Document de soutien pour le dispositif GO9+
Support Document
0 mins to read
Apprenez-en plus sur les caractéristiques et les spécifications techniques du dispositif GO9+ de Geotab, comprenant un point d’accès Wi-Fi embarqué, la technologie GPS et l’extensibilité à l’IOX de Geotab, des fonctionnalités de surveillance de la force g et des évaluations de l’état du moteur et de la batterie, ainsi que la capacité de communication sur le réseau LTE.
GeotabMD GO9+MC — Dispositif télématique extensible avec point d’accès Wi-Fi
Pour consulter la plus récente version du présent document, veuillez visiter https://gtb.page.link/exjG.
Dispositif GO9+
Le dispositif télématique GO9+ de Geotab s’appuie sur le très performant GO9, avec l’avantage supplémentaire d’un modem cellulaire CAT4 (offert avec toutes les versions de GO9+) et d’un point d’accès Wi-Fi intégré (non offert sur le GP9-LTETENG). Comme le GO9MD, le GO9+ offre une technologie GPS de pointe, une surveillance de la force g, une extensibilité à l’IOXMD de GEOTAB, des évaluations de l’état du moteur et de la batterie, et une fonction de communication sur le réseau LTE.
Suivi des véhicules
Grâce à l’algorithme de suivi breveté de Geotab, le GO9+ recrée avec précision les itinéraires d’un véhicule et analyse ses incidents. Il améliore la sécurité et la performance du parc de véhicules. Le dispositif GO9+ transmet des alertes à bord du véhicule pour prévenir les chauffeurs de toute infraction commise en temps réel et, grâce à des logiciels complémentaires, les chauffeurs reçoivent des observations en direct leur permettant d’améliorer leur performance de conduite. Le dispositif GO9+ ne nécessite aucune antenne installée sur le tableau de bord ni épissure de fil.
Sécurité
La sécurité de la plateforme de Geotab assure la protection de bout en bout de vos données.
Voici les fonctionnalités principales :
- Le dispositif GOMC et les interfaces réseau utilisent l’authentification, le chiffrement et la vérification de l’intégrité des messages.
- Les dispositifs GO sont individualisés. Chaque dispositif utilise un ID unique et une clé de sécurité non statique afin de prévenir l’usurpation de l’identité d’un dispositif.
- Les mises à jour par liaison radio utilisent un micrologiciel signé numériquement pour vérifier que les mises à jour proviennent d’une source fiable.
- Geotab fait appel à des experts tiers indépendants pour valider la plateforme de bout en bout.
- FIPS 140-2 validé par le NIST (certificat n° 3371).
Point d’accès Wi-Fi à bord
Le dispositif télématique GO9+ de Geotab fournit un point d’accès Wi-Fi à bord du véhicule pour connecter des tablettes, des téléphones et d’autres appareils compatibles. Restez en contact avec vos chauffeurs en tout temps et améliorez les activités de votre parc de véhicules.
✱ REMARQUE : La fonctionnalité Wi-Fi n’est pas offerte avec la version GP9-LTETENG de GO9+.
