Przejdź do głównej zawartości
Dokumentacja techniczna GO9 RUGGED
Dowiedz się więcej o GO9 RUGGED – wzmocnionym urządzeniu telematycznym oferującym technologię GPS, monitorowanie przeciążeń (g-force), możliwość rozbudowy Geotab IOX, ocenę stanu silnika i akumulatora oraz łączność w sieci LTE. GO9 RUGGED jest idealnym rozwiązaniem dla ciężkiego sprzętu, maszyn budowlanych, maszyn rolniczych oraz urządzeń na polach naftowych.

Support Document

0 mins to read

Geotab® GO9 RUGGED™ — wzmocnione urządzenie telematyczne

Najnowsza wersja niniejszego dokumentu jest dostępna w witrynie: https://gtb.link/GR9S

Urządzenie GO9 RUGGED

Geotab GO9 RUGGED device on a white background.

GO9 RUGGED to jak dotąd najmocniejsze urządzenie telematyczne firmy Geotab. Model GO9 RUGGED jest wyposażony w procesor 32-bitowy oraz 4 razy więcej pamięci i 5 razy więcej pamięci RAM niż model GO8 RUGGED. Tak jak model GO8 RUGGED — GO9 RUGGED oferuje użytkownikom najwyższej klasy technologię GPS, monitorowanie przyspieszeń, możliwość rozbudowy w systemie GEOTAB IOX, ocenę stanu silnika i akumulatora oraz komunikację LTE.

Śledzenie pojazdu

Zastosowanie opatentowanego algorytmu śledzenia Geotab w urządzeniu GO9 RUGGED pozwala na rekonstrukcję przebytych tras i analizy wypadków. Urządzenie GO9 RUGGED na bieżąco ostrzega użytkownika pojazdu o naruszeniach przepisów, a dzięki urządzeniom dodatkowym może prowadzić instruktaż jazdy w czasie rzeczywistym. Urządzenie GO9 RUGGED nie wymaga montażu anteny na desce rozdzielczej ani wpinania się do wiązek przewodów.

Bezpieczeństwo

Zabezpieczenia platformy Geotab stworzono z myślą o kompleksowej ochronie danych użytkownika.

Główne środki bezpieczeństwa:

  1. Urządzenia GO i interfejsy sieciowe korzystają z uwierzytelnienia, szyfrowania i weryfikacji integralności wiadomości.
  2. Urządzenia GO są zindywidualizowane. Każde urządzenie ma unikalny numer identyfikacyjny oraz zmienny klucz bezpieczeństwa, co skutecznie utrudnia próby podszycia się pod urządzenie.
  3. System aktualizacji bezprzewodowych (OTA) wykorzystuje podpisane cyfrowo oprogramowanie sprzętowe w celu weryfikacji, czy aktualizacje pochodzą z zaufanego źródła.
  4. Firma Geotab korzysta z pomocy ekspertów z niezależnych firm zewnętrznych w celu kompleksowej walidacji platformy.
  5. Zweryfikowany moduł oprogramowania sprzętowego FIPS 140-2 używany do wykonywania kryptografii (certyfikat nr 3371).

✱ UWAGA: wbudowane oprogramowanie FIPS 140-3 (certyfikat nr 4875) będzie wdrażanie wkrótce.

Najważniejsze właściwości

  1. Klasy ochrony IP68 i IP69K zapewniająca ochronę przed wodą, pyłem i strumieniem wody pod ciśnieniem
  2. Łączność LTE
  3. Prosta konstrukcja urządzenia umożliwiająca ukrytą instalację
  4. Inteligentny instruktaż dla kierowcy w pojeździe
  5. Przełomowy system wykrywania i powiadamiania o kolizji
  6. Rozbudowa o urządzenia zewnętrzne dzięki technologii IOX
  • Wbudowany akcelerometr i czujnik żyroskopowy z funkcjami automatycznej kalibracji
  • Dane o pojeździe w czasie zbliżonym do rzeczywistego
  • Krótki czas odbioru sygnału GPS przy wsparciu programu Almanac OTA
  • Obsługa łączności GPS+GLONASS
  • Wbudowana obsługa dodatkowa innych protokołów pojazdu
  • Kompleksowe cyberbezpieczeństwo
  • Specyfikacje techniczne i funkcje

