Support Document
0 mins to read
IOX-BATTERY
Support Document
0 mins to read
Erfahren Sie mehr über IOX-BATTERY, eine Batterie-Backup-Lösung für GO9-Geräte und GO9-RUGGED-Geräte (mit Adapter). Dieser IOX dient als primäre Stromversorgung, um das GO-Gerät in Betrieb zu halten und Daten an MyGeotab zu übermitteln. Es beginnt zu arbeiten, wenn ein GO-Gerät vom Stromnetz getrennt wird oder die OEM-Stromversorgung verliert.
Die aktuelle Version finden Sie hier: https://gtb.page.link/xAYu
Die IOX-BATTERY ist eine Backup-Lösung für GO9®-Geräte und robuste GO9 RUGGED™-Geräte (mit Adapter). Die IOX™ wird aktiviert, wenn ein GO-Gerät ausgesteckt wird oder die Stromversorgung des OEM-Fahrzeugs/Geräts verliert. Die IOX fungiert dann als primäre Stromversorgung, um das GO-Gerät in Betrieb zu halten und Daten an MyGeotab™ zu übertragen. Mithilfe der IOX-BATTERY kann das GO-Gerät während der Fahrt bis zu vier Stunden lang Daten in die Cloud übertragen. Wenn das Fahrzeug geparkt ist oder die Zündung ausgeschaltet ist, ohne dass ein Beschleunigungsmesser aktiv ist, schaltet das Gerät in den Heartbeat-Modus und überträgt bis zu vier Tage lang jede halbe Stunde Positionsdaten.
WARNUNG! Dieses Produkt wurde nicht für eine ausfallsichere Verwendung entwickelt. In einigen Fällen werden Benutzer oder vorgesehene Empfänger möglicherweise versehentlich zu spät oder gar nicht über die Aktivierung der Alarmtaste benachrichtigt. Dieses Produkt wird nicht für den Einsatz in sicherheitskritischen Anwendungen empfohlen, da es zu falschen Erwartungen von Fahrern oder Fahrgästen führen kann.
Gewicht | 300 g |
Größe | Gesamtlänge: 144 mm Breiteste Stelle: 112 mm x 28 mm (B x H) |
Gehäuse | Zweiteiliges thermoplastisches Gehäuse aus Polycarbonat (PC) |
Schnittstellen | Zwei 5-polige Mini-USB-Anschlüsse an 60-cm-Kabeln |
Verfügbare Ausgänge | Ein 5-poliger Mini-USB-Stecker für das GO-Gerät Eine 5-polige Mini-USB-Buchse zur Stromversorgung nachgeschalteter IOX |
Verfügbare Eingänge | Ein 5-poliger Mini-USB-Anschluss zur Stromversorgung vom GO-Gerät |
Nennspannung (Eingang) | 12 V / 24 V |
Nennstrom | 2 A max. Ladestrom |
Betriebstemp. Bewertungen Lagertemp. Bewertung | -30 ℃ bis 60 ℃ Laden -30 ℃ bis 70 ℃ Entladen -40 ℃ bis 80 ℃ Lagerung |
Steckverbinder | Zwei 5-polige Mini-USB-Anschlüsse an 60-cm-Kabeln |
Installation | Der Mini-USB-Stecker lässt sich mit dem GO-Gerät oder einem anderen IOX-Kabelbaum verbinden |
Kompatible Geräte | GO9 und GO9 RUGGED (Klicken Sie auf die Links für GO7 - und GO8 -Kompatibilität (auf Englisch)) |
Akkukapazität | 2200 mAh |
Abmessungen | 70 mm x 38 mm x 20 mm |
Chemie | Lithiumpolymer |
Konfiguration | 2S1P |
Nennspannung | 7,4 V |
Ladespannung | 5,6–8,2 V |
Erhaltungsspannung | 8,4 V |
Entladeschlussspannung | 6 V |
Maximaler Entladestrom | 2 A |
Wenn die IOX an das GO-Gerät angeschlossen ist und die Zündung eingeschaltet ist, leuchtet die blaue LED auf, um anzuzeigen, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist und aufgeladen wird.
Die Lade-LED erlischt, sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Die IOX-Lade-LED leuchtet nicht, wenn das GO-Gerät geladen wird. Die LEDs des GO-Geräts leuchten auf, wenn das Gerät in den Abschleppmodus wechselt, während sich das Fahrzeug bewegt oder in regelmäßigen Abständen bei einem Heartbeat.
Das interne Ladegerät ist auf 150 mA eingestellt. Das bedeutet, dass es ca. 12 Stunden dauert, eine IOX-BATTERY vollständig aufzuladen.
Die IOX-BATTERY versorgt das GO von +60 °C bis -30 °C. Der IOX-Ladetemperaturbereich liegt zwischen -30 °C und 60 °C.
Ja. Die IOX-BATTERY kann mit anderen IOX in Reihe geschaltet werden, muss jedoch an erster Stelle in der Kette stehen, um eine maximale Laufzeit beim GO-Gerät zu gewährleisten.
Wenn ein GO-Gerät vom OBD-Anschluss getrennt wird, übernimmt die IOX-BATTERY die Stromversorgung und beginnt, das Gerät zu versorgen. Um jedoch sicherzugehen, dass genügend Ressourcen für Telematikdienste wie das Senden von Live-Daten an die Cloud zur Verfügung stehen, unterbricht die IOX-BATTERY die Stromzufuhr zu allen nachgeschalteten IOX in der Kette.
Für das GO9 beträgt die Laufzeit sechs Stunden Fahrzeit oder sechs Tage im Heartbeat-Modus.
Nein. Die Typen von IOX in der Reihenschaltung: haben keine Auswirkungen auf die Gerätelaufzeit, wenn sie über die IOX-BATTERY betrieben werden. Da die IOX-BATTERY in der Kette an erster Stelle steht, unterbricht er sofort die Stromzufuhr zu allen nachfolgenden IOX, sodass er das GO-Gerät bei einer Trennung vollständig mit Strom versorgen kann. Dadurch wird die Laufzeit maximiert und gleichzeitig eine wasserdichte Verbindung zwischen dem GO9 RUGGED und der IP67-zertifizierten IOX-BATTERY aufrechterhalten, wenn beide Geräte Wasser ausgesetzt sind (z. B. städtische Reinigungsfahrzeuge).
Die Stromübertragung vom Fahrzeug zur IOX-BATTERY erfolgt sofort. Es kommt zu einer kleinen Verzögerung im Mikrosekundenbereich, das GO-Gerät verliert jedoch nicht an Leistung, wenn es vom Fahrzeug getrennt wird.
Das GO-Gerät erkennt, wenn es getrennt wurde und ob sich das Fahrzeug nach dem Trennen noch bewegt. Das Gerät nutzt seine Abschlepplogik, um GPS zu aktivieren und mit der Protokollaufzeichnung zu beginnen. Wenn das Gerät keine Bewegung erkennt, sendet es zunächst während der ersten 96 Stunden jede halbe Stunde und danach alle 23 Stunden einen Heartbeat aus.
Das GO-Gerät sendet während der ersten 96 Stunden jede halbe Stunde einen Heartbeat aus, es sei denn, es liegen aktive Beschleunigungswerte vor, die die IOX-BATTERY aktivieren. Wenn die IOX-BATTERY aktiviert wird, beginnt er mit der Protokollierung der Beschleunigungsmesser- und GPS-Werte.
Nein. Die IOX-BATTERY wird nur geladen, wenn die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet ist.
Die IOX-BATTERY unterstützt sowohl 12-V- als auch 24-V-Fahrzeuge.
Ja, Ladezustand der IOX-Battery.
Wenn das Gerät bei ausgeschalteter Zündung ausgesteckt wird, schaltet sich das Modem ein und gibt den Warnhinweis Gerät ausgesteckt aus. Wenn das Gerät ausgesteckt wird, während sowohl die Zündung als auch das Modem eingeschaltet sind, gibt das Modem die Meldung Gerät ausgesteckt aus und schaltet sich dann aus.
Wenn ein anderes IOX zwischen dem GO-Gerät und der IOX-BATTERY installiert wird und das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, versorgt der IOX-BATTERY sowohl das GO-Gerät als auch das andere IOX mit Strom. In diesem Szenario wird die Laufzeit der Kerntelematikeinheit aufgrund der zusätzlichen Batterieentladung reduziert.
Der IOX-BATTERY ist nicht mit dem GO7- und dem GO8-Gerät kompatibel. Wird der IOX-BATTERY mit GO7- und GO8-Geräten verwendet, kann es sein, dass manche Protokolle fehlen.
Das GO9 unterstützt einschließlich der IOX-BATTERY bis zu fünf IOX in einer Reihenschaltung.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Batterie in der IOX-BATTERY zu schützen: Ruhemodus und Transportmodus. Die IOX-BATTERY wechselt zwei Minuten, nachdem sie vom GO-Gerät getrennt wurde, in den Ruhemodus und 48 Stunden, nachdem sie vom GO-Gerät getrennt wurde, in den Transportmodus. Beide verhindern schrittweise die Tiefenentladung. Im Transportmodus betragen die Werte für die Entladung:
Sie können den Ladezustand Ihrer IOX-BATTERY mit der Funktion Motormessungen in MyGeotab überprüfen. Ladezustand der IOX-Battery ist der Prozentsatz der Restladung der IOX-BATTERY, ähnlich wie Ihr Mobiltelefon den Ladeprozentwert des Akkus meldet. Sie können auch das Telematikgerät prüfen, das von der IOX-BATTERY mit Strom versorgt wird, um zu bestätigen, dass das Telematikgerät von der IOX-BATTERY versorgt wird. Die Messfunktion zeigt an, wenn ein GO-Gerät vom Fahrzeug getrennt wird.
1 | Navigieren Sie im MyGeotab-Hauptmenü zu Motor & Wartung > Motor und Gerät > Messungen. |
2 | Klicken Sie auf Optionen, suchen Sie nach dem Fahrzeug, mit dem Ihr Gerät verbunden ist, wählen Sie einen Zeitraum aus und klicken Sie dann auf Änderungen anwenden. |
3 | Der IOX battery state of charge (Ladezustand der IOX-Battery) undTelematics device powered by IOX battery (das von der IOX-Battery gespeiste Telematikgerät) werden separat angezeigt. Ein Wert von 1 bedeutet, dass die Batterie das GO-Gerät mit Strom versorgt. Wenn das GO-Gerät wieder an das Fahrzeug angeschlossen wird, wird zum Zeitpunkt des Anschließens ein Wert von 0 angezeigt. |
WARNUNG! Lesen und befolgen Sie vor der Kabelbaum- und/oder IOX-Installation stets alle Sicherheitshinweise, einschließlich die im Dokument Wichtige Sicherheitshinweise und Nutzungsbeschränkungen aufgeführten. Trennen Sie das GO-Gerät vor der Installation vom Fahrzeug, und schließen Sie es nach der Installation wieder an (siehe goo.gl/TDemm9). Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise kann zu Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren Verletzungen oder Fahrzeugschäden führen.
Im Lieferumfang des IOX ist ein abschließender, im Erweiterungsanschluss installierter Shunt enthalten. Wenn Sie mehr als ein IOX in einer Reihenschaltung installieren möchten, müssen Sie den Shunt von jedem Gerät in der Reihe entfernen, mit Ausnahme des letzten IOX, bei dem der Shunt an seinem Platz bleiben und mit einem Kabelbinder gesichert werden muss.
✱ HINWEIS: Ohne den Shunt im letzten IOX wird die IOX-Kommunikation unter Umständen beeinträchtigt.
1 2 3 | Wenn Sie einen GO-Gerätestecker verwenden, entfernen Sie die Gummiabdeckung an der Seite des GO-Geräts und schließen Sie die IOX-BATTERY an. Verwenden Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um die Verbindung zu fixieren. Wenn Sie zusätzliches IOX-Zubehör hinzufügen müssen, entfernen Sie den abschließenden Shunt. Verwenden Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um die Verbindung zu fixieren. |
1 | Bei der Installation der IOX-BATTERY an einem GO RUGGED muss für die Verbindung ein HRN-RX06S4-Kabelbaum verwendet werden. Verwenden Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um die Verbindung zu fixieren. | |
2 | Wenn Sie zusätzliches IOX-Zubehör hinzufügen müssen, entfernen Sie den abschließenden Shunt. Verwenden Sie den mitgelieferten Kabelbinder, um die Verbindung zu fixieren. | |
3 | Befestigen Sie die IOX-BATTERY mit den mitgelieferten Schrauben oder Kabelbindern an einer Stelle, die vor äußeren Einflüssen geschützt ist. Die IOX-BATTERY wird geladen, wenn der Motor läuft. Das blaue LED-Licht leuchtet beim Laden. ✱ HINWEIS: Obwohl das Gehäuse der IOX-BATTERY der Schutzart IP67 entspricht, sind die IOX-Anschlüsse nicht für den Einsatz im Freien geeignet. |
Die aktuellste Version der Nutzungsbeschränkungen finden Sie hier: goo.gl/k6Fp0w.
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, Produkte zu installieren, zu konfigurieren oder auszubauen, während das Fahrzeug in Bewegung oder anderweitig in Betrieb ist. Jegliche Arbeiten in Bezug auf Installation, Konfiguration oder Ausbau dürfen nur an stehenden Fahrzeugen durchgeführt werden, die sicher abgestellt sind. Der Versuch, Geräte während des Betriebs zu warten, kann Fehlfunktionen oder Unfälle verursachen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können.
WARNUNG! Alle fahrzeuginternen Geräte und die zugehörigen Kabel müssen sicher befestigt und von allen Fahrzeugsteuerelementen einschließlich Gas-, Brems- und Kupplungspedalen ferngehalten werden. Die Geräte und Kabel müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden, damit sie stets sicher befestigt sind. Lose Kabel oder Geräte können die Verwendung der Fahrzeugsteuerungen behindern. Dies kann unerwartetes Beschleunigen, Bremsen oder einen sonstigen Verlust der Fahrzeugkontrolle verursachen, was zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Unsachgemäß befestigte fahrzeuginterne Geräte können sich bei einem plötzlichen Beschleunigen oder Abbremsen lösen und den Bediener beeinträchtigen, was zu Verletzungen führen kann.
WARNUNG! Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nach der Installation eines fahrzeuginternen Geräts eine Warnleuchte auf dem Armaturenbrett aufleuchtet bzw. das Fahrzeug stehen bleibt oder einen merklichen Leistungsabfall aufweist, schalten Sie den Motor ab, entfernen Sie das Gerät, und wenden Sie sich an Ihren Händler. Wird ein Fahrzeug mit diesen Symptomen weiterhin verwendet, kann dies zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und in der Folge zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG! Ihre fahrzeuginternen Geräte müssen frei von Schmutz, Wasser und anderen Umweltkontaminationen sein. Andernfalls können Fehlfunktionen des Geräts oder Kurzschlüsse auftreten, die zu einer Brandgefahr, Fahrzeugbeschädigung oder zu schweren Verletzungen führen können.
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, die Geräte aus dem Fahrzeug zu entfernen, in dem sie ursprünglich installiert wurden, um sie in einem anderen Fahrzeug zu installieren. Nicht alle Fahrzeuge sind kompatibel, was unerwartete Wechselwirkungen mit Ihrem Fahrzeug, wie z. B. einen plötzlichen Stromausfall oder ein unerwartetes Abschalten des Fahrzeugmotors während des Betriebs verursachen oder zu einer schlechten oder unregelmäßigen Fahrzeugleistung und somit zum Tod oder zu schweren Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden führen kann.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Konfiguration, Wartung und Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Fachhändler oder Techniker durchgeführt werden. Eine unbefugte Wartung dieser Produkte führt zum Erlöschen der Produktgarantie.
HINWEIS: Die EU-Konformitätserklärung ist einsehbar unter https://gtb.page.link/Sovx (auf Englisch)
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.