Support Document
0 mins to read
Documento di supporto GO9 RUGGED
Support Document
0 mins to read
Scopri di più sul dispositivo telematico GO9 RUGGED, che offre tecnologia GPS, monitoraggio G-force, espandibilità Geotab IOX, valutazioni dello stato del motore e della batteria e possibilità di comunicare sulla rete LTE. Il GO9 RUGGED è ideale per attrezzature pesanti, macchine da cantiere, macchinari agricoli e attrezzature per campi petroliferi.
Per la versione più aggiornata, consulta: gtb.page.link/GR9S
Il dispositivo telematico GO9 RUGGED di Geotab è il più potente in commercio. GO9 RUGGED offre un processore a 32 bit, una memoria 4 volte superiore e una RAM 5 volte superiore rispetto al modello GO8 RUGGED®. Analogo a GO8 RUGGED®, il dispositivo GO9 RUGGED offre tecnologia GPS all'avanguardia, monitoraggio della forza G, espandibilità GEOTAB IOX®, valutazione dello stato del motore e della batteria e comunicazioni su rete LTE*.
Grazie all'algoritmo di tracciamento brevettato di Geotab, il dispositivo GO9 RUGGED è in grado di ricreare con precisione gli spostamenti dei veicoli e di analizzare gli incidenti. GO9 RUGGED offre anche allarmi a bordo del veicolo per avvisare immediatamente i conducenti in caso di infrazioni. Inoltre, grazie agli Add-On dell'hardware, fornisce assistenza in tempo reale per le prestazioni su strada del conducente. Il dispositivo GO9 RUGGED non richiede un'antenna montata sul cruscotto o collegamenti di cavi.
La sicurezza della piattaforma Geotab è progettata per offrire una protezione dei dati completa.
Nel dettaglio::
|
Interfacce | Gestione del motore OBD legacy (SAE J1850 PWM/VPW, ISO 9141-2 e ISO 14230 (KWP2000)) CAN ISO 15765 (con OBD WWH, GMLAN, VW TP2.0) a 125/250/500 kbps J1708/1587, J1939 500/250 kps Supporto per installazione a 2 o 3 fili (per tracciatura di asset/veicoli meno recenti) Modbus e CAN secondario Ingresso/Uscita LED - Accensione, GPS, Cellulare IOX (maggiori dettagli di seguito) Antenne interne GPS/cellulare |
Cellulare | Disponibilità in base alla certificazione: l'elenco completo dei paesi supportati è disponibile qui. GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS LTE (CAT-1): Bande 2/4/5/12 3G: Bande 2/5 GO9 RUGGED LTE Verizon LTE single-mode (CAT-1): Bande 4/13 GO9 RUGGED LTE CATM1 Oceania LTE (CAT-M1): Bande 3, 28 GO9 RUGGED LTE CATM1 EMEA LTE (CAT-M1): Bande 1, 3, 5, 8, 20, 28 2G: 850/900/1800/1900 MHz GO9 RUGGED 3G/2G Global 3G: 800/850/900/1900/2100 MHz 2G: 850/900/1800/1900 MHz Conforme 3GPP |
Ricevitore GPS | Motore 72 canali (GPS/GLONASS) Meno di 1 secondo per Time-To-First Fix per avviamenti a caldo e assistiti Avvio a freddo: 26s Sistema GPS e GLONASS simultanei A-GNSS Precisione: ~2,0 m CEP Supporto aggiornamenti firmware OTA |
Ambiente | Temperatura di esercizio Da -40 a +85 °C SAE J1455 Temperatura
Umidità Atmosfera salina |
Accelerometro e giroscopio | Accelerometro 3D e giroscopio 3D. Gamma di accelerazione massima di ± 8 g e gamma di velocità angolare di ± 250 gradi/s. Frequenza dei dati in uscita di accelerazione e velocità angolare di 1,66 kHz. |
Caratteristiche meccaniche | Peso: 396 g Dimensioni della struttura: 159 mm × 122 mm × 31 mm (L x P x A) Lunghezza del cavo: 1000 mm Alloggiamento: Alloggiamento composto da due parti in materiale termoplastico policarbonato (PC) (classe di infiammabilità: UL 94 V-0) |
