Support Document

0 mins to read

Jun 24, 2022

Kit do chicote universal para frota pesada — HRN-GS09K2

Para obter a versão mais atualizada, visite: goo.gl/yBP4rx

O HRN-GS09K2 é um kit do chicote em T Deutsch com quatro suportes de montagem para conectar um dispositivo Geotab® GO à maioria dos veículos da frota pesada internacionalmente. O HRN-GS09K2 contém quatro adaptadores de montagem, gravados com números para facilitar a consulta.

Os adaptadores são nomeados da seguinte forma:

  • Suporte flange e parafuso
  • Suporte flange e parafuso estendido
  • Suporte flange e rosca + porca
  • Suporte rosca + porca

Especificações técnicas do chicote

Peso

140 g

Tamanho

Comprimento máx: 685 mm

Largura máx: 47,8 mm

Material

Conectores universais de 9 pinos: Policarbonato, Nylon, Silicone (borracha)

Adaptadores: Policarbonato

Conector universal de 16 pinos: PBT

Capa do fio: Revestimento de malha

Conectores

2 × Conectores Deutsch universais

1 × Conector ALDL compatível de 24 V

Saída de alimentação

8 V a 36 V

Corrente nominal

5 A

Temperatura nominal

−40 a +85 °C

Adaptadores

Consulte a página 2

AVISO! O kit de chicote HRN-GS09K2 foi projetado e deve ser usado somente com o dispositivo GO ou dispositivos acessórios autorizados pela Geotab. A instalação profissional realizada por um instalador autorizado pela Geotab é necessária. Leia e siga as instruções completas de instalação do dispositivo GO (goo.gl/6AkDKV), assim como essas instruções de instalação para evitar lesões pessoais graves ou dano significativo ao seu veículo.

Adaptadores

1

1-flange-and-screw-mount.png

2

2-flange-and-screw-mount-extended.png

Suporte flange e parafuso

Suporte flange e parafuso estendido

3

3-flange-and-thread-mount.png

3N

3-nut.png

Suporte flange e rosca

Porca do suporte flange rosca

4

4-thread-mount.png

4N

4-nut.png

Suporte rosca

Porca do suporte rosca

Instruções de instalação do chicote

1

Comece com o dispositivo Geotab GO desconectado do veículo. Remova o conector de diagnóstico do veículo de seu suporte.

Observação: Nem todos os veículos pesados usam o mesmo sistema de conexão para fixar o conector de diagnóstico do veículo ao suporte. Siga sempre o método de instalação ou remoção sugerido pelo fabricante para qualquer conector e suporte.

harness-install-step1.png

2A

Insira o conector macho do chicote HRN-GS09K2 no suporte do veículo e prenda-o no lugar (usando o método de conexão apropriado). Se você estiver fixando o adaptador com parafusos, esse método se aplicará tanto ao adaptador 1 como ao adaptador 2.

Observação: O adaptador 1 é pré-instalado no conector macho do chicote. Sempre use o adaptador que corresponda à forma do adaptador de diagnóstico do veículo. Para ver os passos de como trocar o adaptador, consulte a seção “Como trocar os adaptadores” abaixo.

harness-install-step2.png

2B

Para veículos pesados que precisem do adaptador 3 ou 4, o conector macho pode ser preso dentro do suporte do veículo, usando as porcas 3N ou 4N fornecidas no kit do HRN-GS09K2. As porcas NÃO são intercambiáveis e devem ser usadas somente com seus respectivos adaptadores.

adapter-change-step8B.png

3

Conecte o dispositivo GO ao conector fêmea universal de 16 pinos (extremidade longa) do chicote.

4

Conecte o conector de diagnóstico do veículo ao conector fêmea do chicote HRN-GS09K2 e trave-o usando o anel de travamento no conector fêmea do chicote.

harness-install-step4.png

Configuração concluída

Como trocar os adaptadores

Se o seu veículo não utiliza o adaptador 1 pré-instalado, use os passos abaixo para substituir o adaptador pelo adaptador exigido. Não é necessário usar ferramentas especiais para trocar o adaptador.

OBSERVAÇÃO: certifique-se de que o chicote esteja desconectado do veículo antes de trocar o adaptador.

1

No conector macho do chicote HRN-GS09K2, remova a tampa rosqueada na parte de trás do conector e deslize-a para fora dele.

adapter-change-step1.png

2

Deslize o conector para frente e remova-o do cartucho terminal. Tome cuidado para não danificar ou mover os 9 terminais internos. Isto facilitará a reinserção no conector macho.

adapter-change-step2.png

3

Segure o conector e puxe o adaptador (o adaptador 1, neste caso) para trás e remova-o do conector macho.

adapter-change-step3.png

4

Insira o adaptador desejado no conector macho mais uma vez. Certifique-se de que o adaptador esteja corretamente orientado de forma a deslizar no entalhe do conector macho.

adapter-change-step4.png

5

Mova com cuidado o conector macho de volta para o cartucho terminal, alinhando as duas ranhuras de instalação na lateral do cartucho com os entalhes dentro do conector macho.

adapter-change-step5.png

6

Coloque a tampa de volta na parte de trás do conector. Certifique-se de que a conexão esteja firme e de que não haja espaço entre o adaptador e a tampa.

adapter-change-step6B.png

Informações importantes de segurança e limitações de uso

Para obter a versão mais recente das Limitações de uso, visite: goo.gl/Jag53i.

AVISO! Não tente instalar, configurar ou remover qualquer produto de um veículo enquanto o mesmo estiver em movimento ou em qualquer operação. Toda instalação, configuração ou remoção deve ser feita somente em veículos parados que estejam adequadamente estacionados. A tentativa de realizar serviços em unidades que estejam sendo operadas pode resultar em mau funcionamento ou acidentes, levando à morte ou a graves lesões corporais.

AVISO! Todos os dispositivos internos do veículo, e o respectivo cabeamento, devem ser firmemente fixados e mantidos fora do alcance de todos os controles do veículo, incluindo os pedais do acelerador, freio e embreagem. Você deve inspecionar os dispositivos e cabeamentos regularmente para garantir que todos os dispositivos e cabeamentos continuam firmemente fixados. Cabeamentos ou dispositivos soltos podem impedir o uso dos controles do veículo, o que resulta em aceleração imprevista, frenagem ou outras perdas de controle do veículo, podendo levar à morte ou a graves lesões corporais. Dispositivos internos do veículo que estejam incorretamente fixados podem se desconectar e causar impacto nos operadores, em caso de aceleração ou desaceleração repentina, o que poderá resultar em lesões corporais.

AVISO! Se a qualquer momento, após a instalação de um dispositivo interno do veículo, uma luz de aviso acender no painel do veículo, ou se o veículo travar ou tiver uma queda notável de desempenho, desligue o motor, remova o dispositivo e entre em contato com seu revendedor. Continuar a operar um veículo com esses sintomas podem causar perda de controle do veículo e levar a lesões graves.

AVISO! Os dispositivos internos do veículo devem ser mantidos livres de detritos, água e outros contaminantes ambientais. A falha em fazê-lo poderá causar o mau funcionamento de unidades ou um curto-circuito que pode resultar em risco de incêndio, danos no veículo ou lesões graves.

AVISO! Não tente remover os dispositivos do veículo no qual foram instalados originalmente para instalá-los em outro veículo. Nem todos os veículos são compatíveis, e fazer isso pode resultar em interações inesperadas com o seu veículo, incluindo perda repentina de energia, desligamento do motor do veículo enquanto está em operação, fazer com que o veículo opere de modo insatisfatório ou errático, e levar à morte, lesões graves e/ou causar danos no veículo.

AVISO: Este produto não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário. Configuração, manutenção e reparos devem ser feitos somente por um revendedor ou instalador autorizado. A manutenção não autorizada desses produtos anulará a garantia de seu produto.

AVISO: Câncer e Dano Reprodutivo - www.p65warnings.ca.gov (em inglês).

scroll-up