Support Document
0 mins to read
IOX-UREADER
Support Document
0 mins to read
Obtenga más información acerca de cómo IOX-UREADER es compatible con la funcionalidad de registro de datos del tacógrafo, la abrazadera CAN sin contacto y la cadena de frío. Envía datos del tacógrafo en tiempo real, incluidos el nombre del conductor, el estado del conductor y otra información útil a MyGeotab e incluye la funcionalidad de descarga remota de la de la información del conductor y del vehículo.
El IOX-UREADER es un IOX multipropósito que admite el tacógrafo, la abrazadera CAN sin contacto y la funcionalidad de registro de datos de transporte en cadena de frío.
Consulte la sección Instalación con un tacógrafo de la Guía de instalación de IOX-UREADER para obtener más información.
Consulte la sección Instalación de la abrazadera del bus CAN de la Guía de instalación de IOX-UREADER para obtener más información.
Consulte la sección Instalación de la cadena de frío de la Guía de instalación de IOX-UREADER para obtener más información.
En las siguientes tablas se enumeran todas las funciones y los controladores de las unidades de refrigeración que actualmente son compatibles con IOX-UREADER:
Fabricante Controlador o modelo (protocolo) | Thermo King ThemorGuard (6) | Thermo King Smart Reefer (6) | Carrier Advanced Vector (7) | Carrier Standard Supra/Ultra/ Maxima (8) | Carrier Vector HE 19 (16) | HWASUNG (12) | Thermo King DSR (18) | GAH (17) | Carrier Xarios/ Pulsor | Carrier Neos/Zephyr/Viento | Funciones disponibles en MyGeotab |
Temperatura de retorno (número de zonas) | ✔ (1) | ✔ (3) | ✔ (2) | ✔(3) | ✔(3) | ✔(2) | ✔(2) | ✔ (1) | ✔ (1) | ✔ (1) | ✔ |
Temperatura ambiente | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Temperatura de descarga | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Temperatura del evaporador | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ |
Temperatura del mecanismo | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ (1) | ✔ (1) | ✔ |
Sonda de la puerta⁶ | ✘ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ |
Modo diésel/eléctrico | ✘ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Interruptor de alimentación | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
RPM del motor | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
Total de horas⁵ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Tiempo que el motor ha estado encendido⁵ | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
Horas eléctricas⁵ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
Horas en servicio⁵ | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
Modo automático/manual | ✘ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
Temperatura del motor | ✘ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔1 |
Número de serie | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
Matrícula | ✔2 | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Porcentaje de combustible⁶ | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Tipo de máquina | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Voltaje de la batería | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘3 | ✔ | ✘3 | ✘ | ✘ | ✔1 |
Modelo de alarma | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Tabla de alarmas | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ |
Número de alarmas | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ |
Códigos de alarma | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ |
Nivel máximo de alarma | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔ |
Ajuste del mecanismo | ✔ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✔4 |
Configuración automática/manual | ✘ | ✔ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔4 |
Eliminar alarmas | ✘ | ✔ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✔4 |
Arranque/parada remota7 | ✘ | ✘7 | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ | ✘ |
1 Visible en MYG solo para remolques independientes, no para vehículos rígidos.
2 El número de serie y la matricula no son compatibles con los módulos que utilizan el controlador TG-VI.
3 El voltaje de la batería se obtiene de la unidad de refrigeración; si no está disponible, utilice el voltaje del dispositivo GO visible en MyGeotab.
4 Las configuraciones aún se están implementando en el Add-In.
5 Se puede guardar solo un valor de tiempo a la vez (Total de horas, Tiempo que el motor ha estado encendido, Horas eléctricas U Horas en servicio)
6 Solo disponible si un sensor está conectado a la unidad de refrigeración.
7 Esta función es compatible mediante firmware. La conectividad del hardware aún se está implementando.
En la siguiente tabla se enumeran todas las funciones y los controladores de los termógrafos que actualmente son compatibles con los dispositivos IOX-UREADER.