Caratteristiche elettriche | Tensione Supportati sistemi a 12 V e 24 V Corrente Modalità di funzionamento di 120 mA a 12 V (assorbimento di corrente tipico/nominale) Modalità di funzionamento di 250 mA a 12 V (assorbimento di corrente massimo) Modalità di sospensione di 4,5 mA a 12 V (assorbimento di corrente minimo) Modalità di sospensione di 3,0 mA a 24 V (assorbimento di corrente minimo) ✱ NOTA: i valori massimi di assorbimento di corrente vengono raggiunti durante la trasmissione in luoghi con una copertura della rete cellulare da buona a eccellente. L'assorbimento massimo di corrente a 24 V sarà inferiore rispetto a 12 V. I dispositivi GO9 possono supportare una corrente totale massima di 2500 mA a 12 V/24 V per l'hardware IOX in un'interconnessione a cascata tramite protezione da sovracorrente azzerabile. ✱ NOTA: per ogni IOX nell’interconnessione a cascata, aggiungere l'assorbimento di corrente massimo e non superare l'assorbimento di corrente totale IOX massimo. |
Conformità | FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC Vettori: AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefonica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra |
Supporto Over-the-Air (OTA) | Aggiornamenti del firmware: per interventi di manutenzione, nuove funzionalità e applicazioni personalizzate Parametri: per attivazione/disattivazione delle funzioni aggiuntive Dati Almanac/Ephemeris: per un blocco più rapido del GPS |
Registrazione tensione | Registrazione della tensione basata su curve per rilevare batterie scariche, alternatori non funzionanti e dispositivi di avviamento non funzionanti. |
64 Mb di memoria flash non volatile | Memoria dati principale: fino a 80.000 registri in modalità offline (fuori dalla copertura) Memoria dati relativi alle collisioni: il buffer registra oltre 100 minuti di dati secondo per secondo (6.000 registri). Le ultime 72 registrazioni (1,2 minuti) vengono inviate immediatamente agli eventi di collisione attivati dall'accelerometro. |
Parametri di registrazione | Algoritmo di registrazione dati GPS/tensione/accelerometro/motore brevettato e basato su curve per un numero inferiore di punti dati più precisi. |
Accensione intelligente | Rilevamento dell'accensione non basata sul motore in base a tensione e movimento, che permette l'installazione a 3 fili. Ideale per i veicoli meno recenti senza informazioni sul motore e installazione nascosta per ripristino asset. |
Il dispositivo GO9 RUGGED non supporta i seguenti protocolli motore e le informazioni sul motore corrispondenti:
Il dispositivo GO9 RUGGED è realizzato per ambienti esterni e può essere installato all'esterno del veicolo. È possibile installare IOX-BUZZ (cicalino esterno) o IOX-GOTALK se è necessario il feedback del conducente. HRN-RX06S4 è necessario per installare qualsiasi IOX su GO9 RUGGED.
GO9 RUGGED richiede i seguenti cablaggi per una corretta installazione su veicolo e/o su IOX. Per ulteriori informazioni sul cablaggio migliore per l'applicazione in uso, consulta il documento relativo all'identificazione e applicazione del cablaggio. Tutti i cablaggi riportati nella tabella seguente hanno un grado di protezione IP68 integrale, come mostrato nella Figura 1.
Nome cablaggio | Descrizione | Tipo di applicazione |
Cablaggio rinforzato Amphenol a 12 vie resistente agli agenti atmosferici per GO RUGGED - PWR, GND, IGN. | Pin porta ALDL a 16 contatti | |
Kit di cablaggio a T universale robusto per impieghi pesanti | Pin Deutsch a 9 contatti | |
Adattatore specifico CAT per il dispositivo GO RUGGED (richiede HRN-GR09K1) | ||
Kit di cablaggio a 3 fili per GO RUGGED. Il kit contiene il cablaggio e un kit di fusibili. | Pin diagnostici non disponibili | |
Cablaggio IOX a 6 vie per GO RUGGED per supporto Add-On IOX. Il pin grigio è resistente agli agenti atmosferici. | Punto di collegamento IOX per GO RUGGED | |
Cablaggio a 14 contatti per veicoli CAT a partire dal 2016. | Pin Deutsch a 14 contatti | |
Kit di cablaggio a 8 fili per GO RUGGED. Il kit contiene il cablaggio e un kit di fusibili. | Pin diagnostico OEM del cliente | |
Cablaggio differenziale utilizzato per scollegamento del polo negativo della batteria, pressostato olio e/o accensione con uscita negativa per il dispositivo GO RUGGED. Necessario per l'attrezzatura di manutenzione a terra. | Attrezzatura di manutenzione a terra (GSE) | |
Cablaggio dell'interfaccia motore a gas Kubota per il dispositivo GO RUGGED. Necessario per l'attrezzatura di manutenzione a terra. | ||
Cablaggio dell'interfaccia motore Ford EDI TUG per il dispositivo GO RUGGED. Necessario per l'attrezzatura di manutenzione a terra. | ||
Cablaggio degli impulsi per i motori che non forniscono dati di accensione/GIRI/MIN per il dispositivo GO RUGGED. Necessario per l'attrezzatura di manutenzione a terra. | ||
Cablaggio per Komatsu a 12 pin. | Costruzione, attività mineraria silvicoltura e attrezzatura industriale | |
Cablaggio Deutsch a 3 pin con J1939 HI, J1939 LO e massa del segnale nel connettore, con massa di alimentazione e del telaio con fili separati. Questo cablaggio consente il collegamento al CAN bus dell'attrezzatura senza utilizzare il connettore diagnostico, ma acquisendo comunque gli stessi dati del motore. | Nessun cablaggio corrispondente al connettore diagnostico disponibile o spazio limitato | |
Cablaggio di bypass per scollegamento della batteria. | Qualsiasi veicolo con switch di emergenza per lo scollegamento del polo positivo della batteria. |
Per le installazioni da parte di professionisti in cui è richiesto un instradamento specifico dei cavi, i terminali sui pin resistenti agli agenti atmosferici possono essere scollegati su GO9 RUGGED e sui cablaggi HRN-RS12S2 e HRN-RX06S4 corrispondenti. Ciò consente all'installatore di instradare i fili attraverso un'apertura più piccola. I fili possono essere nuovamente fissati nei connettori come descritto nelle tabelle di seguito. In questo modo, il dispositivo GO9 RUGGED può essere installato in spazi ristretti, mantenendo il grado di protezione IP68.
Il modello GO9 RUGGED e i relativi pin hanno un grado di protezione IP68. I modelli HRN-RX06S4 e HRN-RS12S2 hanno un grado di protezione IP67 parziale e i pin grigi sono gli unici elementi resistenti agli agenti atmosferici. La rimozione dei pin grigi sul dispositivo GO9 RUGGED o sui relativi cablaggi riduce la resistenza agli agenti atmosferici generale del sistema. Nella figura 1 è illustrata la resistenza agli agenti atmosferici di GO9 RUGGED e dei relativi cablaggi.
Figura 1: l'area blu evidenzia l'ambito della protezione IP68.
✱ NOTA: non tutti i contatti sono visibili su tutti i veicoli.