    Interfejsy

    Zarządzenie silnikiem

    1. Złącze OBD (SAE J1850 PWM/VPW, ISO 9141-2 oraz ISO 14230 (KWP2000))
    2. Magistrala CAN ISO 15765 (w tym WWH-OBD, GMLAN, VW TP2.0) przy 125/250/500 kb/s
    3. J1708/1587, J1939 500/250 k/s
    4. Kompatybilność z instalacjami 2- i 3-przewodowymi (do śledzenia starszych pojazdów/zasobów)
    5. Modbus i dodatkowa magistrala CAN.

    Wejście/wyjście

    1. Diody LED — zapłon, GPS, łączność komórkowa
    2. IOX (więcej informacji poniżej)
    3. Wbudowane anteny GPS/komórkowa

    Łączność komórkowa

    Dostępność zależy od certyfikacji — pełna lista obsługiwanych krajów znajduje się tutaj.

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS, ATT i ROGERS z ograniczoną dostępnością

    1. LTE (CAT-1): pasma 2/4/5/12
    2. 3G: pasma 2/5

    (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE Verizon

    1. Tryb pojedynczy LTE (CAT-1): pasma 4/13
    2. (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE T-Mobile

    3. Tryb pojedynczy LTE (CAT-1): pasma 2/4/12

    (GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 Oceania

    1. LTE (CAT-M1): pasma 3, 28

    (GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 EMEA

    1. LTE (CAT-M1): pasma 1, 3, 5, 8, 20, 28
    2. 2G: 850/900/1800/1900 MHz

    (GR9-3G) GO9 RUGGED 3G/2G Global

    1. 3G: 800/850/900/1900/2100 MHz
    2. 2G: 850/900/1800/1900 MHz

    Zgodność z 3GPP

    Odbiornik GPS

    72-kanałowy (GPS/GLONASS)

    Pierwsza lokalizacja (Time-To-First Fix) w czasie poniżej 2 s w trybie gorącego i wspomaganego startu

    Zimny rozruch: 26 s

    Modele E1 i nowsze: Rozruch zimnego silnika w niecałe 24 s. Starsze niż E1: Rozruch zimnego silnika w niecałe 26 s

    Modele E1 i nowsze: Jednoczesne wykorzystanie GPS, GLONASS, Galileo i BeiDou oraz SBAS i QZSS. Starsze niż E1: Jednoczesne korzystanie z systemów GPS i

    GLONASS oraz SBAS i QZSS.

    Dokładność: ok. 2,0 m CEP

    Obsługa aktualizacji OTA FW

    Specyfikacje środowiskowe

    Temperatura robocza: Od −40 do +85°C

    SAE J1455

    Temperatura

    1. Szok termiczny
    2. Cykl temperaturowy

    Wilgotność

    1. Środowisko z mgłą solną

    Mgła solna

    Wibracje mechaniczne

    1. Przesuwane wibracje sinusoidalne
    2. Wibracje losowe

    Wstrząs mechaniczny

    1. Wstrząs podczas pracy

    Ogólne środowisko elektryczne samochodów ciężarowych o dużej ładowności

    1. Charakterystyka elektryczna w stanie ustalonym

    IEC 60529

    IP6X

    IPX8

    IPX9K

    Akcelerometr i żyroskop

    Akcelerometr 3D i żyroskop 3D Pełna skala przyspieszenia w zakresie ±8 g i prędkość kątowa w zakresie ±250 stopni/sekundę

    Dane mechaniczne

    Masa: 396 g (0,87 funta)

    Wymiary obudowy: 159 mm (dł.) × 122 mm (szer.) × 31 mm (wys.)

    Długość kabla: 1000 mm

    Obudowa: Dwuczęściowa obudowa z termoplastycznego poliwęglanu (PC) (klasa palności: UL 94 V-0)

    Elektryka

    Napięcie: Kompatybilność z instalacjami 12 V i 24 V

    ! WAŻNE: Maksymalne napięcie akumulatora, które może być dostarczone do urządzenia GO9 RUGGED, wynosi 36 V.

