deb-886c-ae1b69cb8db9

    Germany

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Japan

    本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。

    Thailand

    เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.

    เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน

    ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด

    scroll-up