Caractéristiques principales
|
Caractéristiques techniques et fonctionnalités
Interfaces | Gestion du moteur Interfaces héritées
CAN standard
CAN monofilaire
CAN à vitesse moyenne/basse
Entrée/sortie
|
Cellulaire | La disponibilité varie selon la certification. GO9+ LTE ATT/TELUS/Rogers
|
Récepteur GPS | Moteur à 72 canaux (GPS/GLONASS/Beidou/Galileo/SBAS/WAAS/EGNOS/MSAS/GAGAN)
|
Connectivité Wi-Fi intégrée | Prend en charge le protocole de sécurité WPA2-AES Prend en charge jusqu’à 10 connexions simultanées 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Plage de téléchargement : 0 à 25 Mbit/s Plage de téléversement : 0 à 10 Mbit/s ✱ REMARQUE : La fonctionnalité Wi-Fi n’est pas offerte avec la version GP9-LTETENG de GO9+. |
Environnement | Température de fonctionnement : De -40℃ à 85℃ SAE J1455 Température
Humidité Vibration mécanique
Environnement électrique général d’un camion lourd
|
Accéléromètre et gyroscope | Accéléromètre 3D et gyroscope 3D. Plage d’accélération à pleine échelle de ±8 g et gamme de vitesses angulaires de ±250 dps. Accélération et taux de données de sortie de vitesse angulaire de 1,66 kHz. |
Mécanique | Poids : 97 g (0,21 lb) Dimensions : 77,3 mm (longueur) x 53 mm (largeur) × 27,5 mm (hauteur) Boîtier : PC + ABS – SABIC CY6414 (ignifuge) |
Électrique | Tension : Systèmes 12 V et 24 V pris en charge Mode Suivi (véhicule allumé) Wi-Fi désactivé
55,1 mA à 24 V ou 1,322 W Wi-Fi activé
189,7 mA à 24 V ou 4,554 W ✱ REMARQUE : La fonctionnalité Wi-Fi n’est pas offerte avec la version GP9-LTETENG de GO9+. Mode de fonctionnement IOX
|
Conformité | FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, RoHS, REACH, WEEE, UKCA, E-Mark, ANRT Entreprises de télécommunication : AT&T, TELUS, Rogers |
Prise en charge par liaison radio | Mises à jour du micrologiciel : Pour l’entretien, les nouvelles fonctionnalités et des applications personnalisées Paramètres : Pour activer et désactiver des fonctionnalités supplémentaires Almanac/Données éphémérides : Pour un temps d’acquisition GPS plus rapide |
Avertisseur sonore à bord | Sortie en décibels : >80 dBA à 10 cm Rétroaction du chauffeur : Freinage brusque, accélération forte, virages serrés, surrégime, vitesse excessive ou très basse, violations de ceintures basées sur le moteur (si disponible) et rétroactions personnalisées Mode d’essai : Bips de diagnostic pour valider les connexions GPS et sans-fil |
Enregistrement de la tension | Journalisation de la tension basée sur courbe pour détecter les batteries faibles ainsi que les défaillances des alternateurs et des démarreurs. |
Mémoire flash non volatile de 64 Mo | Mémoire de données principale : Jusqu’à 80 000 journalisations en mode hors ligne (hors de la zone de couverture) Mémoire de données de collisions : Mémoire tampon de plus de 100 minutes de données seconde par seconde (6 000 journalisations). Les 72 derniers enregistrements (1,2 minute) sont envoyés instantanément lors de collisions causées par l’accéléromètre. |
Paramètres d’enregistrement | L’algorithme de journalisation des données GPS, de tension, d’accéléromètre et de moteur breveté basé sur courbe offre des points de données moins nombreux et plus précis. |
Allumage intelligent | L’allumage non basé sur le moteur détecte la tension et le mouvement, ce qui permet une installation à trois fils. Idéal pour les véhicules moins récents sans informations sur le moteur et les installations discrètes pour la récupération des biens. |
Préparation pour l’installation
Avant d’installer votre dispositif GO, veuillez noter son numéro de série. Le numéro de série est utilisé pour vérifier l’état de la communication du dispositif GO.
Lisez attentivement les notes de publication du dispositif (goo.gl/Y5Znhd) ou les notes d’installation spécifiques au véhicule (http://goo.gl/QIct0i) pour vous assurer que nous prenons en charge votre véhicule. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter votre distributeur autorisé.
Assurez-vous qu’aucun témoin d’avertissement n’est allumé sur le tableau de bord du véhicule lorsqu’il est en marche et que toutes les autres fonctions comme les phares, les clignotants, etc. fonctionnent avant d’installer le dispositif.
Avant l’installation, ajoutez le dispositif à votre base de données MyGeotab™ en utilisant son numéro de série. Cela permettra de s’assurer que toutes les données journalisées à partir du moment de l’installation seront transmises à votre base de données.
✱ REMARQUE : Vous devez sélectionner le matériel Geotab approprié à votre environnement d’installation et à l’utilisation de votre véhicule. Pour les installations où une exposition aux éléments (p. ex., liquides, poussière ou nettoyage humide/lavage intérieur sous pression) est prévue, sélectionnez le dispositif GO RUGGED (les dispositifs GR8 sont certifiés IP67 et les dispositifs GR9 sont certifiés IP68 et IP69K). Pour obtenir de plus amples renseignements sur les contaminants environnementaux, consultez les directives d’installation applicables ainsi que la section « Consignes de sécurité importantes et restrictions d’utilisation » ci-dessous.