    Prąd

    1. 120 mA przy 12 V w trybie pracy (standardowy/nominalny pobór prądu)
    2. 250 mA przy 12 V w trybie pracy (maks. pobór prądu)
    3. 4,5 mA przy 12 V w trybie uśpienia (min. pobór prądu)
    4. 3,0 mA przy 24 V w trybie uśpienia (min. pobór prądu)

    ✱ UWAGA: maksymalne wartości poboru prądu są osiągane podczas transmisji w regionach o dobrym lub doskonałym zasięgu sieci komórkowej. Maksymalny pobór prądu przy 24 V będzie mniejszy niż przy 12 V.

    Urządzenia GO9 mogą przepuszczać maksymalny łączny prąd 2750 mA przy 12 V/24 V do sprzętu IOX w połączeniu szeregowym poprzez zabezpieczenie nadprądowe z możliwością resetowania.

    ✱ UWAGA: dla każdego IOX w połączeniu szeregowym należy dodać maksymalny pobór prądu, nie przekraczając maksymalnego łącznego poboru prądu IOX.

    Zgodność z przepisami

    FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC

    Dostawcy: AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefonica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra

    Obsługa komunikacji bezprzewodowej (Over-the-Air, OTA)

    Aktualizacje oprogramowania sprzętowego: dostęp do konserwacji, nowych funkcji i aplikacji niestandardowych

    Parametry: wyłączanie i wyłączanie dodatkowych funkcji.

    Almanach/efemerydy: szybsze uzyskanie sygnału GPS

    Rejestracja napięcia

    Rejestracja napięcia w formie krzywej pozwala wykrywać słabe akumulatory oraz wadliwe alternatory i rozruszniki.

    Pamięć trwała Flash 64 Mb

    Główna pamięć danych: do 80 000 rekordów w trybie offline (poza zasięgiem)

    Pamięć danych kolizji: bufor rejestruje ponad 100 min danych zapisywanych co sekundę

    (6000 rekordów). Ostatnie 72 rekordy (1,2 min) są przesyłane natychmiastowo przy odnotowaniu kolizji przez akcelerometr.

    Parametry zapisu

    Opatentowany algorytm zapisu danych GPS, napięcia, akcelerometru i silnika w formie krzywych dostarcza bardziej precyzyjnych danych przy mniejszej liczbie punktów danych.

    Inteligentny zapłon

    Pozasilnikowe wykrywanie zapłonu w oparciu o napięcie i ruch umożliwia zastosowanie instalacji 3-przewodowej. Doskonale nadaje się do starszych pojazdów bez dostępu do danych z silnika oraz ukrytych instalacji w zasobach.

    Różnice między GO9 i GO9 RUGGED

    Komunikacja z silnikiem

    Urządzenie GO9 RUGGED nie obsługuje następujących protokołów silnika i powiązanych informacji o silniku:

    1. Jednoprzewodowa magistrala CAN: Dane dotyczące pasów bezpieczeństwa i licznika kilometrów w niektórych pojazdach GM, Fiat i Dodge.
    2. Magistrala CAN średniej prędkości: Pasy bezpieczeństwa w pojazdach Ford Transit i Mazda.

    Brzęczyk i inne dodatki IOX

    Urządzenie GO9 RUGGED jest przeznaczone do użytku w środowiskach zewnętrznych i może być instalowane na zewnątrz pojazdu. W przypadku konieczności uzyskania informacji zwrotnej od kierowcy można zainstalować IOX-BUZZ (zewnętrzny brzęczyk) lub IOX-GOTALK. Do zainstalowania dowolnego IOX w GO9 RUGGED wymagana jest wiązka przewodów HRN-RX06S4.

    Opcje wiązki przewodów

    GO9 RUGGED wymaga następujących wiązek przewodów, aby umożliwić pomyślną instalację w pojeździe i/lub IOX. Więcej informacji na temat najlepszej wiązki przewodów do danego zastosowania można znaleźć w dokumencie Identyfikacja i zastosowanie wiązek przewodów. Wszystkie wiązki przewodów w poniższej tabeli mają stopień ochrony IP68 do granicy, jak pokazano na rysunku 1.