Fabricante (protocolo) | Modelos | Temperaturas | Número de telemetrías | Número de serie | Matrícula |
Thermo King (2) | TKDL C, T y R | 4 | 4 | ✔ | ✔ |
Thermo King (9) | TouchLog o TouchPrint | 6 | 4 | ✔ | ✔ |
Carrier (3) | 500 | 4 | 4 | ✔ | ✔ |
Transcan (4) | 2R, 2C y 2T | 4 | 4 | ✔ | ✔ |
Transcan (13) | Advance | 4 | 4 | ✔ | ✔ |
Euroscan (5) | X1, X2 | 4 | 4 | ✔ | ✔ |
Thermotrans (10) | - | 4 | ✘ | ✔ | ✔ |
Datacold (11) | 600 | 6 | ✘ | ✔ | ✔ |
Euroscan (11) | X3 | 6 | ✘ | ✔ | ✔ |
Made Sistemi (14) | - | 3 | 2 | ✘ | ✘ |
Apache (15) | Cold Tracer | 6 | 4 | ✔ | ✘ |
El kit IOX-UREADER consta de dos partes:
✱ NOTA: Tanto IOX-NULL como HRN-TNULL realizan exactamente la misma función. IOX-NULL está llegando al fin de su vida útil y será reemplazado por HRN-TNULL.
uReaderFMS + IOX-NULL: | uReaderFMS + HRN-TNULL: |
Peso | 24 g (0,05 lb) |
Tamaño | Largo total: 72 mm de largo Punto más ancho: 35 mm de ancho x 17 mm de alto |
Carcasa | Copolímero aleatorio de polipropileno: Moplen RP348R (Natural) Negro azabache — Universal |
Interfaces | CAN: 500 kbps (para conexión en cadena) |
Voltaje de entrada nominal | 12 V/24 V |
Potencia/corriente nominal | Activo < 240 mW (20 mA a 12 V - 10 mA a 24 V) Suspensión < 70 mW (se puede configurar hasta un mínimo de 20 mW) |
Rango de temperatura | -40 ℃ a +85 ℃ |
Conectores | Puerto A: Molex 43045-0409 (conector de 4 pines) Puerto B: Molex 43045-0609 (conector de 6 pines) |
Dispositivos compatibles | GO9® (versión de firmware x.31+) |
Estado visual | LED tricolor, similar al semáforo, indica el estado general |
Para obtener instrucciones completas de instalación, consulte la Guía de instalación de IOX-UREADER.
Para obtener la última versión de las Limitaciones de uso, visite: goo.gl/8MHWo4.
ADVERTENCIA No intente instalar, configurar o eliminar los productos de los vehículos mientras se encuentran en movimiento o en funcionamiento. Toda la instalación, configuración o extracción se debe realizar solo en vehículos detenidos que se encuentran estacionados de forma segura. Intentar mantener unidades mientras se encuentran en funcionamiento podría provocar fallas o accidentes, lo que causaría la muerte o lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA Todos los dispositivos en el interior del vehículo y el cableado relacionado deben estar sujetados firmemente y se deben mantener alejados de todos los controles del vehículo, incluidos los pedales del acelerador, el freno y el embrague. Debe inspeccionar regularmente los dispositivos y el cableado para asegurarse de que continúan fijados de forma segura. Los cables o dispositivos sueltos pueden impedir el uso de los controles del vehículo, lo que genera una aceleración imprevista, frenado u otra pérdida de control del vehículo, lo que podría provocar la muerte o lesiones físicas graves. Cualquier dispositivo sujetado incorrectamente en el interior del vehículo podría desprenderse e impactar a los operadores en una aceleración o desaceleración repentina, lo que puede ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA Si, en cualquier momento después de instalar un dispositivo en el vehículo, se enciende alguna luz de advertencia en el tablero, el motor se detiene o disminuye el rendimiento del vehículo drásticamente, apague el motor, retire el dispositivo y comuníquese con el distribuidor. Continuar operando un vehículo con estos síntomas puede provocar la pérdida del control del vehículo y lesiones graves.
ADVERTENCIA Los dispositivos del vehículo se deben mantener libres de residuos, agua y otros contaminantes ambientales. No hacerlo puede generar fallas de las unidades o un cortocircuito que puede provocar un riesgo de incendio, daños al vehículo o lesiones graves.
ADVERTENCIA No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles, por lo que esta acción podría provocar interacciones inesperadas con el vehículo, incluidas la pérdida repentina de potencia, el apagado del motor mientras está encendido o un funcionamiento deficiente o errático, con el consecuente riesgo de lesiones graves, daños al vehículo o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov.
AVISO: Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento puedan hacer los usuarios. Solo distribuidores o instaladores autorizados deben llevar a cabo los procedimientos de configuración, mantenimiento o reparación. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará la garantía de los mismos.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
✱ NOTE: This equipment is tested and complies with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their own expense.
CAN ICES-003 (A) / NMB-003 (A)
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.