Support Document
0 mins to read
Support-Dokumentation für GO9+-Gerät
Support Document
0 mins to read
Erfahren Sie mehr über die technischen Spezifikationen und Funktionen des GO9+-Geräts, einem erweiterbaren Gerät mit WLAN-Hotspot, GPS-Technologie, G-Kraft-Überwachung, Erweiterbarkeit für Geotab IOX, Motor- und Batteriezustandsbewertung und der Fähigkeit zur Kommunikation über das LTE-Netzwerk.
Die aktuelle Version finden Sie unter gtb.page.link/UhSo
SicherheitDie Geotab-Plattformsicherheit ist auf den End-to-End-Schutz Ihrer Daten ausgerichtet. Zu den wichtigsten Implementierungen gehören:
Die wichtigsten Funktionen | ||||
GO9+-GerätDas GO9+-Telematikgerät von Geotab basiert auf dem klassenbesten GO9 und bietet den zusätzlichen Vorteil eines integrierten WLAN-Hotspots. Ähnlich wie das GO9® bietet das GO9+ modernste GPS-Technologie, g-Kraft-Überwachung, Erweiterbarkeit von Geotab IOX®, Bewertung des Motor- und Batteriezustands sowie Kommunikation im LTE-Netzwerk. | ||||
WLAN-Hotspot im FahrzeugDas GO9+-Telematikgerät von Geotab bietet einen fahrzeuginternen WLAN-Hotspot zum Verbinden von Tablets, Telefonen und anderen WLAN-fähigen Geräten. Bleiben Sie jederzeit mit Ihren Fahrern in Verbindung und verbessern Sie Ihre Fuhrparkleistung. | ||||
Fahrzeug-TrackingMit dem patentierten Tracking-Algorithmus von Geotab rekonstruiert das GO9+ Fahrten präzise und analysiert Vorfälle. Verbessern Sie die Sicherheit und Leistung Ihres Fuhrparks. Das GO9+ informiert den Fahrer mithilfe von Warnungen im Fahrzeug in Echtzeit über Verstöße und bietet Live-Coaching für Fahrer durch die Nutzung von Hardware-Add-Ons, um die Leistung auf der Straße zu verbessern. Das GO9+ erfordert weder eine Antenne auf dem Armaturenbrett, noch eine Spleißverbindung. |
Schnittstellen | Motormanagement Frühere Schnittstellen
Standard-CAN |
Mobilfunk | Verfügbarkeit je nach Zertifizierung – vollständige Liste der unterstützten Länder hier. 3GPP-konform |
GPS-Empfänger | 72-Kanal-Motor (GPS/GLONASS/Beidou/Galileo/SBAS/WAAS/EGNOS/MSAS/GAGAN)
|
WLAN an Bord | Unterstützt WPA2+AES-Sicherheitsprotokoll Unterstützt bis zu zehn gleichzeitige Verbindungen 802.11 b/g/n 2,4 GHz Download-Bereich: 0–25 MBit/s Upload-Bereich: 0–10 MBit/s |
Umgebung | Betriebstemperatur: -40 °C bis 85 °C SAE J1455 Temperatur
Feuchtigkeit |
Beschleunigungsmesser und Gyroskop | 3D-Beschleunigungsmesser und 3D-Gyroskop. Beschleunigung bis ±8 g und Winkelgeschwindigkeit bis ±250 Grad/s. Ausgangsdatenrate für Beschleunigung und Winkelgeschwindigkeit: 1,66 kHz. |
Mechanisch | Gewicht: 97 g (0,21 Pfund) Abmessungen: L × B × H: 77,3 mm × 53 mm × 27,5 m Gehäuse: PC + ABS - SABIC CY6414 (schwer entflammbar) |
Elektrische Eigenschaften | Spannung: 12-V- und 24-V-Systeme unterstützt Tracking-Modus (Zündung ein) WLAN aus
184 mA bei 24 V oder 4,416 W 55,1 mA bei 24 V oder 1,322 W WLAN ein |
Konformität | FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, RoHS, REACH, WEEE, UKCA, E-Mark Netzbetreiber: AT&T, TELUS, Rogers, Telenor |
OTA-Unterstützung (Over-the-Air) | Firmware-Aktualisierungen: Für Wartung, neue Funktionen und kundenspezifische Anwendungen Parameter: Zum Ein-/Ausschalten zusätzlicher Funktionen Almanac/Ephemeris-Daten: Für schnellere GPS-Erkennung |
Summer in der Fahrerkabine | Lautstärkepegel: >80 dBA bei 10 cm Rückmeldung an den Fahrer: Scharfes Bremsen, harte Beschleunigung, scharfe Kurven, Überdrehen, übermäßige Leerlaufzeiten und hohe Geschwindigkeit, motorbasierte Sicherheitsgurtkontrolle (sofern verfügbar) und individuelle Anpassung Testmodus: Diagnose-Pieptöne zur Bestätigung von GPS- und Drahtlosverbindung |
Spannungsaufzeichnung | Kurvenbasierte Spannungsaufzeichnung zur Erkennung schwacher Batterien, ausgefallener Lichtmaschinen und defekter Anlasser. |