PIN | Colore del filo | Descrizione della porta ALDL | PIN | Colore del filo | Descrizione della porta ALDL |
1 | Arancione | Massa (schermatura segnale) | 7 | Marrone | Specifico per marca/modello |
2 | Verde/Bianco | CAN ridotto/CAN TTL ridotto | 8 | Rosa | Specifico per marca/modello |
3 | Blu/Bianco | Linea L | 9 | Nero | J1850 (+)/MODBUS |
4 | Marrone/Bianco | J1850 (-)/MODBUS | 10 | Verde | Linea K |
5 | Viola/Bianco | Specifico per marca/modello | 11 | Giallo | Linea CAN/CAN TTL elevato |
6 | Grigio | Specifico per marca/modello | 12 | Arancione/Bianco | Alimentazione (12 V/24 V) |
PIN | Colore del filo | Descrizione della porta ALDL | PIN | Colore del filo | Descrizione della porta ALDL |
1 | Rosso | Potenza | 4 | Nero | Massa |
2 | Bianco | CAN ridotto | 5 | Verde | CAN elevato |
3 | Giallo | Attivazione | 6 | — | — |
CONTATTO | Colore del filo | Descrizione della porta ALDL | PIN | Colore del filo | Descrizione della porta ALDL |
3 | Nero/Bianco | Potenza | 4 | Bianco | Massa |
2 | Blu | CAN ridotto | 5 | Viola | CAN elevato |
Prima di installare il dispositivo GO, registrarne il numero di serie. Il numero di serie viene utilizzato per verificare lo stato di comunicazione del dispositivo GO.
Leggi con attenzione le note di rilascio del dispositivo (goo.gl/fZURff) o le note di installazione specifiche per il veicolo (goo.gl/MCIXt0) per verificare che questo sia supportato. In caso di dubbi o domande, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Prima di installare il dispositivo, verificare che durante il funzionamento del veicolo non siano attive spie di avvertenza sul cruscotto e che tutte le altre funzioni, ad esempio fari e lampeggianti, funzionino correttamente.
Nota: seleziona l'hardware Geotab appropriato per l'ambiente di installazione e l'uso del veicolo. Se prevedi l'esposizione a elementi come liquidi e polvere o l'uso di sistemi di lavaggio ad acqua/idropulitrici, scegli un dispositivo GO Rugged (GR8 con classificazione IP67 e GR9 con classificazione IP68 e IP69K). Per ulteriori informazioni sui contaminanti ambientali, consulta le istruzioni di installazione applicabili nel documento Importanti informazioni sulla sicurezza e limitazioni d'uso.
Necessaria l'installazione da parte di professionisti: la persona incaricata dell'installazione di GO9 RUGGED deve avere conoscenze tecniche e competenze sufficienti per l'installazione e l'integrazione di dispositivi mobili nei veicoli moderni, ad esempio deve disporre della certificazione di installatore certificato Geotab o di una certificazione equivalente.
Leggere le importanti informazioni di sicurezza e limitazioni di utilizzo che seguono queste istruzioni di installazione. Leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze per evitare lesioni gravi e/o danni al veicolo.
ATTENZIONE: prima dell'installazione di GO, leggere e seguire le importanti informazioni di sicurezza, incluse le limitazioni di utilizzo che seguono queste istruzioni di installazione. Leggere e seguire sempre tutte le informazioni di sicurezza onde evitare la perdita del controllo del veicolo e lesioni gravi.
ATTENZIONE: alcune installazioni non sono di semplice esecuzione; per garantire un'installazione priva di pericoli, è necessario affidarsi a un installatore autorizzato Geotab. Un'installazione del dispositivo non sicura può comportare connessioni elettriche e/o connessioni dati di scarsa qualità che potrebbero provocare cortocircuiti e incendi o malfunzionamenti dei comandi del veicolo, che a loro volta potrebbero causare gravi lesioni personali o ingenti danni al veicolo. Di seguito sono indicate alcune situazioni di esempio che richiedono l'installazione da parte di installatori professionisti autorizzati Geotab:
ATTENZIONE: non tentare di installare, riconfigurare o rimuovere prodotti da un veicolo quando quest'ultimo è in movimento o comunque in funzione. Tutte le operazioni di installazione, configurazione o rimozione devono essere effettuate esclusivamente a veicolo fermo e parcheggiato in modo sicuro. Tentare di eseguire operazioni di manutenzione sui dispositivi quando il veicolo è in movimento può causare malfunzionamenti o collisioni, provocando la morte o gravi lesioni personali.