Directives d’installation
Après avoir lu ces directives d’installation, lisez la section « Consignes de sécurité importantes et restrictions d’utilisation ». Lisez et respectez toutes les directives et mises en garde pour prévenir les blessures graves et les dommages au véhicule.
AVERTISSEMENT! Avant d’installer le dispositif GO, lisez et suivez la section « Consignes de sécurité importantes et restrictions d’utilisation » qui se trouve à la suite des présentes directives d’installation. Lisez et respectez toujours tous les consignes de sécurité pour éviter la perte de contrôle du véhicule et des blessures graves.
AVERTISSEMENT! Certaines installations ne sont pas simples et doivent être effectuées par un installateur Geotab autorisé pour garantir une installation sécuritaire. Une installation de dispositif non sécuritaire peut entraîner une mauvaise connexion électrique ou de données qui peut mener à des courts-circuits et à des incendies ou causer des défaillances des commandes du véhicule pouvant entraîner des blessures graves aux occupants du véhicule ou des dommages importants à celui-ci. Voici quelques exemples qui nécessitent une installation professionnelle par un installateur Geotab autorisé :
- L’emplacement du port OBD est tel que le dispositif dépasse et interfère avec les mouvements du chauffeur qui entre ou sort du véhicule, ou peut être heurté ou frappé par mégarde lors de l’utilisation du véhicule.
- Le dispositif n’est pas bien fixé et pourrait devenir lâche avec les vibrations ou un contact accidentel.
- Un harnais électrique ou du câblage supplémentaire est requis.
- Des modifications au montage au véhicule sont nécessaires pour fixer le dispositif; p. ex., retrait de panneaux, connecteur OBD déformé ou endommagé, ou dommages physiques au câblage électrique.
- Le dispositif n’émet pas six bips et ne s’allume pas lors de son installation.
- L’installateur met en doute sa capacité à effectuer une installation sécuritaire conformément à ces directives.
AVERTISSEMENT! Ne tentez pas d’installer, de reconfigurer ou de retirer un produit d’un véhicule lorsque ce dernier est en mouvement ou en marche. L’installation, la configuration et le retrait doivent se faire uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt et stationné en toute sécurité. La manipulation d’un dispositif pendant que le véhicule est en mouvement peut entraîner un dysfonctionnement ou une collision pouvant causer la mort ou des blessures graves.
Veuillez consulter la section Foire aux questions sur l’installation du GO9+ (en anglais) si vous avez des questions pendant le processus d’installation.
Installation du dispositif GO
1 | Localisez le port de diagnostic moteur du véhicule, qui est généralement situé dans la zone du chauffeur au niveau des genoux ou en dessous de celui-ci. ✱ REMARQUE : Les camions lourds utilisent souvent un connecteur de liaison de diagnostic (DLC) différent. Contactez votre distributeur agréé pour en savoir plus sur les applications DLC pour les camions lourds ou sur l’utilisation d’un harnais propre à un véhicule, le cas échéant. | |
2 | Alignez l’extrémité du récepteur du dispositif avec le port de diagnostic du moteur et insérez-le en place. Veuillez vous assurer que le dispositif est branché dans le port de diagnostic. Une fois branché, le dispositif émet six bips rapides. | |
3 | Une fois le dispositif connecté et sous tension, les voyants à DEL situés à l’avant du dispositif clignotent; elles seront fixes lorsque vous aurez effectué les étapes ci-dessous : Voyant rouge – Configuration du dispositif Voyant vert – Connectivité au réseau cellulaire Voyant bleu – Connectivité au réseau GPS Durant sa configuration, le dispositif émet deux bips rapides toutes les 60 secondes. Le démarrage initial peut prendre plusieurs minutes. | |
4 | Lorsque les trois voyant à DEL sont allumés et après avoir entendu 10 bips rapides, fixez le dispositif à l’aide de l’attache fournie. Assurez-vous qu’il y a toujours une distance de 20 cm entre le chauffeur et le dispositif. Cela s’applique à tous les occupants du véhicule. ✱ REMARQUE : Le dispositif est considéré comme installé lorsque les voyants vert et bleu sont fixes. | |
