Support Document
0 mins to read
•Kit universal de chicotes para carga pesada: HRN-GS09K2
Support Document
0 mins to read
•Conecte um dispositivo GO ao seu veículo de carga pesada usando um chicote HRN-GS09K2. O chicote em T Deutsh é usado para conectar um dispositivo GO à maioria dos veículos de carga pesada internacionalmente e contém quatro adaptadores de montagem gravados com números para facilitar a referência.
Para obter a versão mais atualizada, visite: goo.gl/yBP4rx
O HRN-GS09K2 é um kit do chicote em T Deutsch com quatro suportes de montagem para conectar um dispositivo Geotab® GO à maioria dos veículos da frota pesada internacionalmente. O HRN-GS09K2 contém quatro adaptadores de montagem, gravados com números para facilitar a consulta.
Os adaptadores são nomeados da seguinte forma:
Peso | 140 g |
Tamanho | Comprimento máx: 685 mm Largura máx: 47,8 mm |
Material | Conectores universais de 9 pinos: Policarbonato, Nylon, Silicone (borracha) Adaptadores: Policarbonato Conector universal de 16 pinos: PBT Capa do fio: Revestimento de malha |
Conectores | 2 × Conectores Deutsch universais 1 × Conector ALDL compatível de 24 V |
Saída de alimentação | 8 V a 36 V |
Corrente nominal | 5 A |
Temperatura nominal | −40 a +85 °C |
Adaptadores | Consulte a página 2 |
AVISO! O kit de chicote HRN-GS09K2 foi projetado e deve ser usado somente com o dispositivo GO ou dispositivos acessórios autorizados pela Geotab. A instalação profissional realizada por um instalador autorizado pela Geotab é necessária. Leia e siga as instruções completas de instalação do dispositivo GO (goo.gl/6AkDKV), assim como essas instruções de instalação para evitar lesões pessoais graves ou dano significativo ao seu veículo.
1 | 2 | ||
Suporte flange e parafuso | Suporte flange e parafuso estendido | ||
3 | 3N | ||
Suporte flange e rosca | Porca do suporte flange rosca | ||
4 | 4N | ||
Suporte rosca | Porca do suporte rosca |
Instruções de instalação do chicote
1 | Comece com o dispositivo Geotab GO desconectado do veículo. Remova o conector de diagnóstico do veículo de seu suporte. Observação: Nem todos os veículos pesados usam o mesmo sistema de conexão para fixar o conector de diagnóstico do veículo ao suporte. Siga sempre o método de instalação ou remoção sugerido pelo fabricante para qualquer conector e suporte. | |
2A | Insira o conector macho do chicote HRN-GS09K2 no suporte do veículo e prenda-o no lugar (usando o método de conexão apropriado). Se você estiver fixando o adaptador com parafusos, esse método se aplicará tanto ao adaptador 1 como ao adaptador 2. Observação: O adaptador 1 é pré-instalado no conector macho do chicote. Sempre use o adaptador que corresponda à forma do adaptador de diagnóstico do veículo. Para ver os passos de como trocar o adaptador, consulte a seção “Como trocar os adaptadores” abaixo. | |
2B | Para veículos pesados que precisem do adaptador 3 ou 4, o conector macho pode ser preso dentro do suporte do veículo, usando as porcas 3N ou 4N fornecidas no kit do HRN-GS09K2. As porcas NÃO são intercambiáveis e devem ser usadas somente com seus respectivos adaptadores. | |
3 | Conecte o dispositivo GO ao conector fêmea universal de 16 pinos (extremidade longa) do chicote. | |
4 | Conecte o conector de diagnóstico do veículo ao conector fêmea do chicote HRN-GS09K2 e trave-o usando o anel de travamento no conector fêmea do chicote. |
Se o seu veículo não utiliza o adaptador 1 pré-instalado, use os passos abaixo para substituir o adaptador pelo adaptador exigido. Não é necessário usar ferramentas especiais para trocar o adaptador.
✱ OBSERVAÇÃO: certifique-se de que o chicote esteja desconectado do veículo antes de trocar o adaptador.
1 | No conector macho do chicote HRN-GS09K2, remova a tampa rosqueada na parte de trás do conector e deslize-a para fora dele. | |
2 | Deslize o conector para frente e remova-o do cartucho terminal. Tome cuidado para não danificar ou mover os 9 terminais internos. Isto facilitará a reinserção no conector macho. | |
3 | Segure o conector e puxe o adaptador (o adaptador 1, neste caso) para trás e remova-o do conector macho. | |
4 | Insira o adaptador desejado no conector macho mais uma vez. Certifique-se de que o adaptador esteja corretamente orientado de forma a deslizar no entalhe do conector macho. | |
5 | Mova com cuidado o conector macho de volta para o cartucho terminal, alinhando as duas ranhuras de instalação na lateral do cartucho com os entalhes dentro do conector macho. | |
6 | Coloque a tampa de volta na parte de trás do conector. Certifique-se de que a conexão esteja firme e de que não haja espaço entre o adaptador e a tampa. |
Para obter a versão mais recente das Limitações de uso, visite: goo.gl/Jag53i.
AVISO! Não tente instalar, configurar ou remover qualquer produto de um veículo enquanto o mesmo estiver em movimento ou em qualquer operação. Toda instalação, configuração ou remoção deve ser feita somente em veículos parados que estejam adequadamente estacionados. A tentativa de realizar serviços em unidades que estejam sendo operadas pode resultar em mau funcionamento ou acidentes, levando à morte ou a graves lesões corporais.
AVISO! Todos os dispositivos internos do veículo, e o respectivo cabeamento, devem ser firmemente fixados e mantidos fora do alcance de todos os controles do veículo, incluindo os pedais do acelerador, freio e embreagem. Você deve inspecionar os dispositivos e cabeamentos regularmente para garantir que todos os dispositivos e cabeamentos continuam firmemente fixados. Cabeamentos ou dispositivos soltos podem impedir o uso dos controles do veículo, o que resulta em aceleração imprevista, frenagem ou outras perdas de controle do veículo, podendo levar à morte ou a graves lesões corporais. Dispositivos internos do veículo que estejam incorretamente fixados podem se desconectar e causar impacto nos operadores, em caso de aceleração ou desaceleração repentina, o que poderá resultar em lesões corporais.
AVISO! Se a qualquer momento, após a instalação de um dispositivo interno do veículo, uma luz de aviso acender no painel do veículo, ou se o veículo travar ou tiver uma queda notável de desempenho, desligue o motor, remova o dispositivo e entre em contato com seu revendedor. Continuar a operar um veículo com esses sintomas podem causar perda de controle do veículo e levar a lesões graves.
AVISO! Os dispositivos internos do veículo devem ser mantidos livres de detritos, água e outros contaminantes ambientais. A falha em fazê-lo poderá causar o mau funcionamento de unidades ou um curto-circuito que pode resultar em risco de incêndio, danos no veículo ou lesões graves.
AVISO! Não tente remover os dispositivos do veículo no qual foram instalados originalmente para instalá-los em outro veículo. Nem todos os veículos são compatíveis, e fazer isso pode resultar em interações inesperadas com o seu veículo, incluindo perda repentina de energia, desligamento do motor do veículo enquanto está em operação, fazer com que o veículo opere de modo insatisfatório ou errático, e levar à morte, lesões graves e/ou causar danos no veículo.
AVISO: Este produto não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário. Configuração, manutenção e reparos devem ser feitos somente por um revendedor ou instalador autorizado. A manutenção não autorizada desses produtos anulará a garantia de seu produto.
AVISO: Câncer e Dano Reprodutivo - www.p65warnings.ca.gov (em inglês).