Support Document
17 mins to read
Documento de ayuda del dispositivo GO9
Support Document
17 mins to read
Obtenga más información sobre las características y las especificaciones técnicas del dispositivo GO9 de Geotab, que incluyen tecnología GPS, capacidad de ampliación de Geotab IOX, evaluaciones del estado del motor y de la batería, y la función de comunicación en la red LTE.
Para obtener la versión más actualizada del documento, visite: gtb.page.link/o87F
El dispositivo telemático GO9 de Geotab es el más potente hasta la fecha. El GO9 incorpora un procesador de 32 bits y proporciona 4 veces más memoria y 5 veces más RAM que el GO8®. Al igual que el GO8, el GO9 ofrece tecnología GPS de última generación, monitorización de fuerza g, capacidad de ampliación con GEOTAB IOX®, evaluaciones del estado del motor y la batería, y comunicación en la red LTE (para más información, consulte la sección Conectividad móvil en la tabla Especificaciones técnicas y características más abajo).
Utilizando el algoritmo de seguimiento patentado de Geotab, el GO9 recrea los trayectos de los vehículos y analiza los incidentes con precisión. El GO9 también notifica instantáneamente cualquier infracción y ofrece asesoramiento al conductor en tiempo real mediante complementos de hardware para mejorar el rendimiento en carretera. El GO9 no necesita antena en el salpicadero ni empalme de cables.
La seguridad del dispositivo GO está diseñada para proporcionar protección de extremo a extremo a sus datos.
Las implementaciones clave del GO9 son las siguientes:
|
Interfaces | Gestión del motor Interfaces existentes: Interfaces físicas: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, 9141-2 e ISO 14230 (KWP2000) en los pines 2 y 10 Velocidad: 10,4/41,6 kBd para J1850, 9141-2 e ISO 14230, y 9600/62 500 bps para J1708 Protocolos de paquetes de datos: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, J1708 CAT, ISO Toyota, ISO Vario, ISO Ford, ISO Isuzu Protocolos de diagnóstico/aplicación: OBD2 CAN estándar: Interfaces físicas: CAN en los pines 6 y 14, 3 y 11, y 2 y 10 Velocidad: 125/250/500 kbps Protocolos de paquetes de datos: ISO 15765 CAN, GMLAN, VW TP 2.0, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS Protocolos de diagnóstico/aplicación: OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229) CAN de cable único: Interfaces físicas: CAN de cable único en el pin 1 Velocidad: 33/50/83,3 kbps Protocolos de paquetes de datos: GMLAN, específico del fabricante CAN de velocidad media/baja: Interfaces físicas: J1939-13 tipo 2, CAN TTL en los pines 3 y 11, y 2 y 10 Velocidad: 50/125/250 kbps Protocolos de paquetes de datos: GMLAN, específico del fabricante, ISO 15765 CAN, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS Protocolos de diagnóstico/aplicación: Std OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229) * Compatible con instalación con 2 o 3 cables (para seguimiento de vehículos/activos más antiguos) Entrada/salida Zumbador LED: encendido, GPS, conectividad móvil IOX (más detalles a continuación) Antenas GPS/móviles internas |
*Conectividad móvil | La disponibilidad varía en cuanto a la certificación: lista completa de países compatibles aquí (en inglés). GO9 LTE ATT/TELUS/Rogers/Bell/Mexico LTE (CAT-1): Bandas 2/4/5/12, 3G: Bandas 2/5 GO9 LTE ATT FirstNet Ready LTE (CAT-1): Bandas 2/4/5/12/14, 3G: Bandas 2/5 GO9 LTE T-Mobile LTE de modo sencillo (CAT-1): Bandas 2/4/12 GO9 LTE Verizon LTE de modo sencillo (CAT-1): Bandas 4/13 GO9 LTE Sprint (Descatalogado) LTE de modo sencillo (CAT-1): Bandas 25/26/2/5/12 GO9 LTE - Oceanía (Nueva Zelanda y Australia) LTE (CAT-M1): Bandas 3/28 GO9 LTE - EMEA* (solo UE28, Japón y Corea del Sur) LTE (CAT-M1): Bandas 1/3/5/8/20, 2G: Bandas 850/900/1.800/1.900 MHz GO9 3G/2G Global 3G: 800/850/900/1.900/2.100 MHz 2G: 850/900/1.800/1.900 MHz Conforme a 3GPP |
Receptor GPS | Modelos E1 y superiores: GPS, GLONASS, Galileo y BeiDou simultáneos, además de SBAS y QZSS. Inferiores a E1: GPS y GLONASS simultáneos, además de SBAS y QZSS. Tiempo para la primera posición en menos de 2 segundos para arranques en caliente y asistidos Modelos E1 y superiores: Arranque en frío en menos de 24 s Inferiores a E1: Arranque en frío en menos de 26 s A-GNSS Precisión: ~2,0 m CEP Actualizaciones de remotas (OTA) del firmware compatibles |
Posibilidad de ampliación de E/S (IOX) | Actualmente, permite combinar hasta 5 de los siguientes IOX. Consulte la Guía de los complementos IOX de Geotab (en inglés) para más detalles: |
Entorno | Temperatura de funcionamiento Entre −40 y +85 °C. SAE J1455 Temperatura
Humedad Vibración mecánica Choque mecánico Entorno general eléctrico de los camiones de transporte pesado |
Acelerómetro y giroscopio | Acelerómetro y giroscopio 3D. Rango de aceleración a escala completa de ±8 g y un rango de velocidad angular de ±250 DPS. Velocidad de datos de salida de aceleración y velocidad angular de 1,66 kHz. |
Datos mecánicos | Peso: 70 g (0,15 lb) Dimensiones: 75 mm de largo × 50 mm de ancho × 23 mm de alto Carcasa: PC+ABS |
Datos eléctricos | Tensión Compatible con sistemas de 12 V y 24 V Corriente 120 mA a 12 V en modo de funcionamiento (consumo de corriente típico/nominal) 250 mA a 12 V en modo de funcionamiento (consumo de corriente máximo) 24 mA a 12 V (consumo de corriente continuo) 4,5 mA a 12 V en modo de reposo (consumo de corriente mínimo) 3,0 mA a 24 V en modo de reposo (consumo de corriente mínimo) ✱ NOTA: Los valores máximos de consumo de corriente se alcanzan durante la transmisión en zonas con una cobertura móvil de aceptable a excelente. El consumo de corriente máximo a 24 V será inferior a 12 V. Los dispositivos GO9 pueden transmitir una corriente total máxima de 2.750 mA a 12 V/24 V al hardware IOX en una conexión en cadena a través de una protección contra sobrecorriente reajustable. ✱ NOTA: Se pueden conectar un máximo de 5 IOX en cadena. Para cada uno, añada el consumo de corriente máximo y no supere el consumo de corriente máximo total del IOX. |
Cumplimiento de la normativa | FCC, ISED, PTCRB, NOM, HERO/HERF/HERP (referencias seleccionadas), CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, MIC, CITC, IMDA, KCC, NCC, NBTC, UKCA, RAMATEL, ANATEL, BTRC, NTRC, SDPPI, ARTCI, ARTEC, SIRIM, ANRT, NICTA, ARTP Operadoras: T-Mobile, AT&T, Verizon, Telefónica, Rogers, Bell, TELUS, Telenor, Telstra |
Soporte remoto (OTA) | Actualizaciones de firmware: para mantenimiento, nuevas funciones y aplicaciones personalizadas Parámetros: para activar o desactivar funciones adicionales Datos de almanaque/efemérides: para una detección de GPS más rápida |
Zumbador en cabina | Salida de decibelios: >85 dBA a 10 cm Asesoramiento al conductor: frenado brusco, aceleración brusca, giros bruscos, exceso de revoluciones, de ralentí y de velocidad, infracciones referentes al cinturón determinadas por el motor (según disponibilidad) y avisos personalizados Modo de prueba: pitidos de diagnóstico para validar la conexión GPS e inalámbrica |
Registro de tensión | Registro de tensión basado en el algoritmo de curva para detectar baterías sin apenas carga, y alternadores y motores de arranque deteriorados. |
Memoria flash no volátil de 64 MB | Memoria de datos principal: ~40.000 registros para los dispositivos GO9 o ~70.000 para los GO9B Memoria de datos sobre colisiones: el búfer registra más de 100 minutos de datos segundo a segundo (6.000 registros). Los últimos 72 registros (1,2 minutos) se envían inmediatamente en función del acelerómetro en caso de que se produzca una colisión. |
Parámetros de grabación | Algoritmo de registro de datos de GPS/tensión/acelerómetro/motor basado en la curva patentado para obtener menos puntos de datos y más precisos. |
Encendido inteligente | Detección de encendido no basado en el motor, sino en la tensión y el movimiento, que permite realizar una instalación con 3 cables. Ideal para vehículos antiguos sin información del motor e instalación oculta para recuperar activos. |
Antes de instalar el dispositivo GO™, anote el número de serie del dispositivo. El número de serie se utiliza para verificar el estado de comunicación del dispositivo GO.
Lea atentamente las notas de la versión del dispositivo (gtb.page.link/6zpP) o las notas de instalación específicas del vehículo (gtb.page.link/XJJ3) para verificar la compatibilidad con su vehículo. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
Asegúrese de que no hay ninguna luz de advertencia del salpicadero encendida cuando el vehículo esté en marcha y de que el resto de funciones, como los faros, los intermitentes, etc., funcionan antes de instalar el dispositivo.
Antes de la instalación, añada el dispositivo a la base de datos MyGeotab utilizando el número de serie del dispositivo. De esta forma se asegura de que todos los datos registrados desde el momento de la instalación se envían a su base de datos.
✱ NOTA: Debe seleccionar el hardware de Geotab adecuado para su entorno de instalación concreto y el uso de sus vehículos. Para aquellas instalaciones en las que se prevé cierta exposición a los elementos (por ejemplo, líquidos, polvo o limpieza interior húmeda/lavado a presión), seleccione el dispositivo GO RUGGED® (GR8 con clasificación IP67 y GR9 con clasificación IP68 y IP69K). Para obtener más información sobre los contaminantes ambientales, consulte las instrucciones de instalación aplicables y la sección "Información importante de seguridad y limitaciones de uso".
Lea la información de seguridad importante relacionada y las limitaciones de uso tras estas instrucciones de instalación. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias para evitar lesiones graves o daños en el vehículo.
¡ADVERTENCIA! Antes de la instalación del GO, lea y siga la información de seguridad importante, incluidas las limitaciones de uso que se encuentran tras estas instrucciones de instalación. Lea y siga siempre toda la información de seguridad para evitar la pérdida de control del vehículo y lesiones graves.
ADVERTENCIA Algunas instalaciones no son sencillas y las debe realizar un instalador autorizado para garantizar una instalación segura. Una instalación no segura del dispositivo puede dar lugar a una mala conexión eléctrica o de datos, lo que puede conllevar cortocircuitos e incendios, o un funcionamiento incorrecto de los controles del vehículo que puede provocar lesiones personales graves o daños importantes en el vehículo. Algunos ejemplos que requieren la intervención de un instalador autorizado son:
¡ADVERTENCIA! No intente instalar, reconfigurar ni retirar ningún producto de un vehículo mientras el vehículo esté en movimiento o en funcionamiento. Toda instalación, configuración o retirada debe realizarse únicamente con el vehículo parado y estacionado de forma segura. Intentar realizar el mantenimiento de los dispositivos con el vehículo en marcha podría provocar fallos o colisiones, que a su vez darían lugar a lesiones graves o mortales.
1 | Localice el puerto de diagnóstico del motor del vehículo, que normalmente se encuentra en la zona del conductor, a la altura de la rodilla o por debajo de ella. NOTA: Si trabaja con camiones de transporte pesado, utilice siempre un arnés específico del vehículo facilitado por Geotab o el fabricante del vehículo (consulte Identificación y aplicación de arneses y Hoja de referencia de evaluación de arneses. Si Geotab o el fabricante del vehículo no facilitan un arnés específico para camiones de transporte pesado, utilice el adaptador (HRN-CG13S1) para cualquier método de instalación (OBDII) de 16 pines para evitar dañar el dispositivo GO. | |
2 | Alinee el extremo del receptor del dispositivo con el puerto de diagnóstico del motor y presione para colocarlo en su lugar. Asegúrese de que el dispositivo está bien conectado al puerto de diagnóstico. Una vez conectado, el dispositivo emite 6 pitidos rápidos. | |
3 | Una vez que el dispositivo está conectado y recibe alimentación, las luces LED de la parte frontal del dispositivo comienzan a parpadear y, a continuación, se quedan encendidas cuando se realizan las siguientes acciones. LED rojo: Configuración del dispositivo LED verde: Red móvil conectada LED azul: Red GPS conectada El dispositivo emite dos pitidos rápidos cada 60 segundos durante la configuración. La configuración inicial puede tardar algunos minutos. | |
4 | Una vez que las tres luces LED se enciendan de forma permanente y se emitan 10 pitidos rápidos, fije el dispositivo con la brida suministrada. NOTA: Se considera que el dispositivo está instalado cuando la luz LED verde y la azul se quedan encendidas. | |
5 | Cuando realice instalaciones bajo el salpicadero con un arnés de extensión, asegúrese de que el lado de la antena apunta hacia arriba para conseguir una detección de GPS más rápida. La antena GPS del GO9 se encuentra en la parte inferior del dispositivo. | |
6 | Vaya a installmygps.com y abra MyInstall (versión pública) para comprobar que el dispositivo se comunica correctamente. En Información del instalador, escriba su nombre y el nombre de su empresa y, a continuación, haga clic en Siguiente. En Número de serie del dispositivo, introduzca el número de serie del dispositivo GO situado en la parte inferior del dispositivo y, a continuación, haga clic en Validar. | |
7 | El estado del dispositivo, que aparece como SATISFACTORIO o INSATISFACTORIO, le informa del estado del dispositivo. El estado SATISFACTORIO indica que el dispositivo se ha comunicado correctamente con la red en las últimas 24 horas. El estado INSATISFACTORIO indica que el dispositivo no se ha comunicado con la red en las últimas 24 horas. ✱ NOTA: Si no se está comunicando, asegúrese de que el dispositivo GO está instalado correctamente e inténtelo de nuevo. | |
8 | Haga clic Siguiente para ir a la sección de Información del vehículo. Introduzca la información relacionada con el vehículo, como el nombre del vehículo, la matrícula, el VIN, la marca, el modelo, el año, la información del cuentakilómetros, las horas que el motor ha estado encendido, la referencia del pedido de trabajo y los comentarios sobre la instalación. Puede introducir manualmente los campos de marca, modelo y año o hacer clic en el icono de búsqueda situado junto al VIN para que la información se introduzca automáticamente. Para introducir el valor del Odómetro es necesario seleccionar una unidad de medida (km o millas). En el campo de Referencia de la orden de trabajo puede introducir el número del pedido de trabajo. También puede introducir Comentarios de instalación si así lo desea. Haga clic en Finalizar instalación para finalizar la instalación. ✱ NOTA: Es posible que la opción de introducción automática de información no esté disponible para algunas marcas y modelos de vehículos. Consulte la Guía del usuario de MyInstall para obtener más información. |
¡ADVERTENCIA! Todos los dispositivos y su cableado deben estar bien sujetos y alejados de todos los controles del vehículo, incluidos los pedales del acelerador, freno y embrague. Para esto, es necesario utilizar una brida al fijar el dispositivo o cualquier arnés de extensión al conector OBD, de modo que se aseguren ambos lados del arnés. Si no utiliza una brida, las vibraciones del vehículo pueden aflojar la fijación, lo que podría provocar indirectamente que el ordenador del motor del vehículo falle, se pierda el control del vehículo y, por lo tanto, se produzcan lesiones graves. Inspeccione los dispositivos y el cableado con regularidad para asegurarse de que todos permanecen sujetos de forma segura.
¡ADVERTENCIA! Si en algún momento después de instalar un dispositivo en el vehículo se enciende una luz de advertencia en el salpicadero del vehículo, el vehículo se cala o el rendimiento se reduce notablemente, apague el motor, retire el dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor. Seguir utilizando un vehículo con estos síntomas puede causar una pérdida de control del vehículo y lesiones graves.
Para obtener la última versión de las limitaciones de uso, visite: https://gtb.page.link/DSZz.
¡ADVERTENCIA! Los dispositivos deben estar alejados de residuos, agua y otros contaminantes ambientales. De lo contrario, las unidades podrían funcionar incorrectamente o sufrir cortocircuitos, lo que puede provocar un riesgo de incendio y pérdidas o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! No intente retirar los dispositivos del vehículo en el que se instalaron originalmente para instalarlos en otro vehículo. No todos los vehículos son compatibles con los mismos dispositivos, por lo que hacer esto puede dar lugar a interacciones inesperadas con el vehículo, incluida una pérdida repentina de potencia, el apagado del motor del vehículo durante el funcionamiento o que el vehículo funcione de forma deficiente o impredecible, y provocar lesiones graves o daños en el vehículo.
AVISO: Este producto no contiene ninguna pieza que pueda reparar el usuario. La configuración, el mantenimiento y las reparaciones solo deben realizarse por un distribuidor o instalador autorizado. El mantenimiento no autorizado de estos productos anulará la garantía.
AVISO: La declaración de conformidad de la UE está disponible en https://gtb.page.link/wkLP (3G) y https://gtb.page.link/2PV3 (LTM).
Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse para proporcionar una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios e instaladores deben recibir las instrucciones de instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para cumplir la normativa sobre exposición a radiofrecuencia.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
Only CARB-certified devices are allowed to submit on-board diagnostics (OBD) data to CARB. The device has been certified for use in Clean Truck Check from the date indicated in the Executive Order until the end of the calendar year, for a maximum period of one year. The vendor must submit the device to CARB to be recertified at the end of the certification period to continue participating in the Clean Truck Check. If the device no longer meets certification requirements, it can no longer be used to perform OBD Inspections, and a different certified device must be purchased.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Product Wireless Information703-748 MHz: Max 27.2 dBm EIRP830-845 MHz: Max 25 dBm EIRP832-862 MHz: Max 27.35 dBm EIRP880-915 MHz: Max 31.17 dBm EIRP1710-1785 MHz: Max 30.49 dBm EIRP1920-1980 MHz: Max 27.3 dBm EIRP
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด