Support Document

0 mins to read

Geotab®GO9+™ – Erweiterbares Telematikgerät mit WLAN-Hotspot

Die aktuelle Version des Dokuments finden Sie unter: gtb.page.link/UhSo


GO9+-Gerät

Das Telematikgerät GO9+ von Geotab baut auf dem branchenführenden GO9 auf und bietet die zusätzlichen Vorteile eines CAT4-Mobilfunkmodems (verfügbar bei allen GO9+-Versionen) und eines integrierten WLAN-Hotspots (nicht verfügbar beim GP9-LTETENG). Ähnlich wie das GO9® bietet das GO9+ modernste GPS-Technologie, g-Kraft-Überwachung, GEOTAB IOX®-Erweiterbarkeit, Bewertung des Motor- und Batteriezustands sowie Kommunikation im LTE-Netzwerk.

Fahrzeug-Tracking

Mit dem patentierten Tracking-Algorithmus von Geotab rekonstruiert das GO9+ Fahrten präzise und analysiert Vorfälle. Verbessern Sie die Sicherheit und Leistung Ihres Fuhrparks. Das GO9+ informiert den Fahrer mithilfe von Warnhinweisen im Fahrzeug in Echtzeit über Verstöße und bietet Live-Coaching für Fahrer durch die Nutzung von Hardware-Add-Ons, um die Leistung auf der Straße zu verbessern. Das GO9+ erfordert weder eine Antenne auf dem Armaturenbrett noch eine Spleißverbindung.

Sicherheit

Die Sicherheit der Geotab-Plattform ist auf den End-to-End-Schutz Ihrer Daten ausgerichtet.

Zu den wichtigsten Implementierungen gehören:

  1. GO™-Gerät- und -Netzwerkschnittstellen verwenden Authentifizierung, Verschlüsselung und Überprüfung der Nachrichtenintegrität.
  2. GO-Geräte werden individuell angepasst. Jedes Gerät verwendet eine eindeutige ID und einen nicht-statischen Sicherheitsschlüssel, sodass es schwierig ist, die Identität eines Geräts vorzutäuschen.
  3. OTA-Updates (Over-the-Air) setzen Firmware mit digitaler Signatur ein, um zu verifizieren, dass Updates von einer vertrauenswürdigen Quelle stammen.
  4. Geotab setzt externe, unabhängige Fachleute ein, um die gesamte Plattform zu überprüfen.
  5. FIPS 140-2 validiert von NIST (Zertifikat Nr. 3371).

WLAN-Hotspot im Fahrzeug

Das GO9+-Telematikgerät von Geotab bietet einen fahrzeuginternen WLAN-Hotspot zum Verbinden von Tablets, Telefonen und anderen WLAN-fähigen Geräten. Bleiben Sie jederzeit mit Ihren Fahrern in Verbindung und verbessern Sie Ihre Fuhrparkleistung.

HINWEIS: Die WLAN-Funktion ist bei der GP9-LTETENG-Version des GO9+ nicht verfügbar.

Die wichtigsten Funktionen

  1. WLAN-Hotspot-Funktion (nicht verfügbar bei GP9-LTETENG)
  2. Unkomplizierte Installation
  3. LTE-Konnektivität
  4. Gerät im Kompaktformat
  5. Intelligentes Fahrer-Coaching im Fahrzeug
  6. Bahnbrechende Kollisionserkennung und -benachrichtigung
  • Erweiterbarkeit durch externe Geräte mittels IOX-Technologie
  • Integrierter, automatisch kalibrierender Beschleunigungsmesser und Gyroskop
  • Fahrzeugdaten nahezu in Echtzeit
  • Schnelle GPS-Erfassungszeit mit Almanac OTA-Unterstützung
  • Unterstützt GPS+GLONASS-Konnektivität
  • Zusätzliche native Unterstützung für mehr Fahrzeugprotokolle
  • End-to-End-Cybersicherheit
  • Technische Daten und Merkmale

    Schnittstellen

    Motormanagement

    Frühere Schnittstellen

    1. Physische Schnittstellen: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, 9141-2 und ISO 14230 (KWP2000) an den Stiften 2 und 10
    2. Geschwindigkeit: 10,4/41,6 kBaud für J1850, 9141-2 und ISO 14230 und 9.600/62.500 bit/s für J1708
    3. Datenpaket-Protokolle: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, J1708 CAT, ISO Toyota, ISO Vario, ISO Ford, ISO Isuzu
    4. Diagnose-/Anwendungsprotokolle: OBD2
    5. Standard-CAN

      1. Physische Schnittstellen: CAN an den Stiften 6 und 14, 3 und 11, 2 und 10
      2. Geschwindigkeit: 125/250/500 kBit/s
      3. Datenpaket-Protokolle: ISO 15765 CAN, GMLAN, VW TP 2.0, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS
      4. Diagnose-/Anwendungsprotokolle: Standard OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229)
      5. Single-Wire-CAN

        1. Physische Schnittstellen: Single-Wire-CAN an Stift 1
        2. Geschwindigkeit: 33/50/83,3 kBit/s
        3. Datenpaket-Protokolle: GMLAN, OEM-spezifisch
        4. Mittel-/Niedergeschwindigkeits-CAN

          1. Physische Schnittstellen: J1939-13 Typ 2, TTL CAN an den Stiften 3 und 11, 2 und 10
          2. Geschwindigkeit: 50/125/250 kBit/s
          3. Datenpaket-Protokolle: GMLAN, OEM-spezifisch, ISO 15765 CAN, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS
          4. Diagnose-/Anwendungsprotokolle: Standard OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229)
          5. 2- oder 3-adrige Installation wird unterstützt (für ältere Fahrzeuge/Bestandsverfolgung)
          6. Eingabe/Ausgabe

            1. Summer
            2. LEDs – Zündung, GPS, Mobilfunk
            3. IOX (weitere Details siehe unten)
            4. Interne GPS-/Mobilfunkantennen
  • Mobilfunk

    Verfügbarkeit variiert je nach Zertifizierung.

    GO9+ LTE ATT/TELUS/Rogers

    1. LTE (CAT-4): Frequenzen 2/4/5/12
    2. 3GPP-konform
  • GPS-Empfänger

    72-Kanal-Motor (GPS/GLONASS/Beidou/Galileo/SBAS/WAAS/EGNOS/MSAS/GAGAN)

    1. Unter 1 Sekunden bis zur ersten Positionsberechnung bei Warmstarts und unterstützten Starts
    2. Kaltstart: 26 s
    3. Gleichzeitiges GPS- und GLONASS-System
    4. A-GNSS
    5. Genauigkeit: ca. 2,0 m CEP
    6. Unterstützung für OTA-FW-Updates
  • WLAN an Bord

    Unterstützt WPA2+AES-Sicherheitsprotokoll

    Unterstützt bis zu 10 Verbindungen gleichzeitig

    802.11 b/g/n 2,4 GHz

    Download-Bereich: 0–25 MBit/s

    Upload-Bereich: 0–10 MBit/s

    HINWEIS: Die WLAN-Funktion ist bei der GP9-LTETENG-Version des GO9+ nicht verfügbar.

    Umwelt

    Betriebstemperatur: –40 °C bis 85 °C

    SAE J1455

    Temperatur des Kühlraums

    1. Temperaturzyklustest
    2. Thermoschock
    3. Feuchtigkeit

      Mechanische Schwingungen

      1. Zufällige Schwingungsprüfung
      2. Allgemeine elektrische Umgebung für schwere Lkw

        1. Elektrische Eigenschaften im Dauerbetrieb
  • Beschleunigungsmesser und Gyroskop

    3D-Beschleunigungsmesser und 3D-Gyroskop. Beschleunigung bis ±8 g und Winkelgeschwindigkeit bis ±250 Grad/s.

    Ausgangsdatenrate für Beschleunigung und Winkelgeschwindigkeit: 1,66 kHz.

    Mechanisch

    Gewicht: 97 g (0,21 Pfund)

    Abmessungen: L × B × H: 77,3 mm × 53 mm × 27,5 m

    Gehäuse: PC + ABS - SABIC CY6414 (schwer entflammbar)

    Elektrische Eigenschaften

    Spannung: 12-V- und 24-V-Systeme unterstützt

    Ortungsmodus (Zündung ein)

    WLAN aus

    1. Spitzenleistung: 320 mA bei 12 V oder 3,84 W
    2. 184 mA bei 24 V oder 4,416 W

    3. Durchschnittliche Leistung: 96,2 mA bei 12 V oder 1,15 W
    4. 55,1 mA bei 24 V oder 1,322 W

      WLAN ein

      1. Spitzenleistung: 433 mA bei 12 V oder 5,196 W (Tx-Leistung: 23 dBm)
      2. 249 mA bei 24 V oder 5,975 W

      3. Durchschnittliche Leistung: 330 mA bei 12 V oder 3,96 W (Tx-Leistung: 10 dBm)
      4. 189,7 mA bei 24 V oder 4,554 W

        HINWEIS: Die WLAN-Funktion ist bei der GP9-LTETENG-Version des GO9+ nicht verfügbar.

        IOX-Betriebsmodus

        1. Bis zu 2,75 A Strom
        2. Rücksetzbarer Überstromschutz für IOX
  • Compliance

    FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, RoHS, REACH, WEEE, UKCA, E-Mark, ANRT

    Netzbetreiber: AT&T, TELUS, Rogers

    OTA-Unterstützung (Over-the-Air)

    Firmware-Aktualisierungen: Für Wartung, neue Funktionen und kundenspezifische Anwendungen

    Parameter: Zum Ein-/Ausschalten zusätzlicher Funktionen

    Almanac/Ephemeris-Daten: Für schnellere GPS-Erkennung

    Summer in der Fahrerkabine

    Lautstärkepegel: >80 dBA bei 10 cm

    Rückmeldung an den Fahrer: Scharfes Bremsen, harte Beschleunigung, scharfe Kurven, Überdrehen, übermäßige Leerlaufzeiten und hohe Geschwindigkeit, motorbasierte Sicherheitsgurtkontrolle (sofern verfügbar) und individuelle Anpassung

    Testmodus: Diagnose-Pieptöne zur Bestätigung von GPS- und Drahtlosverbindung

    Spannungsaufzeichnung

    Kurvenbasierte Spannungsaufzeichnung zur Erkennung schwacher Batterien, ausgefallener Lichtmaschinen und defekter Anlasser

    64 MB nichtflüchtiger Flash-Speicher

    Hauptdatenspeicher: Bis zu 80.000 Protokolle im Offline-Modus (außerhalb der Reichweite)

    Kollisionsdatenspeicher: Puffern von Datensätzen über 100 Minuten bei Daten im Sekundentakt (6.000 Protokolle). Die letzten 72 Datensätze (1,2 Minuten) werden bei vom Beschleunigungsmesser ausgelösten Kollisionsereignissen sofort gesendet.

    Aufzeichnungsparameter

    Patentierter kurvenbasierter Protokollierungsalgorithmus für GPS-/Spannungs-/Beschleunigungsmesser-/Motordaten zur Reduzierung auf weniger und genauere Datenpunkte

    Intelligente Zündung

    Nicht-motorbasierte Zünderkennung bei Spannung und Bewegung, ermöglicht 3-adrige Installation. Ideal für ältere Fahrzeuge ohne Motorinformationen und verborgene Installation zur Fahrzeugwiederbeschaffung.

    Vorbereitung der Installation

    Notieren Sie vor der Installation des GO-Geräts bitte die Seriennummer des Geräts. Die Seriennummer dient zur Überprüfung des Kommunikationsstatus des GO-Geräts.

    Lesen Sie die Versionshinweise des Geräts (goo.gl/IcxJEP) und die fahrzeugspezifischen Installationshinweise (goo.gl/NOG0VB) sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass wir Ihr Fahrzeug unterstützen. Wenden Sie sich bei Fragen oder Bedenken bitte an Ihren autorisierten Fachhändler.

    Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs keine Warnleuchten auf dem Armaturenbrett leuchten und alle anderen Funktionen wie Scheinwerfer, Blinker usw. funktionieren, bevor Sie das Gerät installieren.

    Fügen Sie das Gerät vor der Installation unter Verwendung der Seriennummer des Geräts zu Ihrer MyGeotab™-Datenbank hinzu. Dadurch wird sichergestellt, dass alle ab dem Zeitpunkt der Installation protokollierten Daten an Ihre Datenbank gesendet werden.

    HINWEIS: Sie müssen die richtige Geotab-Hardware auswählen, die für Ihre spezifische Einbauumgebung und den Einsatz im Fahrzeug geeignet ist. Bei einer Einbauumgebung, in der das Gerät Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist (wie z. B. Flüssigkeiten, Staub oder Nassreinigung/Powerwash), wählen Sie das GO RUGGED-Gerät (GR8 mit der Schutzart IP67 und GR9 mit den Schutzarten IP68 und IP69K). Weitere Informationen zu Umwelteinflüssen finden Sie in den entsprechenden Installationsanweisungen sowie im Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise und Nutzungsbeschränkungen“ unten.

    Installationsanleitung

    Lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und Nutzungsbeschränkungen im Anschluss an diese Installationsanweisungen. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise, um schwere Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden zu vermeiden.

    WARNUNG! Lesen und befolgen Sie vor der GO-Installation die wichtigen Sicherheitsinformationen einschließlich der Nutzungsbeschränkungen, die im Anschluss an diese Installationsanweisungen zu finden sind. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise, um einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und schwere Verletzungen zu vermeiden.

    WARNUNG! Einige Installationen sind nicht einfach durchführbar und müssen von einem autorisierten Geotab-Installationspartner durchgeführt werden, um eine sichere Installation zu gewährleisten. Eine unsichere Geräteinstallation kann zu einer mangelhaften elektrischen und/oder Datenverbindung führen, die zu Kurzschlüssen und Bränden oder Fehlfunktionen der Fahrzeugsteuerungen führen kann, die wiederum zu schweren Verletzungen oder schweren Schäden am Fahrzeug führen können. Eine professionelle Installation durch einen autorisierten Geotab-Installationspartner kann beispielsweise in den folgenden Fällen erforderlich sein:

    1. Der OBD-Anschluss ist so positioniert, dass das Gerät hervorsteht und beim Ein- oder Aussteigen stört, oder es befindet sich an einer Stelle, an der es während des Fahrzeugbetriebs versehentlich getreten oder angestoßen werden könnte.
    2. Das Gerät ist nicht vollständig gesichert und kann sich daher durch Vibrationen oder versehentlichen Kontakt lösen.
    3. Ein Kabelbaum oder eine zusätzliche Verkabelung ist erforderlich.
    4. Es sind bauliche Änderungen am Fahrzeug erforderlich, um das Gerät zu sichern, beispielsweise Entfernen von Blechen, verformter/beschädigter OBD-Steckverbinder oder physische Beschädigungen der elektrischen Verkabelung.
      1. Bei der Erstinstallation gibt das Gerät keine sechs Pieptöne ab und geht nicht an.
    5. Die Person, die das Gerät montieren soll, ist nicht sicher, ob sie eine sichere Installation gemäß diesen Anweisungen durchführen kann.

    WARNUNG! Versuchen Sie niemals, Produkte zu installieren, zu konfigurieren oder auszubauen, während das Fahrzeug in Bewegung oder anderweitig in Betrieb ist. Jegliche Arbeiten in Bezug auf Installation, Konfiguration oder Ausbau dürfen nur an stehenden Fahrzeugen durchgeführt werden, die sicher abgestellt sind. Der Versuch, Geräte zu warten, während das Fahrzeug in Bewegung ist, kann zu Fehlfunktionen und Kollisionen führen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können.

    Bitte lesen Sie die häufig gestellten Fragen zur GO9+-Installation (auf Englisch), wenn Sie Fragen während des Installationsvorgangs haben.

    Installation des GO-Geräts

    1

    Suchen Sie den Motordiagnoseanschluss des Fahrzeugs. Dieser befindet sich in der Regel im Fahrerbereich auf Kniehöhe oder darunter.

    HINWEIS: Schwere Lkw verwenden häufig einen anderen Diagnostic Link Connector (DLC). Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler, um mehr über DLC-Anwendungen für schwere Lkw oder, falls verfügbar, die Verwendung eines fahrzeugspezifischen Kabelbaums zu erfahren.

    obd-II-port.png

    2

    Richten Sie das Empfängerende des Geräts am Motordiagnoseanschluss aus und drücken Sie es hinein. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an den Diagnoseanschluss angeschlossen ist. Sobald die Verbindung hergestellt ist, gibt das Gerät sechs kurze Signaltöne aus.

    document Image

    3

    Sobald das Gerät angeschlossen ist und mit Strom versorgt wird, blinken die LEDs an der Vorderseite des Geräts und leuchten dann dauerhaft, nachdem die unten aufgeführten Schritte abgeschlossen sind:

    Rote LED – Gerätekonfiguration

    Grüne LED – Mobilfunknetz-Konnektivität

    Blaue LED – GPS-Netzwerkkonnektivität

    Das Gerät gibt während der Einrichtung alle 60 Sekunden zwei kurze Signaltöne aus. Die Inbetriebnahme kann einige Minuten in Anspruch nehmen.

    document Image

    4

    Sobald alle drei LEDs durchgehend leuchten und Sie zehn kurze Signaltöne hören, befestigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabelbinder. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Fahrer und Gerät immer mindestens 20 cm beträgt. Dies gilt für alle Benutzer des Fahrzeugs.

    HINWEIS: Das Gerät gilt als installiert, wenn die grüne und die blaue LED durchgehend leuchten.

    document Image

    5

    Bei der Montage unter dem Armaturenbrett mithilfe eines Verlängerungskabelbaums muss darauf geachtet werden, dass die Antennenseite nach oben zeigt – zum Himmel hin, um eine schnellere GPS-Verbindung zu erreichen. Die GPS-Antenne im GO9+ befindet sich an der Unterseite des Geräts.

    6

    Navigieren Sie zu installmygps.com und öffnen Sie MyInstall (öffentlich), um zu überprüfen, ob das Gerät kommuniziert. Geben Sie unter Informationen zum Installationspartner Ihren Namen und Ihren Firmennamen ein und drücken Sie dann auf Weiter. Geben Sie unter Geräte-Seriennummer Ihre GO-Geräte-Seriennummer ein, die sich unten am Gerät befindet, und drücken Sie dann auf Überprüfen.

    document Image

    7

    8

    Der Gerätestatus zeigt mit der Kennzeichnung ERFOLGREICH oder FEHLGESCHLAGEN den Status des Geräts an. Der Status ERFOLGREICH zeigt an, dass das Gerät in den letzten 24 Stunden erfolgreich mit dem Netzwerk kommuniziert hat. Der Status FEHLGESCHLAGEN zeigt an, dass das Gerät in den letzten 24 Stunden nicht mit dem Netzwerk kommuniziert hat.

    * HINWEIS: Wenn das Gerät nicht kommuniziert, stellen Sie sicher, dass das GO-Gerät korrekt installiert ist, und versuchen Sie es erneut.

    Drücken Sie Weiter, um zum Abschnitt Fahrzeuginformationen zu gelangen. Geben Sie fahrzeugbezogene Informationen ein: Fahrzeugname, Kfz-Kennzeichen, Fahrzeugidentifikationsnummer (VIN), Hersteller, Modell, Jahr, Kilometerstand, Motorbetriebsstunden, Arbeitsauftragsreferenz und Installationskommentare. Sie können die Felder Marke, Modell und Jahr manuell eingeben oder das Suchsymbol neben der VIN antippen, um sie automatisch auszufüllen. Wenn Sie den Kilometerstand eingeben, müssen Sie eine Maßeinheit (km oder Meilen) auswählen. Sie können die Arbeitsauftragsnummer im Feld Arbeitsauftragsreferenz eingeben. Geben Sie bei Bedarf Installationskommentare ein. Tippen Sie auf Installation abschließen, um die Installation abzuschließen.

    HINWEIS: Bei einigen Fahrzeugmarken und -modellen ist die Option des automatischen Ausfüllens eventuell nicht verfügbar.

    Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zu MyInstall.

    Einrichten des GO9+-WLAN-Hotspots

    HINWEIS: Die WLAN-Funktion ist bei der GP9-LTETENG-Version des GO9+ nicht verfügbar.

    Stellen Sie sicher, dass Ihre MyGeotab-Datenbank die neueste Version der Software enthält.

    Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Version von MyGeotab zu überprüfen:

    1. Navigieren Sie in MyGeotab im Hauptmenü zu Administration und klicken Sie dann auf Info.
    2. Die MyGeotab-Version ist oben auf der Seite aufgeführt.

    Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät verbunden ist, kommuniziert und über den Tarif „ProPlus + WiFi“ verfügt. Führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den WLAN-Hotspot zu aktivieren und eine Verbindung herzustellen:

    1

    Navigieren Sie in MyGeotab im Hauptmenü zu Fahrzeuge und Assets.

    2

    Wählen Sie auf der Seite Fahrzeuge und Assets das gewünschte Fahrzeug aus der Liste aus.

    document Image

    3

    Wählen Sie auf der Seite Asset bearbeiten die Registerkarte Einstellungen aus.

    4

    Aktivieren Sie im Drop-down-Menü WLAN die Option Hotspot aktivieren.

    document Image

    5

    Geben Sie im Feld SSID eine eindeutige SSID ein. Die in dieses Feld eingegebenen Informationen entsprechen dem WLAN-Netzwerknamen.

    6

    Geben Sie im Feld Passwort ein eindeutiges Passwort für das WLAN-Netzwerk ein.

    7

    Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um Ihre Änderungen zu speichern.

    8

    Navigieren Sie auf dem gewünschten Mobilgerät zu den Geräteeinstellungen, wählen Sie dann das gewünschte WLAN-Netzwerk aus, und geben Sie das Passwort ein.

    Hinweis: Der WLAN-Netzwerkname und das Passwort sind identisch mit den in Schritt 5 und 6 eingegebenen Informationen.

    Verwenden des GO9+-WLAN-Hotspots

    HINWEIS: Die WLAN-Funktion ist bei der GP9-LTETENG-Version des GO9+ nicht verfügbar.

    Standardmäßig wird der WLAN-Hotspot ausgeschaltet, wenn die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet wird und das Gerät in den Ruhemodus wechselt. Sie können dies mithilfe der Option „Externe Geräte ausschalten“ in MyGeotab erweitern. Schritte zur Aktivierung:

    1. Navigieren Sie in MyGeotab im Hauptmenü zu Fahrzeuge und Assets.
    2. Wählen Sie auf der Seite Fahrzeuge und Assets das gewünschte Fahrzeug aus der Liste aus.
    3. Wählen Sie auf der Seite Asset bearbeiten die Registerkarte WLAN-Einstellungen aus.
    4. Klicken Sie auf das Drop-down-Menü Erweitert und wählen Sie im Unterabschnitt „Externe Geräte ausschalten“ die Dauer aus, für die das Gerät eingeschaltet bleiben soll. Sie können diese Einstellung auf sofort, 10 Minuten, 1 Stunde oder 4 Stunden festlegen, und das WLAN bleibt entsprechend eingeschaltet.

    HINWEIS: Wenn Sie diese Funktion verwenden, um den WLAN-Hotspot aktiviert zu lassen, kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.

    HINWEIS: Sobald Sie das monatliche Datennutzungslimit erreicht haben, wird der Geräte-Hotspot für den Rest des Monats gedrosselt. Alle Funktionen sind weiterhin verfügbar, jedoch mit einer geringeren Geschwindigkeit. Sie sind für die Überwachung Ihrer Datennutzung selbst verantwortlich. Geotab ist nicht verantwortlich und haftet nicht für Verluste oder Schäden, die sich aus dem Drosseln der Hotspot-Daten ergeben, nachdem das monatliche Datennutzungslimit überschritten wurde.

    WARNUNG! Alle fahrzeuginternen Geräte und die zugehörigen Kabel müssen sicher befestigt und von allen Fahrzeugsteuerelementen einschließlich Gas-, Brems- und Kupplungspedalen ferngehalten werden. Dazu muss ein Kabelbinder verwendet werden, um das Gerät oder einen Verlängerungskabelbaum am OBD-Steckverbinder zu befestigen und beide Seiten des Kabelbaums zu sichern. Wenn Sie keinen Kabelbinder verwenden, können Vibrationen im Fahrzeug zu einer lockeren Verbindung führen, die indirekt zum Ausfall des Motorcomputers des Fahrzeugs, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren Verletzungen führen kann. Überprüfen Sie Geräte und Kabel regelmäßig, um sicherzustellen, dass alle Geräte und Kabel sicher angeschlossen bleiben.

    WARNUNG! Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nach der Installation eines fahrzeuginternen Geräts eine Warnleuchte auf dem Armaturenbrett aufleuchtet bzw. das Fahrzeug stehen bleibt oder einen merklichen Leistungsabfall aufweist, schalten Sie den Motor ab, entfernen Sie das Gerät, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Wird ein Fahrzeug mit diesen Symptomen weiterhin verwendet, kann dies zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und in der Folge zu schweren Verletzungen führen.


    Wichtige Sicherheitshinweise und Nutzungsbeschränkungen

    Die aktuelle Version der Nutzungsbeschränkungen finden Sie hier: goo.gl/k6Fp0w.

    WARNUNG! Ihre fahrzeuginternen Geräte müssen frei von Schmutz, Wasser und anderen Umweltkontaminationen sein. Andernfalls können Fehlfunktionen des Geräts oder Kurzschlüsse auftreten, die zu Brandgefahr, Schäden oder schweren Verletzungen führen können.

    WARNUNG! Versuchen Sie niemals, die Geräte aus dem Fahrzeug zu entfernen, in dem sie ursprünglich installiert wurden, um sie in einem anderen Fahrzeug zu installieren. Nicht alle Fahrzeuge sind kompatibel, was unerwartete Wechselwirkungen mit Ihrem Fahrzeug, wie z. B. einen plötzlichen Stromausfall oder ein unerwartetes Abschalten des Fahrzeugmotors während des Betriebs verursachen oder zu einer schlechten oder unregelmäßigen Fahrzeugleistung und somit zu schweren Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden führen kann.

    HINWEIS: Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Konfiguration, Wartung und Reparaturen dürfen nur von einem zugelassenen Fachhändler oder Installationspartner durchgeführt werden. Eine unbefugte Wartung dieser Produkte führt zum Erlöschen der Produktgarantie.

    HINWEIS: Die EU-Konformitätserklärung ist unter https://gtb.page.link/pMwn (auf Englisch) verfügbar.

    document Image

    Gesetzliche Bestimmungen

    Warnung: HF-Expositionskonformität

    Die für diesen Sender verwendete(n) Antenne(n) muss/müssen so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird. Außerdem darf/dürfen sie nicht in unmittelbarer Nähe zu anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden. Benutzer und Monteure müssen Anweisungen zur Antenneninstallation und zu den Betriebsbedingungen des Senders erhalten, um die HF-Expositionskonformität zu gewährleisten.

    EU

    Informationen zu Drahtlos-Produkten 703-748 MHz: 22 dBm EIRP 832-862 MHz: 22 dBm EIRP 890-915 MHz: 22,5 dBm EIRP 1710-1785 MHz: 22,5 dBm EIRP 1920-1980 MHz: 22 dBm EIRP 2412-2472 MHz: 20,5 dBm EIRP 2500-2570 MHz: 22 dBm EIRP

    Deutschland

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Warnung: HF-Expositionskonformität

    Die für diesen Sender verwendete(n) Antenne(n) muss/müssen so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird. Außerdem darf/dürfen sie nicht in unmittelbarer Nähe zu anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden. Benutzer und Monteure müssen Anweisungen zur Antenneninstallation und zu den Betriebsbedingungen des Senders erhalten, um die HF-Expositionskonformität zu gewährleisten.

    CANADA

    CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)

    This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

    1. This device may not cause interference.
    2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    USA

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and

    used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

    —Reorient or relocate the receiving antenna.

    —Increase the separation between the equipment and receiver.

    —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

    —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

    Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.

    Mexico

    La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada

    EU

    Product Wireless Information 703-748 MHz: 22 dBm EIRP 832-862 MHz: 22 dBm EIRP 890-915 MHz: 22.5 dBm EIRP 1710-1785 MHz: 22.5 dBm EIRP 1920-1980 MHz: 22 dBm EIRP 2412-2472 MHz: 20.5 dBm EIRP 2500-2570 MHz: 22 dBm EIRP

    Germany

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Malaysia

    document Image

    Thailand

    เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.

    เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน

    ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด

    Telecommunication equipment conforms to standards or requirements of technical specifications from the NBTC. This radio communication equipment complies with standards for electromagnetic radiation exposure. Safety for human health from the use of radio communication equipment prescribed by the National Telecommunications Commission.

    scroll-up