5 | Si vous installez le dispositif sous le tableau de bord au moyen d’un harnais prolongateur, assurez-vous que le côté antenne est orienté vers le haut pour obtenir des communications GPS plus rapides. L’antenne GPS du dispositif GO9+ est située sous celui-ci. | |
6 | Rendez-vous sur le site installmygps.com et ouvrez MyInstall (public) pour vérifier que le dispositif est fonctionnel. Sous Installer Information (Renseignements sur l’installateur), entrez votre nom et le nom de votre entreprise, puis appuyez sur Next (Suivant). Sous Device serial number (Numéro de série du dispositif), saisissez le numéro de série du dispositif GO figurant sous ce dernier, puis appuyez sur Valider. | |
7 8
| L’état du dispositif peut être PASS (RÉUSSITE) ou FAIL (ÉCHEC) : L’état RÉUSSITE indique que le dispositif a communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures. L’état ÉCHEC indique que le dispositif n’a pas communiqué avec le réseau au cours des 24 dernières heures. * REMARQUE : Si le dispositif GO ne communique pas, veuillez vous assurer qu’il a été installé correctement et essayez à nouveau. Appuyez sur Next (Suivant) pour accéder à la section Vehicle information (Renseignements sur le véhicule). Entrez les renseignements relatifs au véhicule comme son nom, la plaque d’immatriculation, le NIV, la marque, le modèle, l’année, le relevé de l’odomètre, les heures-moteur, la référence du bon de travail et les notes d’installation. Vous pouvez remplir les champs Make (Marque), Model (Modèle) et Year (Année) manuellement ou appuyer sur l’icône de recherche située à côté du VIN (numéro d’identification du véhicule) pour les remplir automatiquement. Si vous entrez le relevé de l’odomètre, vous devez sélectionner une unité de mesure (km ou milles). Vous pouvez entrer le numéro du bon de travail dans le champ Work order reference (Référence du bon de travail). Ajoutez des commentaires sur l’installation dans la section Installation comments, si désiré. Appuyez sur Finish installation (Terminer l’installation) pour terminer l’installation. ✱ REMARQUE : Pour certaines marques et certains modèles de véhicules, l’option de saisie automatique n’est pas offerte. Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur MyInstall pour obtenir de plus amples renseignements. |
Configuration d’un point d’accès Wi-Fi GO9+
✱ REMARQUE : La fonctionnalité Wi-Fi n’est pas offerte avec la version GP9-LTETENG de GO9+.
Veuillez vous assurer de disposer de la plus récente version du logiciel de votre base de données MyGeotab.
Pour connaître la version de MyGeotab, procédez comme suit :
- Dans MyGeotab, accédez à l’option Administration du menu principal, puis cliquez sur About (À propos).
- La version de MyGeotab est indiquée dans le haut de la page.
Veuillez vous assurer que le dispositif est connecté, qu’il communique et qu’il figure dans le forfait tarifaire ProPlus + Wi-Fi. Ensuite, suivez les étapes ci-dessous pour l’activer et le connecter au point d’accès Wi-Fi :
1 | Dans MyGeotab, accédez à l’option Vehicles & Assets (Véhicles et actifs) du menu principal. |
2 | À la page Vehicles & Assets (Véhicles et actifs), sélectionnez le véhicule désiré dans la liste. |
3 | À la page Asset Edit (Modification de l’actif), sélectionnez l’onglet Settings (Paramètres). |
4 | Dans le menu déroulant Wi-Fi, activez l’option Enable hotspot (Activer le point d’accès). |
5 | Dans le champ SSID, entrez un SSID unique. L’information saisie dans ce champ précise le nom du réseau Wi-Fi. |
6 | Dans le champ Password (Mot de passe), saisissez un mot de passe unique pour le réseau Wi-Fi. |
7 | Cliquez sur le bouton Save (Enregistrer) pour enregistrer vos modifications. |
8 | Accédez aux paramètres de l’appareil mobile désiré, sélectionnez le réseau Wi-Fi configuré et entrez le mot de passe. Remarque : Le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi sont les mêmes que les ceux saisis aux étapes 5 et 6. |
Utilisation du point d’accès Wi-Fi GO9+
✱ REMARQUE : La fonctionnalité Wi-Fi n’est pas offerte avec la version GP9-LTETENG de GO9+.
Par défaut, le point d’accès Wi-Fi est désactivé lorsque le véhicule est éteint, et le dispositif se met en mode veille. Vous pouvez activer cette fonctionnalité en utilisant l’option « Turn External Devices Off » (Désactiver les dispositifs externes) dans MyGeotab. Voici la marche à suivre :
- Dans MyGeotab, accédez à l’option Véhicles et actifs du menu principal.