64 MB nichtflüchtiger Flash-Speicher | Hauptdatenspeicher: Bis zu 80.000 Protokolle im Offline-Modus (außerhalb der Reichweite) Kollisionsdatenspeicher: Puffern von Datensätzen über 100 Minuten bei Daten im Sekundentakt (6.000 Protokolle). Die letzten 72 Datensätze (1,2 Minuten) werden bei vom Beschleunigungsmesser ausgelösten Kollisionsereignissen sofort gesendet. |
Aufzeichnungsparameter | Patentierter kurvenbasierter Protokollierungsalgorithmus für GPS-/Spannungs-/Beschleunigungsmesser-/Motordaten zur Reduzierung auf wenigere und genauere Datenpunkte. |
Intelligente Zündung | Nicht-motorbasierte Zünderkennung bei Spannung und Bewegung, ermöglicht 3-adrige Installation. Ideal für ältere Fahrzeuge ohne Motorinformationen und verborgene Installation zur Fahrzeugwiederbeschaffung. |
Notieren Sie vor der Installation des GO-Geräts bitte die Seriennummer des Geräts. Die Seriennummer dient zur Überprüfung des Kommunikationsstatus des GO-Geräts.
Lesen Sie die Versionshinweise des Geräts (goo.gl/IcxJEP) und die fahrzeugspezifischen Installationshinweise (goo.gl/NOG0VB) sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass wir Ihr Fahrzeug unterstützen. Wenden Sie sich bei Fragen oder Bedenken bitte an Ihren autorisierten Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs keine Warnleuchten auf dem Armaturenbrett leuchten und alle anderen Funktionen wie Scheinwerfer, Blinker usw. funktionieren, bevor Sie das Gerät installieren.
Hinweis: Sie müssen die richtige Geotab-Hardware auswählen, die für Ihre spezifische Einbauumgebung und den Einsatz im Fahrzeug geeignet ist. Bei einer Einbauumgebung, in der das Gerät Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist (wie z. B. Flüssigkeiten, Staub oder Nassreinigung/Powerwash), wählen Sie ein geeignetes GO Rugged-Gerät (GR8 mit der Schutzart IP67 oder GR9 mit der Schutzart IP68 bzw. IP69K). Weitere Informationen zu Umwelteinflüssen finden Sie in den entsprechenden Installationsanweisungen sowie im Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise und Nutzungsbeschränkungen“ weiter unten.
Lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und Nutzungsbeschränkungen im Anschluss an diese Installationsanweisungen. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise, um schwere Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden zu vermeiden.
WARNUNG! Lesen und befolgen Sie vor der GO-Installation die wichtigen Sicherheitsinformationen einschließlich der Nutzungsbeschränkungen, die im Anschluss an diese Installationsanweisungen zu finden sind. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise, um einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und schwere Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG! Einige Installationen sind nicht einfach durchführbar und müssen von einem autorisierten Geotab-Installationsprogramm durchgeführt werden, um eine sichere Installation zu gewährleisten. Eine unsichere Geräteinstallation kann zu einer mangelhaften elektrischen und/oder Datenverbindung führen, die zu Kurzschlüssen und Bränden oder Fehlfunktionen der Fahrzeugsteuerungen führen kann, die wiederum zu schweren Verletzungen oder schweren Schäden am Fahrzeug führen können. Eine professionelle Installation durch einen autorisierten Geotab-Techniker kann beispielsweise in den folgenden Fällen erforderlich sein:
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, Produkte zu installieren, zu konfigurieren oder auszubauen, während das Fahrzeug in Bewegung oder anderweitig in Betrieb ist. Jegliche Arbeiten in Bezug auf Installation, Konfiguration oder Ausbau dürfen nur an stehenden Fahrzeugen durchgeführt werden, die sicher abgestellt sind. Der Versuch, Geräte zu warten, während das Fahrzeug in Bewegung ist, kann zu Fehlfunktionen und Kollisionen führen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können.
Bitte lesen Sie die häufig gestellten Fragen zur GO9+-Installation (auf Englisch), wenn Sie Fragen während des Installationsvorgangs haben.
1 | Suchen Sie den Motordiagnoseanschluss des Fahrzeugs. Dieser befindet sich in der Regel im Fahrerbereich auf Kniehöhe oder darunter. ✱ HINWEIS: Schwere LKW verwenden häufig einen anderen Diagnostic Link Connector (DLC). Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler, um mehr über DLC-Anwendungen für schwere LKW oder, falls verfügbar, die Verwendung eines fahrzeugspezifischen Kabelbaums zu erfahren. | ![]() |
2 | Richten Sie das Empfängerende des Geräts am Motordiagnoseanschluss aus und drücken Sie es hinein. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an den Diagnoseanschluss angeschlossen ist. Sobald die Verbindung hergestellt ist, gibt das Gerät 6 kurze Signaltöne aus. | ![]() |
3 | Sobald das Gerät angeschlossen ist und mit Strom versorgt wird, blinken die LEDs an der Vorderseite des Geräts und leuchten dann dauerhaft, nachdem die unten aufgeführten Schritte abgeschlossen sind: Rote LED – Gerätekonfiguration Grüne LED – Mobilfunknetz-Konnektivität Blaue LED – GPS-Netzwerkkonnektivität Das Gerät gibt während der Einrichtung alle 60 Sekunden zwei kurze Signaltöne aus. Die Inbetriebnahme kann einige Minuten in Anspruch nehmen. | ![]() |
4 | Sobald alle drei LEDs durchgehend leuchten und Sie 10 kurze Signaltöne hören, befestigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabelbinder. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Fahrer und Gerät immer mindestens 20 cm beträgt. Dies gilt für alle Benutzer des Fahrzeugs. ✱ HINWEIS: Das Gerät gilt als installiert, wenn die grüne und die blaue LED durchgehend leuchten. | ![]() |
5 | Bei der Montage unter dem Armaturenbrett mithilfe eines Verlängerungskabelbaums muss darauf geachtet werden, dass die Antennenseite nach oben zeigt – zum Himmel hin, um schnellere GPS-Sperrzeiten zu erreichen. Die GPS-Antenne im GO9+ befindet sich an der Unterseite des Geräts. | |
6 | Navigieren Sie zu installmygps.com, um zu überprüfen, ob das Gerät kommuniziert. Geben Sie im dafür vorgesehenen Feld Ihren Namen, den Firmennamen und die Seriennummer des GO-Geräts ein, die sich unten auf dem Gerät befindet. Klicken Sie auf Log Install (Protokollinstallation). | ![]() |
7 | Nachdem Sie auf Log Install (Protokollinstallation) geklickt haben, zeigt die Webseite den aktuellen Kommunikationsstatus des Geräts in GRÜN oder ROT an. Wenn das Gerät kommuniziert, wird der Status als GRÜNER Text angezeigt. Wenn das Gerät nicht kommuniziert, wird der Status als ROTER Text angezeigt. Hinweis: Wenn das Gerät nicht kommuniziert, stellen Sie sicher, dass das GO-Gerät korrekt installiert ist, und versuchen Sie es erneut. |
Stellen Sie sicher, dass Ihre MyGeotab-Datenbank die neueste Version der Software enthält. Die WLAN-Funktion ist in den Versionen 2002-821+ und 2003-308+ von MyGeotab verfügbar.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Version von MyGeotab zu überprüfen:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät verbunden ist und kommuniziert, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den WLAN-Hotspot zu aktivieren und eine Verbindung herzustellen:
1 | Navigieren Sie in MyGeotab im Hauptmenü zu Fahrzeuge & Assets. |
2 | Wählen Sie auf der Seite Fahrzeuge & Assets das gewünschte Fahrzeug aus der Liste aus. |
![]() | |
3 | Wählen Sie auf der Seite Fahrzeugbearbeitung die Registerkarte WLAN aus. |
4 | Aktivieren Sie auf der Registerkarte WLAN die Option Hotspot aktivieren. |
![]() | |
5 | Geben Sie im Feld SSID eine eindeutige SSID ein. Die in dieses Feld eingegebenen Informationen entsprechen dem WLAN-Netzwerknamen. |
6 | Geben Sie im Feld Passwort ein eindeutiges Passwort für das WLAN-Netzwerk ein. |
7 | Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um Ihre Änderungen zu speichern. |
8 | Navigieren Sie auf dem gewünschten Mobilgerät zu den Geräteeinstellungen, wählen Sie dann das gewünschte WLAN-Netzwerk aus, und geben Sie das Passwort ein. Hinweis: Der WLAN-Netzwerkname und das Passwort sind identisch mit den in Schritt 5 und 6 eingegebenen Informationen. |
Verwenden des GO9+-WLAN-Hotspots
Standardmäßig wird der WLAN-Hotspot ausgeschaltet, wenn die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet wird und das Gerät in den Ruhemodus wechselt. Sie können dies mithilfe der Option „Externe Geräte ausschalten“ in MyGeotab erweitern. Schritte zur Aktivierung:
Hinweis: Wenn Sie diese Funktion verwenden, um den WLAN-Hotspot aktiviert zu lassen, kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
WARNUNG! Alle fahrzeuginternen Geräte und die zugehörigen Kabel müssen sicher befestigt und von allen Fahrzeugsteuerelementen einschließlich Gas-, Brems- und Kupplungspedalen ferngehalten werden. Dazu muss ein Kabelbinder verwendet werden, um das Gerät oder einen Verlängerungskabelbaum am OBD-Steckverbinder zu befestigen und beide Seiten des Kabelbaums zu sichern. Wenn Sie keinen Kabelbinder verwenden, können Vibrationen im Fahrzeug zu einer lockeren Verbindung führen, die indirekt zum Ausfall des Motorcomputers des Fahrzeugs, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren Verletzungen führen kann. Überprüfen Sie Geräte und Kabel regelmäßig, um sicherzustellen, dass alle Geräte und Kabel sicher angeschlossen bleiben.
WARNUNG! Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nach der Installation eines fahrzeuginternen Geräts eine Warnleuchte auf dem Armaturenbrett aufleuchtet bzw. das Fahrzeug stehen bleibt oder einen merklichen Leistungsabfall aufweist, schalten Sie den Motor ab, entfernen Sie das Gerät, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Wird ein Fahrzeug mit diesen Symptomen weiterhin verwendet, kann dies zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle und somit zu schweren Verletzungen führen.
Die aktuelle Version der Nutzungsbeschränkungen finden Sie hier: goo.gl/k6Fp0w.
WARNUNG! Ihre fahrzeuginternen Geräte müssen frei von Schmutz, Wasser und anderen Umweltkontaminationen sein. Andernfalls können Fehlfunktionen des Geräts oder Kurzschlüsse auftreten, die zu Brandgefahr, Schäden oder schweren Verletzungen führen können.
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, die Geräte aus dem Fahrzeug zu entfernen, in dem sie ursprünglich installiert wurden, um sie in einem anderen Fahrzeug zu installieren. Nicht alle Fahrzeuge sind kompatibel, was unerwartete Wechselwirkungen mit Ihrem Fahrzeug, wie z. B. einen plötzlichen Stromausfall oder ein unerwartetes Abschalten des Fahrzeugmotors während des Betriebs verursachen oder zu einer schlechten oder unregelmäßigen Fahrzeugleistung und somit zu schweren Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden führen kann.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Konfiguration, Wartung und Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Fachhändler oder Techniker durchgeführt werden. Eine unbefugte Wartung dieser Produkte führt zum Erlöschen der Produktgarantie.
Die für diesen Sender verwendete(n) Antenne(n) muss/müssen so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird. Außerdem darf/dürfen sie nicht in unmittelbarer Nähe zu anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden. Benutzer und Monteure müssen Anweisungen zur Antenneninstallation und zu den Betriebsbedingungen des Senders erhalten, um die HF-Expositionskonformität zu gewährleisten.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
Product Wireless Information703-748 MHz: 22 dBm EIRP832-862 MHz: 22 dBm EIRP890-915 MHz: 22.5 dBm EIRP1710-1785 MHz: 22.5 dBm EIRP1920-1980 MHz: 22 dBm EIRP2412-2472 MHz: 20.5 dBm EIRP2500-2570 MHz: 22 dBm EIRP
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.