Per eventuali domande durante la procedura di installazione, consulta le Domande frequenti sull'installazione di GO9 e GR9.
1 | Individua la porta diagnostica del motore del veicolo, che in genere si trova nell'area del conducente all'altezza o al di sotto del ginocchio (il pin all'interno del veicolo può essere diverso da quello mostrato nell'immagine). Allineare il pin OBD sul cablaggio selezionato (non in dotazione - a seconda del veicolo/dell'applicazione) alla porta diagnostica del veicolo e inserirlo premendo. Nota: per i veicoli per carichi pesanti, utilizza un cablaggio specifico se fornito da Geotab o dal produttore del veicolo (consulta le sezioni Identificazione e applicazione del cablaggio e GUIDA di riepilogo per la valutazione del cablaggi V2.0). Se Geotab o il produttore del veicolo non offrono un cablaggio specifico per veicoli per carichi pesanti, utilizza il cablaggio dell'adattatore (HRN-CG13S1) per qualsiasi metodo di installazione a 16 contatti (OBDII) per evitare possibili danni al dispositivo GO. | ![]() |
2 | Collega il pin maschio a 12 contatti sul dispositivo GO9 RUGGED al pin femmina a 12 contatti sul cablaggio corrispondente come mostrato e inseriscilo fino a percepire uno scatto. Accertarsi che tutti i collegamenti siano ben saldi. Le tre spie sul dispositivo lampeggeranno per alcuni istanti e verranno emessi sei brevi segnali acustici. | ![]() |
3 | Se stai installando anche un IOX, collega il pin femmina a 6 contatti sul dispositivo al pin maschio a 6 contatti su HRN-RX06S4 e inseriscilo fino a percepire uno scatto. Collegare il pin femmina mini-USB sull'altro lato di HRN-RX06S4 al pin maschio mini-USB su IOX. Accertarsi che i due pin USB siano fissati con una fascetta. | ![]() |
4 | Una volta che il dispositivo è collegato e riceve alimentazione, i LED sul pannello anteriore del dispositivo iniziano a lampeggiare, poi diventano fissi al completamento delle operazioni indicate di seguito. LED rosso - configurazione del dispositivo LED verde: connessione alla rete mobile LED blu: collegamento alla rete GPS Durante la configurazione il dispositivo emette due brevi segnali acustici ogni 60 secondi. L'avvio iniziale potrebbe richiedere diversi minuti. | ![]() |
5 | Una volta che i tre LED si saranno accesi, seleziona un'ubicazione per il collegamento del dispositivo. Praticare innanzitutto dei fori pilota da 0,4 cm, quindi fissare il dispositivo utilizzando le viti a testa esagonale con rondella in dotazione. Accertarsi di installare il dispositivo in modo tale che i fili non interferiscano con il funzionamento sicuro del veicolo. ✱ NOTA: la posizione di montaggio influisce sul grado di protezione dalle infiltrazioni. Assicurarsi che GR9 sia installato su una superficie piana, con i LED rivolti verso l'installatore. L'errata installazione del dispositivo può determinare la riduzione del grado di protezione da IP69K a IP68. | ![]() |
6 | L'antenna GPS in un dispositivo GO9 RUGGED si trova sullo stesso lato dei LED sulla parte superiore della struttura. Assicurarsi che l'antenna sia sempre rivolta verso l'alto in direzione del cielo per tempi di blocco GPS più rapidi. | |
7 | Il pin femmina a 6 contatti resistente agli agenti atmosferici del dispositivo telematico è dotato di un cappuccio di tenuta per la protezione dall'acqua e dalla polvere. Rimuovere il cappuccio solo se si intende utilizzare un IOX (è richiesto un cavo adattatore HRN-RX06S4). In caso contrario, mantenere il cappuccio in posizione con la freccia rivolta verso il fermo di bloccaggio situato nella parte superiore del pin femmina a 6 pin, come mostrato. Se il cappuccio di tenuta viene orientato in modo diverso, la protezione dall'acqua e dalla polvere non è garantita. | ![]() |
