Support Document
14 mins to read
Support-Dokumentation für GO9-Gerät
Support Document
14 mins to read
Erfahren Sie mehr über die Funktionen und technischen Daten des Geotab GO9-Geräts, einschließlich GPS-Technologie, Erweiterbarkeit für Geotab IOX, Motor- und Batteriezustandsbewertung und die Fähigkeit zur Kommunikation über das LTE-Netzwerk.
Die aktuelle Version finden Sie hier.
Das GO9 Telematikgerät von Geotab ist das bisher leistungsstärkste. Das GO9 bietet einen 32-Bit-Prozessor, 4x mehr Speicher und 5x mehr RAM als das GO8®. Ähnlich wie das GO8 bietet das GO9 modernste GPS-Technologie, G-Kraft-Überwachung, GEOTAB IOX® Erweiterbarkeit, Motor- und Batterie-Zustandsbewertungen und Kommunikation über das LTE-Netzwerk (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Mobilfunk" in der Tabelle "Technische Daten und Funktionen" unten).
Mit dem patentierten Kurvenalgorithmus von Geotab, rekonstruiert das GO9 Fahrten zuverlässig und präzise. So können Vorfälle analysiert werden. Zusätzlich kommuniziert das GO9 Warnungen innerhalb des Fahrzeuges, durch welche die Fahrer in Echtzeit auf Verstöße hingewiesen werden. Ebenfalls kann mithilfe von Hardware-Erweiterungen, von Geotab’s Marketplace Partnern, Live-Coaching während der Fahrt zur Optimierung des Fahrverhaltens angeboten werden. Das GO9 benötigt hierfür weder eine Antenne, noch eine Spleißverbindung.
Die Geotab-Plattformsicherheit ist auf den End-to-End-Schutz Ihrer Daten ausgerichtet.
Zu den wichtigsten Implementierungen gehören:
|
Schnittstellen | Motormanagement Frühere Schnittstellen: Physikalische Schnittstellen: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, 9141-2 und ISO 14230 (KWP2000) an Pins 2 und 10. Geschwindigkeit: 10,4/41,6 kBaud für J1850, 9141-2 und ISO 14230 und 9600/62500 Bit/s für J1708 Datenpaketprotokolle: J1850 PWM, J1850 VPW, J1708, J1708 CAT, ISO Toyota, ISO Vario, ISO Ford, ISO Isuzu Diagnose-/Anwendungsprotokolle: OBD2 Standard-CAN: Physikalische Schnittstellen: CAN an Pins 6 und 14, 3 und 11, 2 und 10. Geschwindigkeit: 125/250/500 kBit/s Datenpaket-Protokolle: ISO 15765 CAN, GMLAN, VW TP 2.0, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS Diagnose-/Anwendungsprotokolle: Std. OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229) Single-Wire-CAN: Physikalische Schnittstellen: Single Wire CAN an Pin 1. Geschwindigkeit: 33/50/83,3 kBit/s Datenpaketprotokolle: GMLAN, OEM-abhängig Mittel-/Niedergeschwindigkeits-CAN: Physikalische Schnittstellen: J1939-13 Type 2, TTL CAN an Pins 3 und 11, 2 und 10 Geschwindigkeit: 50/125/250 kBit/s Datenpaket-Protokolle: GMLAN, OEM-abhängig, ISO 15765 CAN, SAE J1939-21, SAE J1939-FMS Diagnose-/Anwendungsprotokolle: Std. OBD2, WWH-OBD, UDS (ISO 14229) * 2- oder 3-adrige Installation wird unterstützt (für ältere Fahrzeuge/Bestandsverfolgung) Eingabe/Ausgabe Warnsummer LEDs – Zündung, GPS, Mobilfunk IOX (weitere Details siehe unten) Interne GPS-/Mobilfunkantennen |
Mobilfunk | Verfügbarkeit variiert – eine vollständige Liste der unterstützten Länder finden Sie hier (auf Englisch). GO9 LTE ATT/Telus/Rogers/Bell/Mexiko LTE (CAT-1): Bänder 2/4/5/12, 3G: Bänder 2/5 GO9 LTE ATT FirstNet Ready LTE (CAT-1): Bänder 2/4/5/12/14, 3G: Bänder 2/5 GO9 LTE T-Mobile Einzelmodus LTE (CAT-1): Bänder 2/4/12 GO9 LTE Verizon Einzelmodus LTE (CAT-1): Bänder 4/13 GO9 LTE Sprint (Eingestellt) Einzelmodus LTE (CAT-1): Bands 25/26/2/5/12 GO9 LTE – Ozeanien (Neuseeland, Australien) LTE (CAT-M1): Bänder: 3/28 GO9 LTE – EMEA* (nur EU28, Japan, Südkorea) LTE (CAT-M1): Bänder 1/3/5/8/20, 2G: Bänder 850/900/1800/1900 MHz GO9 3G/2G Global 3G: 800/850/900/1900/2100 MHz 2G: 850/900/1800/1900 MHz 3GPP-konform |
GPS-Empfänger | Modelle ab E1: Gleichzeitige GPS-, GLONASS-, Galileo- und BeiDou- sowie SBAS- und QZSS-Funktionalität. Unter E1: Gleichzeitige GPS- und GLONASS- sowie SBAS- und QZSS-Funktionalität. Unter 2 Sekunden bis zur ersten Positionsberechnung bei Warm- und unterstützten Starts Modelle ab E1: Kaltstart unter 24 s. Unter E1: Kaltstart unter 26 s. A-GNSS Genauigkeit: ca. 2,0 m CEP OTA FW-Updates unterstützt |
I/O-Erweiterbarkeit | Unterstützt derzeit eine Kombination von bis zu 5 der folgenden IOX. Siehe Guide to Geotab IOX Add-Ons für weitere Informationen. |
Umgebung | Betriebstemperatur -40 °C bis +85 °C SAE J1455 Temperatur
Feuchtigkeit Mechanische Schwingungen Mechanischer Schock |
Beschleunigungssensor und Gyroskop | 3-Achsen Beschleunigungssensor mit automatischer Kalibrierung 3D-Beschleunigungsmesser und 3D-Gyroskop. Beschleunigung bis ±8 g und Winkelgeschwindigkeit bis ±250 Grad/s Ausgangsdatenrate für Beschleunigung und Winkelgeschwindigkeit: 1,66 kHz |
Mechanisch | Gewicht: 70 g Abmessungen: L × B × H: 75 mm × 50 mm × 23 mm Gehäuse: PC+ABS |
Elektrische Eigenschaften | Spannung 12-V- und 24-V-Systeme unterstützt Strom 120 mA bei 12 V Betriebsmodus (typische/Nennstromaufnahme) 250 mA bei 12 V Betriebsmodus (max. Stromaufnahme) 4,5 mA bei 12 V Ruhemodus (min. Stromaufnahme) 3,0 mA bei 24 V Ruhemodus (min. Stromaufnahme) ✱ HINWEIS: Die maximalen Stromaufnahmewerte werden während der Übertragung in Regionen mit guter bis ausgezeichneter Mobilfunkabdeckung erreicht. Die maximale Stromaufnahme bei 24 V ist kleiner als bei 12 V. GO9-Geräte können in Reihenschaltung über rücksetzbaren Überstromschutz einen maximalen Gesamtstrom von 2500 mA bei 12 V/24 V an die IOX-Hardware übertragen. ✱ HINWEIS: Fügen Sie für jeden IOX in der Reihenschaltung die maximale Stromaufnahme bei und überschreiten Sie nicht die maximale Gesamt-IOX-Stromaufnahme. |
Konformität | FCC, ISED, PTCRB, NOM, HERO/HERF/HERP (ausgewählte SKUs), CE, E-Mark, REACH, RoHS, WEEE, RCM, MIC, CITC, IMDA, KCC, NCC, NBTC, UKCA, RAMATEL, ANATEL, BTRC, NTRC, SDPPI, ARTCI, ARTEC, SIRIM, ANRT, NICTA, ARTP Mobilfunkanbieter: T-Mobile, AT&T, Verizon, Telefónica, Rogers, Bell, TELUS, Telenor, Telstra |
Over-the-Air (OTA) Support | Firmware-Aktualisierungen: Für Wartung, neue Funktionen und kundenspezifische Anwendungen Parameter: Zum Ein-/Ausschalten zusätzlicher Funktionen Almanac/Ephemeris-Daten: Für schnellere GPS-Erkennung |
Warnsummer in der Fahrerkabine | Lautstärke: >85 dBA bei 10 cm Fahrer-Feedback: Harsches Bremsen, starkes Beschleunigen scharfe Kurven, Überdrehen des Motors, hohe Motor-Leerlaufzeiten, hohe Geschwindigkeiten, fahrzeugbasierte Sicherheitsgurt-Kontrolle (sofern verfügbar) sowie individuelle Anpassung Testmodus: Diagnose-Pieptöne zur Bestätigung von GPS- und Mobilfunkverbindung |
Spannungsaufzeichnung | Spannungsaufzeichnung mithilfe des kurvenbasierten Algorithmus zur Erkennung schwacher Batterien, ausgefallener Lichtmaschinen und defekter Anlasser. |
64 MB nichtflüchtiger Datenspeicher | Hauptdatenspeicher: Ca. 40.000 Protokolle für GO9-Geräte oder ca. 70.000 Protokolle für GO9B-Geräte Kollisiondatenspeicher: Puffer zeichnet sekundenweise über 100 Minuten auf (6.000 Protokolle). Im Falle von einem Ereignis, das basierend auf Beschleunigungsmesser-Daten als Kollision klassifiziert werden kann, werden die letzten 72 Datensätze (1,2 Minuten) sofort gesendet. |
Aufzeichnungsparameter | Datenaufzeichnung basierend auf dem patentierten Kurvenalgorithmus für GPS-/Spannungs-/Beschleunigungs-/Motordaten, um reduzierte und akkuratere Datenpunkte zu erhalten. |
Intelligente Zündung | Nicht-motorbasierte Zünderkennung bei Spannung und Bewegung, ermöglicht 3-adrige Installation. Ideal für ältere Fahrzeuge ohne Motorinformationen und verborgene Installation zur Fahrzeugwiederbeschaffung. |
Notieren Sie vor der Installation des GO™-Geräts bitte die Seriennummer des Geräts. Die Seriennummer dient zur Überprüfung des Kommunikationsstatus des GO-Geräts.
Lesen Sie die Versionshinweise des Geräts (gtb.page.link/dVqE) or the vehicle specific installation notes (goo.gl/MCIXt0) (auf Englisch) sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass wir Ihr Fahrzeug unterstützen. Wenden Sie sich bei Fragen oder Bedenken bitte an Ihren autorisierten Händler.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs keine Warnleuchten auf dem Armaturenbrett leuchten und alle anderen Funktionen wie Scheinwerfer, Blinker usw. funktionieren, bevor Sie das Gerät installieren.
✱ HINWEIS: Sie müssen die richtige Geotab-Hardware auswählen, die für Ihre spezifische Einbauumgebung und den Einsatz im Fahrzeug geeignet ist. Bei einer Einbauumgebung, in der das Gerät Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist (wie z. B. Flüssigkeiten, Staub oder Nassreinigung/Powerwash), wählen Sie ein geeignetes GO RUGGED®-Gerät (GR8 mit der Schutzart IP67 oder GR9 mit der Schutzart IP68 bzw. IP69K). Weitere Informationen zu Umwelteinflüssen finden Sie in den entsprechenden Installationsanweisungen sowie im Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise und Nutzungsbeschränkungen“ weiter unten.
Lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und Nutzungsbeschränkungen im Anschluss an diese Installationsanweisungen. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise, um schwere Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden zu vermeiden.
WARNUNG! Lesen und befolgen Sie vor der GO-Installation die wichtigen Sicherheitsinformationen einschließlich der Nutzungsbeschränkungen, die im Anschluss an diese Installationsanweisungen zu finden sind. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise, um einen Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und schwere Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG! Einige Installationen sind nicht einfach durchführbar und müssen von einem autorisierten Installationspartner durchgeführt werden, um eine sichere Installation zu gewährleisten. Eine unsichere Geräteinstallation kann zu einer mangelhaften elektrischen und/oder Datenverbindung führen, die zu Kurzschlüssen und Bränden oder Fehlfunktionen der Fahrzeugsteuerungen führen kann, die wiederum zu schweren Verletzungen oder schweren Schäden am Fahrzeug führen können. Eine professionelle Installation durch einen autorisierten Installationspartner kann beispielsweise in den folgenden Fällen erforderlich sein:
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, Produkte zu installieren, zu konfigurieren oder auszubauen, während das Fahrzeug in Bewegung oder anderweitig in Betrieb ist. Jegliche Arbeiten in Bezug auf Installation, Konfiguration oder Ausbau dürfen nur an stehenden Fahrzeugen durchgeführt werden, die sicher abgestellt sind. Der Versuch, Geräte zu warten, während das Fahrzeug in Bewegung ist, kann zu Fehlfunktionen und Kollisionen führen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können.
1 | Suchen Sie den Motordiagnoseanschluss des Fahrzeugs. Dieser befindet sich in der Regel im Fahrerbereich auf Kniehöhe oder darunter. ✱ HINWEIS: Verwenden Sie bei schweren LKW immer einen fahrzeugspezifischen Kabelbaum, wenn er von Geotab oder vom Fahrzeughersteller angeboten wird (siehe Kabelbaumbezeichnung und –verwendung [PUB] und Harness Assessment Cheat Sheet GUIDE V2.0 [PUB] (auf Englisch)). Wenn Geotab oder der Fahrzeughersteller keinen Kabelbaum für schwere LKW anbietet, verwenden Sie für eine 16-polige (OBDII) Installationsmethode den Adapterkabelbaum (HRN-CG13S1), um mögliche Schäden am GO-Gerät zu vermeiden. | |
2 | Richten Sie das Empfängerende des Geräts am Motordiagnoseanschluss aus und drücken Sie es hinein. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an den Diagnoseanschluss angeschlossen ist. Sobald die Verbindung hergestellt ist, gibt das Gerät 6 kurze Signaltöne aus. | |
3 | Sobald das Gerät angeschlossen ist und mit Strom versorgt wird, blinken die LEDs an der Vorderseite des Geräts und leuchten dann dauerhaft, nachdem die unten aufgeführten Schritte abgeschlossen sind. Rote LED – Gerätekonfiguration Grüne LED – Mobilfunknetz-Konnektivität Blaue LED – GPS-Netzwerkkonnektivität Das Gerät gibt während der Einrichtung alle 60 Sekunden zwei kurze Signaltöne aus. Die Inbetriebnahme kann einige Minuten in Anspruch nehmen. | |
4 | Sobald alle drei LEDs durchgehend leuchten und Sie 10 kurze Signaltöne hören, befestigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabelbinder. ✱ HINWEIS: Das Gerät gilt als installiert, wenn die grüne und die blaue LED durchgehend leuchten. | |
5 | Bei der Montage unter dem Armaturenbrett mithilfe eines Verlängerungskabelbaums muss darauf geachtet werden, dass die Antennenseite nach oben zeigt – zum Himmel hin, um schnellere GPS-Sperrzeiten zu erreichen. Die GPS-Antenne im GO9 befindet sich an der Unterseite des Geräts. | |
6 | Navigieren Sie zu installmygps.com und öffnen Sie MyInstall (öffentlich), um zu überprüfen, ob das Gerät kommuniziert. Geben Sie unter Informationen zum Installer Ihren Namen und Ihren Firmennamen ein und drücken Sie dann auf Weiter. Geben Sie unter Seriennummer des Geräts Ihre GO-Geräte-Seriennummer ein, die sich unten am Gerät befindet, und drücken Sie dann auf Validieren. | |
7 | Der Gerätestatus zeigt die Kennzeichnung ERFOLGREICH oder FEHLGESCHLAGEN an, um Sie über den Status des Geräts zu informieren. Der Status ERFOLGREICH zeigt an, dass das Gerät in den letzten 24 Stunden erfolgreich mit dem Netzwerk kommuniziert hat. Der Status FEHLGESCHLAGEN zeigt an, dass das Gerät in den letzten 24 Stunden nicht mit dem Netzwerk kommuniziert hat. ✱ HINWEIS: Wenn das Gerät nicht kommuniziert, stellen Sie sicher, dass das GO-Gerät korrekt installiert ist, und versuchen Sie es erneut. | |
8 | Drücken Sie auf Weiter, um zum Abschnitt Fahrzeuginformationen zu gelangen. Geben Sie fahrzeugbezogene Informationen ein: Fahrzeugname, Kfz-Kennzeichen, Fahrgestellnummer, Hersteller, Modell, Jahr, Kilometerstand, Motorbetriebsstunden, Arbeitsauftragsreferenz und Installationskommentare. Sie können die Werte für die Felder Hersteller, Modell und Jahr manuell eingeben oder das Suchsymbol neben der Fahrgestellnummer antippen, um sie automatisch auszufüllen. Wenn Sie den Kilometerstand eingeben, müssen Sie eine Maßeinheit (km oder Meilen) auswählen. Sie können die Arbeitsauftragsreferenz im Feld Arbeitsauftragsreferenz eingeben. Bei Bedarf können Sie Installationsbemerkungen eingeben. Tippen Sie auf Installation abschließen, um die Installation abzuschließen. ✱ HINWEIS: Bei einigen Fahrzeugmarken und -modellen ist die Option des automatischen Ausfüllens eventuell nicht möglich. Weitere Informationen finden Sie im MyInstall-Benutzerhandbuch. |
WARNUNG! Alle fahrzeuginternen Geräte und die zugehörigen Kabel müssen sicher befestigt und von allen Fahrzeugsteuerelementen einschließlich Gas-, Brems- und Kupplungspedalen ferngehalten werden. Dazu muss ein Kabelbinder verwendet werden, um das Gerät oder einen Verlängerungskabelbaum am OBD-Steckverbinder zu befestigen und beide Seiten des Kabelbaums zu sichern. Wenn Sie keinen Kabelbinder verwenden, können Vibrationen im Fahrzeug zu einer lockeren Verbindung führen, die indirekt zum Ausfall des Motorcomputers des Fahrzeugs, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren Verletzungen führen kann. Überprüfen Sie Geräte und Kabel regelmäßig, um sicherzustellen, dass alle Geräte und Kabel sicher angeschlossen bleiben.
WARNUNG! Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nach der Installation eines fahrzeuginternen Geräts eine Warnleuchte auf dem Armaturenbrett aufleuchtet bzw. das Fahrzeug stehen bleibt oder einen merklichen Leistungsabfall aufweist, schalten Sie den Motor ab, entfernen Sie das Gerät, und wenden Sie sich an Ihren Händler. Wird ein Fahrzeug mit diesen Symptomen weiterhin verwendet, kann dies zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle und somit zu schweren Verletzungen führen.
Die aktuelle Version der Nutzungsbeschränkungen finden Sie hier: goo.gl/Z3ohTr.
WARNUNG! Ihre fahrzeuginternen Geräte müssen frei von Schmutz, Wasser und anderen Umweltkontaminationen sein. Andernfalls können Fehlfunktionen des Geräts oder Kurzschlüsse auftreten, die zu Brandgefahr, Schäden oder schweren Verletzungen führen können.
WARNUNG! Versuchen Sie niemals, die Geräte aus dem Fahrzeug zu entfernen, in dem sie ursprünglich installiert wurden, um sie in einem anderen Fahrzeug zu installieren. Nicht alle Fahrzeuge sind kompatibel, was unerwartete Wechselwirkungen mit Ihrem Fahrzeug, wie z. B. einen plötzlichen Stromausfall oder ein unerwartetes Abschalten des Fahrzeugmotors während des Betriebs verursachen oder zu einer schlechten oder unregelmäßigen Fahrzeugleistung und somit zu schweren Verletzungen und/oder Fahrzeugschäden führen kann.
ACHTUNG: Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Konfiguration, Wartung und Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Händler oder Techniker durchgeführt werden. Eine unbefugte Wartung dieser Produkte führt zum Erlöschen der Produktgarantie.
ANMERKUNG: Die EU-Konformitätserklärung ist unter https://gtb.page.link/wkLP (3G) und https://gtb.page.link/2PV3 (LTM) verfügbar.
Die für diesen Sender verwendete(n) Antenne(n) muss/müssen so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird. Außerdem darf/dürfen sie nicht in unmittelbarer Nähe zu anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden. Benutzer und Monteure müssen Anweisungen zur Antenneninstallation und zu den Betriebsbedingungen des Senders erhalten, um die HF-Expositionskonformität zu gewährleisten.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
✱ NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Changes or modifications not expressly approved by Geotab could void the user’s authority to operate the equipment.
Only CARB-certified devices are allowed to submit on-board diagnostics (OBD) data to CARB. The device has been certified for use in Clean Truck Check from the date indicated in the Executive Order until the end of the calendar year, for a maximum period of one year. The vendor must submit the device to CARB to be recertified at the end of the certification period to continue participating in the Clean Truck Check. If the device no longer meets certification requirements, it can no longer be used to perform OBD Inspections, and a different certified device must be purchased.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Informationen zur drahtlosen Verbindung des Produkts703–748 MHz: Max. 27,2 dBm EIRP830–845 MHz: Max. 25 dBm EIRP832–862 MHz: Max. 27,35 dBm EIRP880–915 MHz: Max. 31,17 dBm EIRP1710–1785 MHz: Max. 30,49 dBm EIRP1920–1980 MHz: Max. 27,3 dBm EIRP
Wir besitzen keine Versand- und Lagerfläche in Deutschland und sind nicht von der Rücknahmepflicht nach § 17 ElektroG betroffen.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
本装置には、電波法に基づく技術基準適合証明を受けた特定無線設備が含まれています。認証番号と上段の表記はあくまでも推奨です。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อก าหนดทางเทคนิคของ กสทช.
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรฐาน
ความปลอดภัยต่อสุขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศก าหนด