    Nazwa wiązki przewodów

    Opis

    Typ aplikacji

    HRN-RS12S2

    12-stykowa, odporna na warunki atmosferyczne, wytrzymała wiązka przewodów Amphenol do urządzenia GO RUGGED — PWR, GND, IGN.

    16-stykowe złącze ALDL

    HRN-GR09K1

    Uniwersalny zestaw wytrzymałych wiązek przewodów w kształcie litery T do pojazdów o dużej ładowności

    9-stykowe złącze Deutsch

    HRN-RMRCA1

    Adapter CAT do urządzenia GO RUGGED (wymaga HRN-GR09K1)

    9-stykowe złącze Deutsch

    HRN-RW03K4

    Zestaw 3-przewodowych wiązek do urządzenia GO RUGGED. Ten zestaw zawiera wiązkę przewodów i zestaw bezpieczników.

    Brak dostępnego złącza diagnostycznego

    HRN-RX06S4

    6-stykowa wiązka przewodów IOX do urządzenia GO RUGGED zapewniająca obsługę dodatków IOX. Szare złącze jest odporne na warunki atmosferyczne.

    Punkt połączenia IOX dla urządzenia GO RUGGED

    HRN-DC14S2

    14-stykowa wiązka przewodów do pojazdów CAT 2016+.

    14-stykowe złącze Deutsch

    HRN-RW08K1

    Zestaw 8-przewodowych wiązek do urządzenia GO RUGGED. Ten zestaw zawiera wiązkę przewodów i zestaw bezpieczników.

    Złącze diagnostyczne OEM klienta

    HRN-RW04K4

    Różnicowa wiązka przewodów używana do odłączenia ujemnego akumulatora/przełącznika ciśnienia oleju i/lub zapłonu z wyjściem ujemnym do urządzenia GO RUGGED. Wymagane w przypadku sprzętu do prac naziemnych Zestaw zawiera wiązkę przewodów i zestaw bezpieczników. Zawiera HRN-RW04S4.

    Sprzęt do prac naziemnych (GSE)

    HRN-RZ04T4

    Wiązka przewodów interfejsu silnika gazowego Kubota do urządzenia GO RUGGED. Wymagane w przypadku sprzętu do prac naziemnych

    Sprzęt do prac naziemnych (GSE)

    HRN-RZ04S4

    Wiązka przewodów interfejsu silnika Ford EDI TUG do urządzenia GO RUGGED. Wymagane w przypadku sprzętu do prac naziemnych

    Sprzęt do prac naziemnych (GSE)

    HRN-RW03S5

    Wiązka przewodów impulsowych do silników nie zgłasza zapłonu/obrotów silnika w urządzeniu GO RUGGED. Wymagane w przypadku sprzętu do prac naziemnych

    Sprzęt do prac naziemnych (GSE)

    HRN-RC12T2

    12-stykowa wiązka przewodów Komatsu.

    Sprzęt budowlany, górniczy, leśny i przemysłowy

    HRN-RW07T1

    3-stykowa wiązka przewodów Deutsch z J1939 HI, J1939 LO i uziemieniem sygnału w złączu, z zasilaniem i uziemieniem podwozia jako oddzielnymi przewodami. Ta wiązka umożliwia podłączenie do magistrali CAN urządzenia bez użycia złącza diagnostycznego, ale nadal rejestruje te same dane silnika.

    Brak wiązki pasującej do złącza diagnostycznego lub ograniczona przestrzeń

    HRN-RS12K1

    Wiązka przewodów obejściowych odłącznika akumulatora.

    Każdy pojazd z wyłącznikiem awaryjnym odłączającym dodatni biegun akumulatora

    Schemat styków wiązki i opis dla ALDL i IOX

    W przypadku profesjonalnej instalacji, gdzie wymagane jest określone poprowadzenie kabli, zaciski na złączach odpornych na warunki atmosferyczne mogą być odłączone zarówno w GO9 RUGGED, jak i w odpowiednich wiązkach HRN-RS12S2 i HRN-RX06S4. Pozwala to instalatorowi poprowadzić przewody przez mniejszy otwór. Przewody można następnie ponownie podłączyć do złączy w sposób opisany w tabelach poniżej. W ten sposób urządzenie GO9 RUGGED można zainstalować w ograniczonych przestrzeniach, zachowując jednocześnie klasę ochrony IP68.

    Urządzenie GO9 RUGGED i jego złącza mają klasę ochrony IP68. Złącza HRN-RX06S4 i HRN-RS12S2 mają tylko częściową klasę ochrony IP67, a jedynymi elementami odpornymi na warunki atmosferyczne są szare złącza. Usunięcie szarych złączy z urządzenia GO9 RUGGED lub jego wiązek przewodów spowoduje zmniejszenie ogólnej odporności systemu na warunki atmosferyczne. Rysunek 1 ilustruje zakres odporności na warunki atmosferyczne urządzenia GO9 RUGGED i jego wiązek przewodów:

    Illustration showing the scope of the weatherproofing for the GO9 RUGGED and its harnesses.

    Rysunek 1: Niebieski obszar wskazuje zakres klasy IP68.

    HRN-RS12S2/GO9 RUGGED — złącze portu diagnostycznego ALDL

    UWAGA: Nie wszystkie styki są zajęte we wszystkich pojazdach.

    Styk

    Kolor przewodu

    Opis portu ALDL

    Styk

    Kolor przewodu

    Opis portu ALDL

    1

    Pomarańczowy

    Uziemienie (osłona sygnału)

    7

    Brązowy

    Właściwe dla marki/modelu

    2

    Zielony/Biały

    CAN Low/TTL CAN Low

    8

    Różowy

    Właściwe dla marki/modelu

    3

    Niebieski/Biały

    L Line

    9

    Czarny

    J1850 ( + )/MODBUS

    4

    Brązowy/Biały

    J1850 ( - )/MODBUS

    10

    Zielony

    K Line

    5

    Fioletowy/Biały

    Właściwe dla marki/modelu

    11

    Żółty

    CAN Line/TTL CAN High

    6

    Szary

    Właściwe dla marki/modelu

    12

    Pomarańczowy/Biały

    Zasilanie (12 V/24 V)

    HRN-RX06S4 — złącze portu IOX

    Styk

    Kolor przewodu

    Opis portu ALDL

    Styk

    Kolor przewodu

    Opis portu ALDL

    1

    Czerwony

    Zasilanie

    4

    Czarny

    Uziemienie

    2

    Biały

    CAN Low

    5

    Zielony

    CAN High

    3

    Żółty

    Budzenie

    6

    GO9 RUGGED — złącze portu IOX

    Styk

    Kolor przewodu

    Opis portu ALDL

    Styk

    Kolor przewodu

    Opis portu ALDL

    3

    Czarny/Biały

    Zasilanie

    4

    Biały

    Uziemienie

    2

    Niebieski

    CAN Low

    5

    Fioletowy

    CAN High

    Przygotowanie do instalacji

    Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia GO należy zanotować jego numer seryjny. Numer seryjny służy do weryfikacji stanu komunikacji urządzenia GO.

    Należy dokładnie zapoznać się z informacjami o wersji (goo.gl/fZURff) lub informacjami dotyczącymi montażu w konkretnym pojeździe (goo.gl/MCIXt0), aby określić, czy produkt jest kompatybilny z posiadanym pojazdem. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt ze sprzedawcą.

    Przed instalacją urządzenia należy się upewnić, że podczas pracy pojazdu nie świecą się żadne wskaźniki oraz że działają wszystkie inne elementy, takie jak reflektory czy kierunkowskazy. Przed instalacją należy dodać urządzenie do bazy danych MyGeotab, wykorzystując do tego numer seryjny urządzenia. Dzięki temu wszystkie dane zarejestrowane przez urządzenie zostaną wysłane do bazy danych.

    UWAGA: Należy wybrać sprzęt Geotab odpowiedni dla danego środowiska instalacji i użytkowania pojazdu. W przypadku instalacji, w których istnieje ryzyko kontaktu z czynnikami atmosferycznymi (np. cieczami, kurzem lub czyszczeniem na mokro/myciem w myjni automatycznej), należy wybrać urządzenie GO RUGGED (GR8 ze stopniem ochrony IP67 oraz GR9 ze stopniem ochrony IP68 i IP69K). Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące substancji zanieczyszczających środowisko, należy zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami instalacji zawartymi w dokumencie Ważne informacje o bezpieczeństwie i ograniczenia użytkowania.

    Instrukcja instalacji

    Wymagana profesjonalna instalacja — instalacja GO9 RUGGED wymaga, aby instalator miał wystarczającą wiedzę techniczną i doświadczenie w zakresie instalacji na urządzeniach mobilnych i integracji z nowoczesnymi pojazdami, potwierdzone certyfikatem Instalatora Geotab lub równoważnym.

    Przeczytać powiązane informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz ograniczenia stosowania. Przeczytać wszystkie instrukcje i ostrzeżenia oraz postępować zgodnie z nimi. Pozwoli to uniknąć poważnych obrażeń i/lub uszkodzenia pojazdu.

    OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia GO należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, w tym ograniczeniami użytkowania, znajdującymi się w dalszej części tej instrukcji. Należy zawsze czytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ich przestrzegać, aby uchronić się przed utratą kontroli nad pojazdem i poważnymi obrażeniami ciała.

    OSTRZEŻENIE! Niektóre instalacje nie są proste i muszą zostać wykonane przez autoryzowanego instalatora Geotab w celu zagwarantowania bezpiecznego montażu. Niepewna instalacja urządzenia może skutkować niestabilnymi połączeniami elektrycznymi lub danych, co może prowadzić do zwarć elektrycznych i pożarów lub spowodować nieprawidłowe działania elementów sterujących pojazdu. To zaś może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzeń pojazdu. Niektóre przypadki wymagają profesjonalnej instalacji wykonanej przez autoryzowanego instalatora Geotab:

    1. Lokalizacja portu OBD sprawia, że urządzenie wystawałoby na tyle mocno, by że utrudniałoby wsiadanie i wysiadanie z pojazdu lub też byłoby narażone na kopnięcia i uderzenia w trakcie eksploatacji.
    2. Urządzenie nie jest prawidłowo zamocowane, co może doprowadzić do jego obluzowania pod wpływem drgań lub przypadkowego kontaktu.
    3. Wymagana jest dodatkowa wiązka przewodów lub okablowanie.
    4. Do prawidłowego zamocowania urządzenia wymagana jest modyfikacja wyposażenia, np. konieczność demontażu paneli, odkształcone lub uszkodzone złącze OBD czy też uszkodzenie mechaniczne przewodów elektrycznych.
      1. Urządzenie nie emituje sześciu sygnałów dźwiękowych i nie włącza się po montażu.
    5. Instalator nie ma odpowiednich umiejętności do wykonania bezpiecznej instalacji zgodnie z tymi instrukcjami.

    OSTRZEŻENIE! Nie próbować instalować żadnych urządzeń, zmieniać ich konfiguracji ani usuwać z pojazdu, gdy znajduje się on w ruchu lub działa w inny sposób. Instalację, konfigurację lub usuwanie urządzenia należy wykonywać tylko wtedy, gdy pojazd się nie porusza i jest bezpiecznie zaparkowany. Próby serwisowania urządzenia podczas jazdy mogą być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia albo kolizji prowadzącej do śmierci lub poważnych urazów.

    W razie pytań dotyczących procesu instalacji prosimy zapoznać się z sekcją FAQ dotyczącą instalacji GO9 i GR9.

    Instalacja urządzenia GO9 RUGGED

    Instrukcje instalacji urządzenia GO9 RUGGED można znaleźć na tej stronie w witrynie instalacji Geotab.

    OSTRZEŻENIE! Wszystkie urządzenia znajdujące się w pojeździe oraz powiązane z nimi okablowanie należy bezpiecznie przymocować i zabezpieczyć, aby nie utrudniały dostępu do żadnych układów sterowania pojazdem, w tym pedałów przyspieszenia, hamulca i sprzęgła. Wymaga to użycia opaski kablowej do zamocowania urządzenia i wszelkich dodatkowych wiązek przewodów do złącza OBD oraz zabezpieczenia obu końców wiązki przewodów. W przypadku niezastosowania opaski kablowej drgania w pojeździe mogą doprowadzić do obluzowania się połączenia i w konsekwencji usterki komputera silnika pojazdu oraz utraty kontroli nad pojazdem i poważnych obrażeń. Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenia i przewody są prawidłowo zamocowane.

    OSTRZEŻENIE! Jeżeli kiedykolwiek po zainstalowaniu urządzenia w pojeździe włączą się kontrolki na desce rozdzielczej, pojazd będzie gasnąć lub pojawią się odczuwalne spadki osiągów, należy wyłączyć silnik, wymontować urządzenie i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Dalsze używanie pojazdu z tymi objawami może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i poważne obrażenia.

    Ważne informacje o bezpieczeństwie i ograniczenia użytkowania

    Najnowsze informacje dotyczące ograniczeń stosowania dostępne są pod adresem: https://gtb.link/k6Fp0w.

    OSTRZEŻENIE! Nie należy wymontowywać urządzeń z pojazdu, w którym zostały pierwotnie zainstalowane, w celu ich zamontowania w innym pojeździe. Nie wszystkie pojazdy są kompatybilne, a takie działanie może spowodować nieoczekiwane oddziaływanie na pojazd, w tym gwałtowne spadki mocy, wyłączenie silnika pojazdu w trakcie użytkowania, lub wywołać słabe bądź nierówne działanie, a także poważne urazy i/lub uszkodzenia pojazdu.

    INFORMACJA: Opisywane urządzenie nie zawiera żadnych elementów, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Konfiguracja, serwis oraz naprawy muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego sprzedawcę lub instalatora. Nieautoryzowane serwisowanie tych produktów spowoduje unieważnienie gwarancji.

    INFORMACJA: Deklaracja zgodności UE jest dostępna na stronie https://gtb.link/tf7m (3G) oraz https://gtb.link/EHcq (LTM).

    Oświadczenia prawne

    Ostrzeżenie: zgodność z przepisami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe

    Anteny stosowane w tym nadajniku muszą być zainstalowane w taki sposób, aby zapewnić odległość co najmniej 20 cm od wszystkich osób, i nie mogą znajdować się w pobliżu innych anten lub nadajników ani działać w połączeniu z nimi. Użytkownicy i monterzy muszą otrzymać instrukcję instalacji anten i informacje o warunkach pracy nadajnika, aby zapewnić zgodność z przepisami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe.

    L'antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire la conformité à l'exposition aux RF.

    Kanada

    CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)

    To urządzenie zawiera nadajniki/odbiorniki zwolnione z obowiązku licencjonowania, zgodne ze standardami RSS Kanadyjskiego Ministerstwa Innowacji, Nauki i Rozwoju Gospodarczego. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:

    1. urządzenie nie może powodować zakłóceń;
    2. urządzenie musi odbierać wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    USA

    Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów Federalnej Komisji Łączności. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi odbierać wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.

    UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dotyczące urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów Federalnej Komisji Łączności. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie będzie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się, aby użytkownik spróbował usunąć zakłócenia, wykonując jedną lub kilka z następujących czynności:

    — zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej;

    — zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem;

    — podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik;

    — konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

    Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą pozbawić użytkownika prawa do korzystania z urządzenia.

    Meksyk

    La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada

    UE

    Informacje o sieci bezprzewodowej703–748 MHz: Maks. moc wypromieniowana (EIRP) 27,2 dBm830–845 MHz: Maks. moc wypromieniowana (EIRP) 25 dBm832–862 MHz: Maks. moc wypromieniowana (EIRP) 27,35 dBm880–915 MHz: Maks. moc wypromieniowana (EIRP) 31,17 dBm1710–1785 MHz: Maks. moc wypromieniowana (EIRP) 30,49 dBm1920–1980 MHz: Maks. moc wypromieniowana (EIRP) 27,3 dBm

    Numery SCIPd954540e-557f-4deb-886c-ae1b69cb8db9

    Niemcy

    Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.

    Japonia

    本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。

    The certification number and the notation above are only recommendations.

    Malezja

    document Image

    Tajlandia

    เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.

    เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน

    ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด

    Telecommunication equipment conforms to standards or requirements of technical specifications from the NBTC. This radio communication equipment complies with standards for electromagnetic radiation exposure. Safety for human health from the use of radio communication equipment prescribed by the National Telecommunications Commission.

    scroll-up