8 | Visitare la pagina installmygps.com per verificare che il dispositivo stia comunicando. Nell'apposito spazio, immettere il proprio nome, il nome dell'azienda e il numero di serie del dispositivo GO, riportato sulla parte inferiore del dispositivo. Fare clic su Registra installazione. | ![]() |
9 | Dopo aver fatto clic su Registrare installazione, la pagina Web mostra lo stato di comunicazione corrente del dispositivo con un testo VERDE o ROSSO. Se il dispositivo è in comunicazione, lo stato viene visualizzato in VERDE. Se il dispositivo non comunica, lo stato viene visualizzato in ROSSO. Nota: se il dispositivo non è in grado di comunicare, accertarsi che sia installato correttamente e riprovare. |
ATTENZIONE: tutti i dispositivi installati nel veicolo e i relativi cavi devono essere fissati saldamente ed essere tenuti lontani da qualsiasi comando del veicolo, inclusi i pedali dell'acceleratore, del freno e della frizione. Ciò richiede l'utilizzo di una fascetta fermacavi quando si fissa il dispositivo, oppure di eventuali prolunghe al pin OBD, fissando entrambe le estremità del cavo. Se non utilizzi una fascetta fermacavi, le vibrazioni nel veicolo potrebbero allentare la connessione e ciò potrebbe causare indirettamente il malfunzionamento del computer del motore del veicolo e la perdita del controllo dello stesso, con conseguenti lesioni gravi. Controllare periodicamente i dispositivi e i cavi per assicurarsi che tutti i dispositivi e i cavi siano sempre fissati saldamente.
ATTENZIONE: se in qualsiasi momento dopo aver installato un dispositivo nel veicolo si dovesse accendere una spia sul cruscotto del veicolo, oppure se il veicolo si dovesse fermare o presentare un evidente calo delle prestazioni, è necessario spegnere il motore, rimuovere il dispositivo e contattare il rivenditore. Continuare a utilizzare un veicolo in queste condizioni potrebbe causare la perdita del controllo dello stesso e lesioni gravi.
Per consultare la versione più recente delle limitazioni di utilizzo, visitare: goo.gl/k6Fp0w.
ATTENZIONE: non tentare di rimuovere i dispositivi dal veicolo su cui sono stati originariamente installati per installarli in un altro veicolo. Non tutti i veicoli hanno i medesimi requisiti di compatibilità. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare interazioni impreviste con il veicolo, tra cui perdite di potenza improvvise o arresto del motore del veicolo durante il funzionamento, oppure causare il malfunzionamento del veicolo e, di conseguenza, lesioni gravi e/o danni al veicolo.
AVVISO: il presente prodotto non contiene componenti riparabili dall'utente. Le operazioni di configurazione, manutenzione e riparazione devono essere effettuate esclusivamente da rivenditori o installatori autorizzati. La manutenzione non autorizzata di tali prodotti invaliderà la garanzia associata.
Le antenne utilizzate per questo trasmettitore devono essere installate in modo da garantire una distanza di almeno 20 cm da tutte le persone, e non devono posizionate o utilizzate insieme ad altre antenne o trasmettitori. Per mantenere la conformità all'esposizione alle radiofrequenze, agli utenti e agli installatori devono essere fornite le istruzioni di installazione delle antenne e le condizioni operative del trasmettitore.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
Informazioni sulla funzionalità wireless del prodotto703-748 MHz: 27,2 dBm EIRP max830-845 MHz: 25 dBm EIRP max832-862 MHz: 27,35 dBm EIRP max880-915 MHz: 31,17 dBm EIRP max1710-1785 MHz: 30,49 dBm EIRP max1920-1980 MHz: 27,3 dBm EIRP max
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด