Support Document

0 mins to read

Geotab® GO8 RUGGED® — dispositif télématique robuste

Pour consulter la plus récente version du présent document, visitez le site : https://goo.gl/kPMExT

Geotab GO8 RUGGED device on a white background.

GO8 RUGGED — le dispositif robuste de Geotab

Le GO8 RUGGED est un dispositif télématique robuste qui offre une technologie GPS de pointe, une surveillance de la force g, une extensibilité à l’IOX® de Geotab et l’évaluation de l’état du moteur et de la batterie, avec la fonction supplémentaire de communication sur le réseau LTE. L’algorithme de suivi breveté de Geotab recrée avec précision les trajets d’un véhicule et analyse ses incidents. Le GO8 RUGGED est idéal pour : les équipements lourds, de travaux publics, d’agriculture et pétroliers; le suivi de remorques et autres actifs motorisés; et les installations où le dispositif GO™ de Geotab est exposé aux éléments.

Top features

  1. Connectivité LTE
  2. Prise en charge de la plupart des principaux protocoles de moteur
  3. Fabriqué selon les normes IP67 pour la protection contre la poussière et l’eau
  • Un câble plus long permet une installation externe du dispositif GO8 RUGGED à l’écart du port diagnostic. Se branche au port OBD ou aux harnais existants via HRN-RS12S2 (vendu séparément)
  • Prend en charge tous les IOX via HRN-RX06S4 (vendu séparément)
  • Additional features

  • Accompagnement intelligent de conducteur au volant via IOX-BUZZ ou IOX-GOTALK
  • Détection et notification avancée des accidents
  • Diagnostiques du moteur précis, DTC et données moteur exclusives
  • Données sur le véhicule en temps quasi réel
  • Temps d’acquisition GPS rapide à l’aide du soutien Almanac OTA
  • Accéléromètre intégré
  • Spécifications techniques et fonctionnalités

    Interfaces

    Gestion du moteur

    1. OBD hérité (SAE J1850 PWM/VPW, ISO 9141-2 et ISO 14230 [KWP2000])
    2. ISO 15765 CAN (y compris WWH-OBD, GMLAN, VW TP2.0) à 125/250/500 kb/s
    3. Prise en charge d’installation à 2 ou 3 fils (pour les véhicules plus anciens et le suivi des actifs)

    Entrée/sortie

    1. DEL — Allumage, GPS, cellulaire
    2. IOX (plus de détails ci-dessous)
    3. GPS interne/antennes cellulaires

    Cellulaire

    Disponibilité selon la certification — liste complète des pays pris en charge ici

    GO8 LTE ATT

    1. LTE (CAT-1) : Bandes 2/4/5/12, 3G : Bandes 2/5

    Récepteur GPS

    Moteur à 50 canaux

    Temps d’acquisition en moins de 1 seconde pour les démarrages à chaud et assistés

    GPS hybride/moteur SBAS (WAAS, EGNOS, MSAS)

    Conforme 3GPP

    A-GPS : Almanac différentiel

    Précision : Environ 3 m

    Prise en charge d’extensibilité E/S (IOX)

    Prend actuellement en charge une combinaison de jusqu’à 5 des éléments suivants :

    1. ID de conducteur
    2. Heures de service (HOS)
    3. Garmin
    4. Satellite Iridium
    5. AUX — 4 par IOX (numérique à analogique)
    6. Port série et CAN supplémentaire pour intégration aux dispositifs tiers
    7. Rétroaction du conducteur par le biais d’une alarme externe et de GOTALK
    8. Épandeur de substance
    9. Contrôle de relais
    10. Alerte

    Accéléromètre

    Accéléromètre à calibrage automatique à 3 axes. Pleine échelle (±2 g, ±4 g, ±8 g et ±16 g), capable de mesurer les accélérations avec un taux de données de sortie de 100 Hz à 1 250 Hz.

    Environnemental et EMC

    Température de fonctionnement : −40 à +85 °C

    SAE J1455

    1. Choc thermique (Section 4.1.3.2)
    2. Vibration mécanique (Section 4.10)
    3. Choc en fonctionnement
    4. Humidité

    IP 67

    Mécanique

    Poids : 285 g (0,63 lb)

    Dimensions

    1. Dispositif : 100 mm long. x 80 mm larg. × 28,5 mm haut.
    2. Câble : 980 mm long. x 40 mm larg.

    Boîtier

    1. Thermoplastique (polycarbonate [PC])
    2. Composé de scellement et d’encapsulage en époxy. Résistant aux chocs, à l’eau et à l’humidité.

    Électrique

    Tension : Compatible avec les systèmes à 12 V et 24 V.

    Courant (à 12 V)

    1. Mode fonctionnement : 60 à 300 mA
    2. Mode fonctionnement + IOX : Jusqu’à 2 A
    3. Mode veille : 2,5 mA

    Protection contre les surtensions réinitialisable à l’IOX

    Conformité

    Normes : FCC, IC, PTCRB

    Opérateurs : Telefónica, AT&T

    Prise en charge « over-the-air » (OTA)

    Mises à jour du micrologiciel : Pour la maintenance, les nouvelles fonctionnalités et des applications personnalisées

    Paramètres : Pour activer/désactiver les fonctionnalités supplémentaires

    Almanac/Données éphémérides : Pour un verrouillage GPS rapide

    Enregistrement de la tension

    Enregistrement de la tension basé sur une courbe pour détecter les batteries faibles et les défaillances des alternateurs et des démarreurs.

    Mémoire flash non volatile de 32

    Mémoire centrale de données : Jusqu’à 80 000 rapports en mode hors ligne (hors de la zone de couverture)

    Mémoire de données d’accidents : La mémoire tampon enregistre plus de 100 minutes de données seconde par seconde (6 000 rapports). Les 72 derniers événements (1,2 minute) sont envoyés instantanément lors d’accidents déclenchés par l’accéléromètre.

    Paramètres d’enregistrement

    Algorithme d’enregistrement de données GPS, de voltage, d’accéléromètre et de moteur breveté basé sur une courbe pour des points de données moins nombreux et plus précis.

    Peut être déclassé à une configuration de base pour le suivi de remorque.

    Allumage intelligent

    L’allumage non basé sur le moteur détecte la tension et le mouvement, ce qui permet une installation à trois câbles. Idéal pour les véhicules plus anciens sans informations sur le moteur et les installations cachées pour le recouvrement des actifs.

    Différences entre le GO8® et le GO8 RUGGED

    Communication du moteur

    Le GO8 RUGGED ne prend pas en charge les protocoles suivants et les informations de moteurs correspondantes :

    1. CAN unifilaire : données de ceinture et d’odomètre sur certains véhicules GM, Fiat et Dodge; et
    2. CAN vitesse moyenne : ceintures Ford transit et Mazda.

    Avertisseur et autres Add-ons IOX

    L’GO8 RUGGED est conçu pour les environnements extérieurs et peut être installé à l’extérieur d’un véhicule; aucun avertisseur interne en tant que tel. L’IOX-BUZZ (avertisseur externe) ou l’IOX-GOTALK peut être installé si une rétroaction du conducteur est nécessaire. Le HRN-RX06S4 est nécessaire pour l’installation d’un IOX.

    Options de harnais

    Le GO8 RUGGED nécessite les harnais suivants pour l’installation en véhicule ou IOX :

    1. HRN-GR09K1 — trousse de harnais en T universel pour véhicule lourd (IP67)
    2. HRN-RMRCA1 — requis pour la connexion aux véhicules CAT (nécessite HRN-GR09K1)
    3. HRN-RS12S2 — Requis pour le branchement au port diagnostic du véhicule ou à un harnais existant.
    4. HRN-RW03S4 — requis pour la connexion à une source d'alimentation externe
    5. HRN-RX06S4 — Requis pour le branchement de votre GO8 RUGGED à un IOX.

    Schéma de broches et description du harnais pour ALDL et IOX

    Pour une installation professionnelle nécessitant un acheminement spécifique des fils, les terminaux sur les connecteurs résistants aux intempéries peuvent être décrochés autant sur le GO8 RUGGED que sur les harnais HRN-RS12S2 et HRN-RX06S4 correspondants. Cela permet à l’installateur de faire passer les fils par une ouverture plus étroite. Les fils peuvent être rebranchés aux connecteurs selon les tableaux ci-dessous. Le GO8 RUGGED peut ainsi être installé dans des espaces restreints tout en maintenant son classement IP67.

    Le GO8 RUGGED et ses connecteurs sont classés IP67. Le HRN-RX06S4 et le HRN-RS12S2 sont classés IP67 uniquement partiellement et les connecteurs gris sont les seuls éléments résistants aux intempéries. Le retrait des connecteurs gris sur le GO8 RUGGED ou ses harnais réduira la résistance globale du système aux intempéries. La Figure 1 illustre la portée de la résistance aux intempéries du GO8 RUGGED et de ses harnais.

    go-rugged-ip67-rating-diagram-v1.png

    Figure 1: La région bleue met en évidence la portée du classement IP67.

    HRN-RS12S2/GO8 RUGGED — connecteur de port diagnostic ALDL

    ✱REMARQUE : Les broches ne sont pas toutes occupées sur tous les véhicules.

    BROCHE

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    BROCHE

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    1

    Orange

    Terre (blindage de signal)

    7

    Brun

    Spécifique au fabricant/modèle

    2

    Vert/blanc

    CAN faible

    8

    Rose

    Spécifique au fabricant/modèle

    3

    Bleu/blanc

    Ligne L

    9

    Noir

    J1850 ( + )

    4

    Brun/blanc

    J1850 ( - )

    10

    Verte

    Ligne K

    5

    Violet/blanc

    Spécifique au fabricant/modèle

    11

    Jaune

    Ligne CAN

    6

    Gris

    Spécifique au fabricant/modèle

    12

    Orange/blanc

    Puissance (12 V/24 V)

    HRN-RX06S4 — IOX port connector

    BROCHE

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    BROCHE

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    1

    Rouge

    Puissance

    4

    Noir

    Terre

    2

    Blanc

    CAN faible

    5

    Verte

    CAN élevé

    3

    Jaune

    Réveil

    6

    GO8 RUGGED — IOX port connector

    BROCHE

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    BROCHE

    Couleur du fil

    Description pour le port ALDL

    1

    Noir/blanc

    Puissance

    4

    Blanc

    Terre

    2

    Bleue

    CAN faible

    5

    Violet

    CAN élevé

    3

    Rouge

    Réveil

    6

    Rouge/blanc


    Préparation pour l’installation

    Avant d’installer votre dispositif, veuillez en noter le numéro de série. Vous aurez besoin de ce renseignement plus tard pour vérifier votre installation et la communication du dispositif.

    1. Vérifiez que nous prenons en charge votre véhicule en lisant avec attention les notes d’installation du dispositif à l’adresse goo.gl/Y5Znhd ou les notes d’installation spécifiques à certains véhicules à l’adresse goo.gl/QIct0i. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter votre distributeur autorisé.
    2. Avant d’installer le dispositif, assurez-vous qu’aucun témoin d’avertissement du tableau de bord n’est allumé dans le véhicule lorsqu’il est en marche et que toutes les autres fonctions comme les phares, les clignotants, etc. fonctionnent correctement.

    Instructions pour l’installation

    Installation professionnelle requise — L’installation du GO8 RUGGED exige que l’installateur ait suffisamment de connaissances techniques et d’expertise pour l’installation et l’intégration du dispositif mobile dans les véhicules modernes, c’est-à-dire il doit détenir la désignation d’installateur certifié Geotab ou l’équivalent.

    Lisez les informations de sécurité importantes associées et les limitations d’utilisation, qui suivent ces instructions d’installation. Lisez et suivez toutes les instructions et les avertissements pour éviter des blessures graves ou des dommages au véhicule.

    AVERTISSEMENT! Avant l’installation du dispositif GO, lisez et suivez les informations de sécurité importantes, y compris les limitations d’utilisation, qui suivent ces instructions d’installation. Lisez et respectez toujours les informations de sécurité pour éviter la perte de contrôle du véhicule et des blessures graves.

    AVERTISSEMENT! Ne tentez pas d’installer, de reconfigurer ou de retirer un produit d’un véhicule pendant que le véhicule est en mouvement ou en fonctionnement. L’installation, la configuration ou le retrait ne doivent se faire que lorsque le véhicule est à l’arrêt et stationné en sécurité. Tenter de travailler sur les dispositifs pendant que le véhicule est en mouvement peut entraîner des pannes ou des accidents susceptibles de causer la mort ou des blessures graves.

    ‌Installation du dispositif GO

    1

    Localisez le port de diagnostic moteur du véhicule, généralement situé dans la zone du conducteur au niveau des genoux ou en dessous.

    Alignez le connecteur OBD sur le HRN-RS12S2 (vendu séparément) avec le port de diagnostic du véhicule et poussez-le vers l’intérieur.

    Remarque : Les véhicules utilitaires lourds utilisent un système de connecteurs différent. Communiquez avec votre distributeur Geotab autorisé pour les applications de connecteurs pour véhicule utilitaire lourd ou pour des harnais de rallonge s’il s’avérait nécessaire de placer votre dispositif à l’écart du port de diagnostic moteur.

    obd-II-port.png

    2

    Branchez le connecteur mâle à 12 broches dans le connecteur femelle à 12 broches du HRN-RS12S2 tel qu’indiqué et encliquetez-le. Assurez-vous que tous les connections sont bien fermes. Les trois lumières du dispositif devraient clignoter brièvement.

    ALDL.png

    3

    Si vous installez également un IOX, branchez le connecteur femelle à 6 broches du dispositif au connecteur mâle à 6 broches du HRN-RX06S4 et encliquetez-le.

    Brancher le connecteur mini-USB femelle de l’autre côté du HRN-RX06S4 au connecteur mini-USB mâle sur votre IOX. Assurez-vous que les deux connecteurs sont immobilisés avec un collier de serrage.

    IOX.png

    4

    Avec le véhicule stationné à l’extérieur pour localiser les satellites et pour évacuer les fumées d’échappement, démarrez le véhicule et laissez-le en marche pendant environ 3 minutes.

    Pendant ce temps, vous verrez la DEL rouge s’allumer et briller sur le devant du dispositif. Peu de temps après, les DEL verte et bleue s’allumeront lorsque le dispositif sera connecté AUX réseaux cellulaire et GPS. Ce premier démarrage peut prendre plusieurs minutes.

    document Image

    5

    Une fois les trois DEL allumées, choisissez un endroit où attacher votre dispositif. Percez des trous de guidage de 5/32 po (4 mm), puis fixez le dispositif avec les vis à tête hexagonale fournies. Assurez-vous d’installer le dispositif là où les fils ne risquent pas d’entraver l’opération du véhicule.

    6

    L’antenne GPS dans un GO8 RUGGED est située sur la même face que l’étiquette du dispositif. Assurez-vous que l’antenne pointe toujours vers le ciel afin d’optimiser les délais de chargement du GPS.

    7

    Le connecteur femelle à 6­broches résistant aux intempéries du dispositif télématique vient avec un capuchon de protection contre l’eau et la poussière. Retirez le capuchon uniquement si vous planifiez utiliser un IOX (nécessite un câble adaptateur HRN-RX06S4). Dans le cas contraire, gardez le capuchon en place avec la flèche pointée vers le clip de sécurité sur le dessus du connecteur femelle à 6 broches, tel qu’illustré. Modifier cette orientation pourrait compromettre la résistante à l’eau et à la poussière.

    GO-RUGGED-end-cap-2.png

    8

    Visitez installmygps.com pour vous assurer que le dispositif communique/ Dans l’espace fourni, saisissez votre nom, le nom de la société et le numéro de série du dispositif GO — indiqué au-dessous du dispositif.

    Cliquez sur Enregistrer installation.

    document Image

    9

    Une fois que vous cliquez sur Enregistrer installation, la page Web affiche l’état actuel de communication du dispositif. Si le dispositif arrive à communiquer, le statut est affiché en VERT avec le dernier enregistrement GPS valide. Si le dispositif n’arrive pas à communiquer, le statut est affiché en ROUGE et vous devez vérifier l’installation.

    AVERTISSEMENT! Tous les dispositifs à bord ainsi que le câblage correspondant doivent être fixés en sécurité et tenus à l’écart de toutes les commandes du véhicule, y compris les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage. Cela nécessite l’utilisation d’une attache de câble lorsque vous fixez le dispositif ou un harnais de rallonge au connecteur OBD, afin de fixer les deux extrémités du harnais. Si vous n’utilisez pas d’attache de câble, les vibrations dans le véhicule peuvent mener à une connexion lâche susceptible d’entraîner indirectement une défaillance de l’ordinateur du moteur du véhicule ou une perte de contrôle du véhicule et causer des blessures graves. Inspectez les dispositifs et le câblage régulièrement pour assurer que ceux-ci demeurent solidement fixés.

    AVERTISSEMENT! Si, à n’importe quel moment après l’installation d’un dispositif à bord, un témoin lumineux de mise en garde s’allume sur le tableau de bord ou le véhicule cale ou subit une perte marquée de rendement, éteignez le moteur, retirez le dispositif et communiquez avec votre distributeur. Continuer à utiliser un véhicule qui présente ces symptômes peut causer une perte de contrôle et entraîner des blessures graves.

    Renseignements de sécurité importants et limitations d’utilisation

    Pour obtenir la dernière version des Limitations d’utilisation, veuillez visiter : goo.gl/HKPXAD.

    AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de retirer un dispositif du véhicule où il a été installé à l’origine pour l’installer dans un autre véhicule. Les véhicules n’ayant pas tous la même compatibilité, cela peut causer des interactions inattendues avec votre véhicule, y compris une perte soudaine de puissance ou la coupure du moteur du véhicule en fonctionnement, ou entraîner un rendement faible ou erratique et des blessures graves ou des dommages au véhicule.

    AVIS : Ce produit ne contient pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’utilisateur. La configuration, l’entretien et les réparations doivent être exécutés par un distributeur ou un installateur autorisé. L’entretien non autorisé de ces produits peut annuler la garantie.

    scroll-up