- À la page Vehicles & Assets (Véhicles et actifs), sélectionnez le véhicule désiré dans la liste.
- À la page Asset Edit (Modification de l’actif), sélectionnez l’onglet Settings Wi-Fi (Paramètres Wi-Fi).
- Cliquez sur le menu déroulant Advanced (Avancé) et sélectionnez l’option « Duration to keep the device alive » (Durée d’activité du dispositif) dans la sous-section « Turn External Devices Off » (Désactiver les dispositifs externes). Vous pouvez choisir parmi les options Immédiatement, 10 minutes, 1 heure ou 4 heures; et le point d’accès Wi-Fi restera actif en conséquence.
✱ REMARQUE : L’utilisation de cette fonction pour maintenir le point d’accès Wi-Fi actif a une incidence sur l’autonomie de la batterie du véhicule.
✱ REMARQUE : Lorsque la limite d’utilisation mensuelle des données est atteinte, le point d’accès du dispositif est réduit. La fonctionnalité est toujours disponible, mais sa vitesse est plus lente. Il vous incombe de surveiller l’utilisation de vos données. Geotab ne sera pas responsable des pertes ou dommages découlant de la déconnexion des données du point d’accès une fois la limite mensuelle dépassée.
AVERTISSEMENT! Tous les dispositifs à bord ainsi que leur câblage respectif doivent être solidement fixés et tenus à l’écart de toutes les commandes du véhicule, y compris les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage. Cela nécessite l’utilisation d’une attache pour fixer le dispositif ou d’un harnais prolongateur au connecteur OBD, afin de fixer les deux extrémités du harnais. Si vous n’utilisez pas d’attache, les vibrations du véhicule peuvent mener à une connexion lâche pouvant entraîner indirectement une défaillance de l’ordinateur du moteur du véhicule, une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves. Inspectez les dispositifs et les câblages régulièrement pour vous assurer qu’ils demeurent solidement fixés.
AVERTISSEMENT! Si, à n’importe quel moment après l’installation d’un dispositif à bord, un témoin d’avertissement s’allume sur le tableau de bord, ou si le véhicule cale ou montre une diminution marquée de sa performance, coupez le moteur, retirez le dispositif et communiquez avec votre distributeur. L’utilisation d’un véhicule présentant ces symptômes peut causer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves.
Consignes de sécurité importants et restrictions d’utilisation
Pour consulter la plus récente version des restrictions d’utilisation, visitez : http://goo.gl/HKPXAD.
AVERTISSEMENT! Vos dispositifs à bord doivent être tenus à l’abri des débris, de l’eau et de tout autre contaminant environnemental. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement ou un court-circuit des dispositifs pouvant entraîner un risque d’incendie et causer une perte de contrôle ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de retirer un dispositif d’un véhicule où il a été installé à l’origine pour l’installer dans un autre véhicule. Les véhicules n’ont pas tous la même compatibilité et cela peut causer des interactions inattendues avec votre véhicule, y compris une perte soudaine de puissance ou l’arrêt du moteur du véhicule en mouvement, ou causer une diminution de sa performance ou un comportement erratique, et entraîner des blessures graves ou des dommages au véhicule.
AVIS Ce produit ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. La configuration, l’entretien et les réparations doivent être exécutés par un distributeur ou un installateur autorisé. L’entretien non autorisé de ces produits peut annuler leur garantie.
AVIS La déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse https://gtb.page.link/pMwn (en anglais).
Déclarations réglementaires
Avertissement : Conformité de l’exposition aux radiofréquences
The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Users and installers must be provided with antenna installation instruction and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
L'antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire la conformité à l'exposition aux RF.
CANADA
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
- This device may not cause interference.
- This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
- L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
EU
Product Wireless Information703-748 MHz: 22 dBm EIRP832-862 MHz: 22 dBm EIRP890-915 MHz: 22.5 dBm EIRP1710-1785 MHz: 22.5 dBm EIRP1920-1980 MHz: 22 dBm EIRP2412-2472 MHz: 20.5 dBm EIRP2500-2570 MHz: 22 dBm EIRP
Germany
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Malaysia
Thailand
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด