Documento de soporte de GO9 RUGGED
Support Document
0 mins to read
Obtenga más información sobre el GO9 RUGGED, un dispositivo telemático robustecido que ofrece tecnología GPS, monitorización de fuerzas G, capacidad de expansión Geotab IOX, evaluaciones de salud del motor y de la batería, y la capacidad de comunicarse en la red LTE. El GO9 RUGGED es ideal para maquinaria pesada, equipos de construcción (yellow iron), maquinaria agrícola y equipos para yacimientos petrolíferos.
GO9 RUGGED™ de Geotab® — Dispositivo telemático resistente
Para obtener la versión más actualizada de este documento, visite: https://gtb.link/GR9S
Dispositivo GO9 RUGGED

El dispositivo telemático GO9 RUGGED de Geotab es el más potente hasta la fecha. El dispositivo GO9 RUGGED incorpora un procesador de 32 bits y proporciona 4 veces más memoria y 5 veces más RAM que el GO8 RUGGED. Al igual que el GO8 RUGGED, el dispositivo GO9 RUGGED ofrece tecnología GPS de última generación, monitorización de fuerza g, capacidad de ampliación con IOX de GEOTAB, evaluaciones del estado del motor y la batería, y comunicación a través de la red LTE.
Seguimiento de vehículos
Con el algoritmo de seguimiento patentado de Geotab, el dispositivo GO9 RUGGED recrea los trayectos de los vehículos y analiza los incidentes con precisión. El dispositivo GO9 RUGGED también utiliza alertas para notificar al instante cualquier infracción y ofrece asesoramiento al conductor en tiempo real mediante complementos de hardware para mejorar el rendimiento en carretera. El dispositivo GO9 RUGGED no necesita antena en el salpicadero ni empalme de cables.
Seguridad
La seguridad de la plataforma de Geotab está diseñada para proporcionar protección de extremo a extremo a sus datos.
Las implementaciones clave son las siguientes:
- Las interfaces de los dispositivos GO y de la red utilizan autenticación, cifrado y verificación de la integridad de los mensajes.
- Los dispositivos GO se han individualizado. Cada dispositivo utiliza un identificador único y una clave de seguridad no estática, lo que dificulta los intentos de suplantación de identidad de los dispositivos.
- Las actualizaciones inalámbricas emplean un firmware con firma digital para verificar que provengan de fuentes fiables.
- Geotab cuenta con expertos independientes externos para validar la plataforma de extremo a extremo.
- Módulo de firmware con validación FIPS 140-2 encargado de realizar la criptografía (certificado #3371).
Características principales
|
Especificaciones técnicas y características
Interfaces | Gestión del motor
Entrada/salida
|
Móvil | La disponibilidad varía según la certificación; puede consultar la lista completa de países compatibles aquí. (GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE ATT/TELUS/ROGERS, ATT y ROGERS con disponibilidad limitada
(GR9-LTE) GO9 RUGGED LTE Verizon
(GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 para Oceanía
(GR9-LTM) GO9 RUGGED LTE CATM1 para EMEA
(GR9-3G) GO9 RUGGED 3G/2G global
Conforme a 3GPP |
Receptor GPS | Motor de 72 canales (GPS/GLONASS) Tiempo para la primera posición en menos de 2 segundos para arranques en caliente y asistidos Arranque en frío: 26 s Modelos E1 y superiores: Arranque en frío en menos de 24 s Inferiores a E1: Arranque en frío en menos de 26 s Modelos E1 y superiores: GPS, GLONASS, Galileo y BeiDou simultáneos, además de SBAS y QZSS. Inferiores a E1: GPS y GLONASS simultáneos, además de SBAS y QZSS. Precisión: ~2,0 m CEP Compatible con actualizaciones de firmware inalámbricas (OTA) |
Medioambiente | Temperatura de funcionamiento: De -40 a +85 °C SAE J1455 Temperatura
Humedad
Niebla salina Vibración mecánica
Choque mecánico
Entorno eléctrico general para camiones de transporte pesado
IEC 60529 IP6X IPX8 IPX9K |
Acelerómetro y giroscopio | Acelerómetro y giroscopio 3D. Rango de aceleración a escala completa de ±8 g y un rango de velocidad angular de ±250 DPS. |
Datos mecánicos | Peso: 396 g (0,87 lb) Dimensiones de la carcasa: 159 mm de largo × 122 mm de ancho × 31 mm de alto Longitud del cable: 1000 mm Carcasa: Carcasa de dos piezas de policarbonato (PC) termoplástico (nivel de inflamabilidad: UL 94 V-0) |
Datos eléctricos | Voltaje: Compatible con sistemas de 12 V y 24 V ! IMPORTANTE: El voltaje máximo de la batería que se puede suministrar al dispositivo GO9 RUGGED es de 36 V. Corriente
✱ NOTA: Los valores máximos de consumo de corriente se alcanzan durante la transmisión en zonas con una cobertura móvil de aceptable a excelente. El consumo de corriente máximo a 24 V será inferior a 12 V. Los dispositivos GO9 pueden transmitir una corriente total máxima de 2750 mA a 12 V/24 V al hardware IOX en una conexión en cadena a través de una protección contra sobrecorriente reajustable. ✱ NOTA: Para cada dispositivo IOX de la conexión en cadena, añada el consumo de corriente máximo y no supere el consumo de corriente máximo total del dispositivo IOX. |
Cumplimiento de la normativa | FCC, ISED, PTCRB, NOM, CE, Marca E, REACH, RoHS, WEEE, RCM, UKCA, RAMATEL, ANATEL, SUBTEL, CRC, Indotel, ARCOTEL, SDPPI, SIRIM, ANRT, TRA, MTC, IMDA, NBTC Operadoras: AT&T, TELUS, Verizon, Telenor, Telefonica, Vodafone, Rogers, Bell, Telstra |
Soporte técnico inalámbrico | Actualizaciones de firmware: Para mantenimiento, nuevas funciones y aplicaciones personalizadas Parámetros: Para activar o desactivar funciones adicionales Datos de almanaque/efemérides: Para una detección de GPS más rápida |
Registro de voltaje | Registro de voltaje basado en la curva para detectar baterías con poca carga, y alternadores y motores de arranque deteriorados. |
Memoria flash no volátil de 64 MB | Memoria de datos principal: Hasta 80.000 registros en el modo sin conexión (fuera de cobertura) Memoria de datos sobre colisiones: El búfer registra más de 100 minutos de datos segundo a segundo (6.000 registros). Los últimos 72 registros (1,2 minutos) se envían inmediatamente en función del acelerómetro en caso de que se produzca una colisión. |
Parámetros de grabación | Algoritmo de registro de datos de GPS/voltaje/acelerómetro/motor basado en la curva patentado para obtener menos puntos de datos más precisos. |
Encendido inteligente | Detección de encendido no basado en el motor, sino en el voltaje y el movimiento, lo que permite realizar una instalación con 3 cables. Perfecto para vehículos antiguos sin información del motor e instalación oculta para recuperar activos. |
Diferencias entre los dispositivos GO9 y GO9 RUGGED
Comunicación del motor
El dispositivo GO9 RUGGED no admite los siguientes protocolos del motor ni la información del motor correspondiente:
- CAN bus de cable único: datos del cinturón de seguridad y del odómetro en algunos vehículos GM, Fiat y Dodge.
- CAN bus de velocidad media: datos del cinturón de seguridad en Ford Transit y Mazda.
Zumbador y otros complementos de IOX
El dispositivo GO9 RUGGED está fabricado para su uso en exteriores, por lo que se puede instalar fuera del vehículo. Los dispositivos IOX-BUZZ (zumbador externo) o IOX-GOTALK se pueden instalar en caso de que sea necesario habilitar los avisos al conductor. El componente HRN-RX06S4 es necesario para instalar cualquier dispositivo IOX en el GO9 RUGGED.
Opciones de arneses
El dispositivo GO9 RUGGED necesita los siguientes arneses para poder efectuar correctamente la instalación en el vehículo o en el dispositivo IOX. Consulte el documento Identificación y aplicación de arneses para obtener más información sobre cuál es el arnés más indicado para su aplicación. Todos los arneses de la tabla siguiente cuentan con un nivel de protección IP68 hasta el perímetro, como se muestra en la Figura 1.
Nombre del arnés | Descripción | Tipo de aplicación |
Arnés Amphenol de 12 vías resistente para uso a la intemperie para el dispositivo GO RUGGED (PWR, GND, IGN). | Conector ALDL de 16 pines. | |
Kit de arnés en T resistente universal para servicio pesado. | Conector Deutsch de 9 pines. | |
Adaptador CAT específico para el dispositivo GO RUGGED (requiere HRN-GR09K1). | Conector Deutsch de 9 pines. | |
Kit de arnés de 3 cables para el dispositivo GO RUGGED. El kit incluye el arnés y un kit de fusibles. | No hay ningún conector de diagnóstico disponible. | |
Arnés de IOX de 6 vías para el dispositivo GO RUGGED, para poder usar el complemento IOX. El conector gris es resistente a la intemperie. | Punto de conexión de IOX para el dispositivo GO RUGGED. | |
Arnés de 14 pines para vehículos CAT de 2016 en adelante. | Conector Deutsch de 14 pines. | |
Kit de arnés de 8 cables para el dispositivo GO RUGGED. El kit incluye el arnés y un kit de fusibles. | Conector de diagnóstico del fabricante de vehículos (OEM) del cliente. | |
Arnés para diferencial, para la desconexión del negativo de la batería, el interruptor de presión del aceite o la salida negativa del encendido para el dispositivo GO RUGGED. Es necesario para el equipo de apoyo en tierra. El kit incluye el arnés y un kit de fusibles. Incluye HRN-RW04S4. | Equipo de apoyo en tierra (GSE) | |
Arnés de interfaz de motor de gas Kubota para el dispositivo GO RUGGED. Es necesario para el equipo de apoyo en tierra. | Equipo de apoyo en tierra (GSE) | |
Arnés de interfaz de motor Ford EDI TUG para el dispositivo GO RUGGED. Es necesario para el equipo de apoyo en tierra. | Equipo de apoyo en tierra (GSE) | |
Arnés Pulse para motores que no envían la señal del encendido o de RPM al dispositivo GO RUGGED. Es necesario para el equipo de apoyo en tierra. | Equipo de apoyo en tierra (GSE) | |
Arnés Komatsu de 12 pines. | Maquinaria de construcción, explotación minera y forestal, e industrial. | |
HRN-RW07T1 | Arnés Deutsch de 3 pines con J1939 HI, J1939 LO y conexión a tierra de la señal en el conector, con alimentación y conexión a tierra del chasis mediante cables independientes. Este arnés permite conectarse al CAN bus del equipo y obtener los mismos datos del motor que con un conector de diagnóstico, pero sin necesidad de utilizar dicho conector. | No hay disponible ningún arnés compatible con el conector de diagnóstico o el espacio es limitado. |
HRN-RS12K1 | Arnés de derivación de desconexión de la batería. | Cualquier vehículo con un interruptor de parada con desconexión del terminal positivo de la batería. |
Diagrama de conexiones y descripción de los arneses para ALDL e IOX
En instalaciones profesionales en las que los cables deben instalarse de una manera concreta, es posible retirar los terminales de los conectores resistentes a la intemperie del dispositivo GO9 RUGGED y los arneses HRN-RS12S2 y HRN-RX06S4 correspondientes. De esta forma, el instalador podrá pasar los cables por una abertura más pequeña. A continuación, será posible volver a colocar los terminales en los conectores tal y como se describe en las tablas siguientes. De esta forma, el dispositivo GO9 RUGGED se podrá instalar en espacios reducidos sin que llegue a perder su nivel de protección IP68.
El dispositivo GO9 RUGGED y sus conectores tienen un nivel de protección IP68. Los componentes HRN-RX06S4 y HRN-RS12S2 cuentan parcialmente con un nivel de protección IP67; los conectores de color gris son los únicos elementos resistentes a la intemperie. La resistencia a la intemperie del sistema se verá afectada si se retiran los conectores grises del dispositivo GO9 RUGGED o de sus arneses. La Figura 1 muestra qué partes del dispositivo GO9 RUGGED y los arneses son resistentes a la intemperie:

Figura 1: La parte resaltada en azul cuenta con el nivel de protección IP68.
HRN-RS12S2/GO9 RUGGED — Conector del puerto de diagnóstico ALDL
✱ NOTA: Hay vehículos en los que no se utilizan todos los pines.
Pin | Color del cable | Descripción del puerto ALDL | Pin | Color del cable | Descripción del puerto ALDL |
1 | Naranja | Tierra (blindaje de la señal) | 7 | Marrón | Específico de marca/modelo |
2 | Verde/blanco | CAN baja/TTL a CAN baja | 8 | Rosa | Específico de marca/modelo |
3 | Azul/blanco | Línea L | 9 | Negro | J1850 (+)/MODBUS |
4 | Marrón/blanco | J1850 (–)/MODBUS | 10 | Verde | Línea K |
5 | Morado/blanco | Específico de marca/modelo | 11 | Amarillo | Línea CAN/TTL a CAN alta |
6 | Gris | Específico de marca/modelo | 12 | Naranja/blanco | Alimentación (12 V/24 V) |
HRN-RX06S4 — Conector del puerto IOX
Pin | Color del cable | Descripción del puerto ALDL | Pin | Color del cable | Descripción del puerto ALDL |
1 | Rojo | Alimentación | 4 | Negro | Toma de tierra |
2 | Blanco | CAN baja | 5 | Verde | CAN alta |
3 | Amarillo | Activación | 6 | — | — |
GO9 RUGGED — Conector del puerto IOX
Pin | Color del cable | Descripción del puerto ALDL | Pin | Color del cable | Descripción del puerto ALDL |
3 | Negro/blanco | Alimentación | 4 | Blanco | Toma de tierra |
2 | Azul | CAN baja | 5 | Morado | CAN alta |
Preparación para la instalación
Antes de instalar el dispositivo GO, anote el número de serie del dispositivo. El número de serie se utiliza para verificar el estado de comunicación del dispositivo GO.
Lea atentamente las notas de la versión del dispositivo (gtb.link/FZURff) o las notas de instalación específicas del vehículo (gtb.link/MCIXt0) para verificar la compatibilidad con su vehículo. Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con su distribuidor.
Antes de instalar el dispositivo, asegúrese de que no se enciende ninguna luz de advertencia cuando el vehículo se pone en marcha y de que el resto de equipamientos, como faros, intermitentes, etc., funcionan correctamente. Antes de la instalación, añada el dispositivo a la base de datos MyGeotab utilizando su número de serie. De esta forma, todos los datos registrados por el dispositivo se enviarán a la base de datos.
✱ NOTA: Debe seleccionar el hardware Geotab adecuado para su entorno de instalación concreto y el uso de sus vehículos. Para aquellas instalaciones en las que se prevé cierta exposición a los elementos (por ejemplo, líquidos, polvo o limpieza interior húmeda/lavado a presión), seleccione el dispositivo GO RUGGED (GR8 con nivel de protección IP67 y GR9 con nivel de protección IP68 e IP69K). Para obtener más información sobre los contaminantes ambientales, consulte las instrucciones de instalación aplicables en el documento "Información importante sobre seguridad y limitaciones de uso".
Instrucciones de instalación
Es necesaria la intervención de un instalador profesional: La instalación del dispositivo GO9 RUGGED requiere que el instalador tenga conocimientos técnicos y experiencia suficientes para la instalación e integración de dispositivos móviles en vehículos modernos, es decir, que posea la certificación de instalador de Geotab certificado o equivalente.
Lea la información de seguridad importante relacionada y las limitaciones de uso al final de estas instrucciones de instalación. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias para evitar lesiones graves o daños en el vehículo.
ADVERTENCIA: Antes de la instalación del dispositivo GO, lea y siga la información de seguridad importante, incluidas las limitaciones de uso que se encuentran al final de estas instrucciones de instalación. Lea y siga siempre toda la información de seguridad para evitar la pérdida de control del vehículo y lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunas instalaciones no son sencillas y las debe realizar un instalador de Geotab autorizado para garantizar una instalación segura. Una instalación no segura del dispositivo puede dar lugar a una mala conexión eléctrica o de datos, lo que puede conllevar cortocircuitos e incendios, o un funcionamiento incorrecto de los controles del vehículo que puede provocar lesiones personales graves o daños importantes en el vehículo. Algunos ejemplos que requieren la intervención de un instalador de Geotab autorizado son:
- La ubicación del puerto OBD hace que el dispositivo sobresalga e interfiera con la entrada o salida del vehículo, o se encuentra en un lugar donde puede recibir golpes de manera accidental al conducir el vehículo.
- El dispositivo no está correctamente fijado y, por lo tanto, puede aflojarse debido a las vibraciones o al contacto accidental.
- Se necesita un arnés eléctrico o cableado adicional.
- Es necesario realizar modificaciones en el montaje en el vehículo para fijar el dispositivo, por ejemplo, eliminar paneles, reparar un conector OBD deformado/dañado o corregir daños físicos en el cableado eléctrico.
- El dispositivo no emite seis pitidos y no se enciende cuando se instala por primera vez.
- El instalador duda de su capacidad para realizar una instalación segura según estas instrucciones.
ADVERTENCIA: No intente instalar, reconfigurar ni retirar ningún producto de un vehículo mientras el vehículo esté en movimiento o en funcionamiento. Toda instalación, configuración o extracción debe realizarse únicamente con el vehículo parado y estacionado de forma segura. Intentar realizar el mantenimiento de los dispositivos con el vehículo en marcha podría provocar fallos o colisiones, que a su vez darían lugar a lesiones graves o mortales.
Consulte las preguntas frecuentes sobre la instalación del GO9 y el GR9 si tiene alguna duda durante el proceso de instalación.
Instalación del dispositivo GO9 RUGGED
Para acceder a las instrucciones de instalación del dispositivo GO9 RUGGED, consulte esta página del sitio sobre instalaciones de Geotab.
ADVERTENCIA: Todos los dispositivos del vehículo y su cableado deben estar bien sujetos y alejados de todos los controles del vehículo, incluidos los pedales del acelerador, freno y embrague. Para esto, es necesario utilizar una brida al fijar el dispositivo o cualquier arnés de extensión al conector OBD, de modo que se aseguren ambos lados del arnés. Si no utiliza una brida, las vibraciones del vehículo pueden aflojar la conexión, lo que podría provocar indirectamente que el ordenador del motor del vehículo falle, que se pierda el control del vehículo y, por lo tanto, lesiones graves. Inspeccione los dispositivos y cables con regularidad para asegurarse de que todos permanecen sujetos de forma segura.
ADVERTENCIA: Si en algún momento después de instalar un dispositivo en el vehículo se enciende una luz de advertencia en el salpicadero del vehículo, el vehículo se cala o el rendimiento se reduce notablemente, apague el motor, retire el dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor. Seguir utilizando un vehículo con estos síntomas puede causar una pérdida de control del vehículo y lesiones graves.
Información importante de seguridad y limitaciones de uso
Para consultar la última versión de las limitaciones de uso, visite: https://gtb.link/k6Fp0w.
ADVERTENCIA: No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles con los mismos dispositivos, por lo que hacer esto puede dar lugar a interacciones inesperadas con el vehículo, incluida una pérdida repentina de potencia, el apagado del motor del vehículo durante el funcionamiento o que el vehículo funcione de forma deficiente o impredecible y provocar lesiones graves o daños en el vehículo.
AVISO: Este producto no contiene ninguna pieza que pueda reparar el usuario. La configuración, el mantenimiento y las reparaciones solo deben realizarlas un distribuidor o instalador autorizado. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará la garantía del producto.
AVISO: La declaración de conformidad de la UE está disponible en https://gtb.link/tf7m (3G) y https://gtb.link/EHcq (LTM).
Declaraciones normativas
Advertencia: Cumplimiento normativo de exposición a RF
Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse a una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios e instaladores deben recibir instrucciones sobre la instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para asegurar el cumplimiento de exposición a RF.
L'antenne ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire la conformité à l'exposition aux RF.
CANADÁ
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares de RSS exentos de licencia de la agencia gubernamental Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado de este.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
- L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
EE. UU.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en específico. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Geotab podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada
UE
Información inalámbrica del producto703-748 MHz: EIRP máx. de 27,2 dBm830-845 MHz: EIRP máx. de 25 dBm832-862 MHz: EIRP máx. de 27,35 dBm880-915 MHz: EIRP máx. de 31,17 dBm1710-1785 MHz: EIRP máx. de 30,49 dBm1920-1980 MHz: EIRP máx. de 27,3 dBm
Número(s) de SCIPd954540e-557f-4deb-886c-ae1b69cb8db9
Alemania
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Japón
本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。

Malasia

Tailandia
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด
